Descargar Imprimir esta página

Jamara GERMANY Splinter EP 2,4 GHz Manual De Instrucciones página 6

Publicidad

1
ON/OFF
Set
asimiento botón SET
encienda el interruptor
Hold the SET keep button
ES - Confi gurar la distancia de frenado y de aceleración Para un funcionamiento óptimo,
es necesario calibrar el regulador. Para esto hay que fi jar las 3 posiciones, hacia delante,
hacia detrás y punto muerto.
Para la calibración, siga los siguientes pasos :
1. Encienda la emisora con el receptor apagado. Si usa un equipo Futaba, tenga en cuenta que la
función del gas tiene que estar en "Reverse". Los recorridos máximos de servo tienen que estar
en punto neutral. Además tiene que haber apagado una posible función de ABS en su emisora.
2. Después encienda el receptor con la tecla del regulador. Al mismo tiempo mantenga presionado
la tecla 'SET'. Así entrará en el modo calibración, el LED empezará a parpadear. Cuando ocurra
esto, suelte la tecla. Si no suelta la tecla 'SET' nada mas que comienza a parpadear el LED,
entrará en el modo programación. Si esto no era su intención, tiene que volver a apagar el
regulador. La siguiente ilustración enseña como entrar en el modo calibración.
3. Se pueden confi gurar tres parámetros :
Posición neutral, Recorrido máximo hacia delante, Recorrido máximo hacia atrás En las
siguientes ilustraciones puede ver estos procesos de forma gráfi ca.
4. Mueva el mando del acelerador a posición neutral y presione la tecla 'SET', el LED verde
parpadea una vez y el motor emite una señal acústica. Mueva el mando del acelerador a la
posición fi nal para ir hacia delante y presione la tecla 'SET', el LED verde parpadea dos veces
y el motor emite dos señales acústicas. Mueva el mando del acelerador a la
posición fi nal para ir hacia atrás y presione la tecla 'SET', el LED verde parpadea tres veces
y el motor emite tres señales acústicas. Tres segundos después de acabar la calibración ya
puede arrancar el motor.
ES - Señales y dispositivos de seguridad
Durante el modo de funcionamiento normal, las señales de los LEDs signifi can lo siguiente :
a.
Mientras que el mando del acelerador se encuentra en posición neutral, no se enciende ni el
LED verde, ni el LED rojo.
b.
Se enciende el LED rojo, cuando el vehículo se mueve hacia delante o hacia atrás. Cuando
frena, el LED rojo parpadea de forma acelerada.
c.
Se enciende el LED verde, cuando el mando del acelerador se encuentra en la posición
máxima hacia delante o hacia atrás
A través de señales de advertencia, el regulador informa de ciertos estados:
1.
Al encender, el procesador comprueba el voltaje que entra, y si éste estuviera fuera de los
límites aceptables, suena una señal acústica doble con una pausa de un segundo, entre las
señales individuales "beep-beep-, beep-beep-,beep-beep-"
2.
Si la señal de entrada no es correcta, suena una señal acústica con una pausa de dos
segundos, entre las señales individuales "beep-, beep-, beep-". Este regulador está equipado
con una serie de sistemas de protección para asegurar su uso de forma segura:
1.
Corte por baja tensión:
Cuando el nivel de tensión de una batería LiPo bajo carga desciende durante aprox. 2
segundos por debajo del umbral ajustado, se reduce la potencia del motor hasta que se
desconecta completamente. Tenga en cuenta que el motor no se puede volver a arrancar si la
tensión es inferior al valor preestablecido.
Atención: El vehículo debe desconectarse manualmente, de lo contrario, la batería seguirá
descargándose y puede dañarse por baja tensión.
2.
Corte por sobre calentamiento:
En el momento que la temperatura del regulador sube por encima de 95°C durante 5
segundos, se apagará el motor. Después del apagado es imprescindible dejar enfriar el
regulador, ya que en caso contrario sufre daños. ¡No se puede desactivar esta función bajo
ningún concepto!
3.
Señal de entrada incorrecta:
Si la señal de entrada es considerada incorrecta durante 0,2 segundos, se apagará el motor.
ES - Programación del regulador
Fase de programación
Program Mode
1
1. Modo de conducción
Hacia delante, con
Drive Mode
freno
Forwards, brake on
2. Freno
0 %
Drag Brake Force
3. Baja Tensión
aus
Low Voltage
OFF
4. Modo Arranque
suave
Start Mode
soft
5. Fuerza de frenado maximo
25%
Brake Max.
Las cajas grises muestran la configuración recomendada.
ON/OFF
Deje el botón SET cuando las luces
Turn on the switch
Release the SET button as soon
as the red LEDstarts to blink
2
Hacia delante/marcha
atrás, con freno
forwards / reverse,
brake on
5 %
2,6 V/célula
2,6 V/cell
normal
normal
50%
2
Neutral point
first click
LED
LED verde
rojas parpadean tartas
parpadea una vez
Green LED flashes
GB - Throttle range calibration
To ensure that your ESC operates correctly it has to be calibrated. During this process the full
throttle, stop and brake positions will be set. There are 3 occasions when the unit must be
calibrated.
To calibrate the system, please proceed as follows:
1. Ensure that the receiver is switched OFF and switch ON the transmitter. If you are using a
Futaba transmitter. The throw should be set to neutral. If the transmitter is fitted with an ABS
function this must be de-activated.
2. Press and hold down the 'SET' button on the ESC and switch the receiver switch ON. This will
switch the ESC into Calibration' mode and the LED will begin to blink. If you fail to release the
'SET' button as soon as the LED blinks, the ESC will enter 'Programming' mode. If this
happens, you will have to switch the ESC off and start again to enter 'Calibration' mode.
3. Parameters can be set here:
Neutral point, Full throttle forwards, Full throttle reverse
The procedure for setting these 3 points is outlined below
4. Ensure that the throttle control is in the neutral position and press the 'Set' button. The green
LED will flash once and the motor will omit a beep. Move the throttle control to the full throttle
(forwards) position and press the green 'Set' button. The green LED will flash twice and the
motor will omit 2 bleeps. Move the throttle control to the full reverse position and press the
'Set' button. The green LED will flash 3 times and the motor will omit 3 bleeps. 3 Seconds after
this procedure has been followed, the motor is ready for use.
GB - LED's, errors and protection
In normal use the LED will illuminate as follows:
a.
No LED = the throttle control is in the neutral position
b.
Red LED = the vehicle is driving forwards or in reverse.
c.
Green LED = the vehicle is at full throttle either forwards or in reverse.
In certain circumstances the ESC will omit an acoustic tone to warn you of a problem:
1.
On switching on, the ESC will check the battery pack voltage and if it falls outside the correct
values it will omit double signals followed by a 1 second pause: "beep-beep-, beep-beep-,
beep-beep-"
2.
If the ESC does not receive a signal from the transmitter it will omit single signal followed by
a 2 second pause: "beep-, beep-, beep-"
The ESC has ben equipped with a series of protective circuits to ensure safe operation:
1.
Low voltage cut-off:
Sobald die Spannungslage eines LiPo-Akkus unter Last für eine Zeit von ca. 2 Sek. die
eingestellte Schwelle unterschreitet, wird die Motorleistung reduziert, bis sie anschließed
ganz abgeschaltet wird. Beachten Sie, dass der Motor nicht wieder gestartet werden kann,
wenn sich die Spannung unterhalb des voreingestellten Wertes befindet.
Achtung: Das Fahrzeug muss trotzdem manuell ausgeschaltet werden da sonst der Akku
weiter entladen wird und durch Unterspannung beschädigt werden kann.
2.
Temperature cut-off
If the internal temperature of the ESC rises above 95°C for more than 5 seconds the motor
will switch off. After the ESC switches off it has to cool down before operating again.
Otherwise the ESC will be damaged. This function should not be disabled!
3.
Signal loss
If the signal is lost for more than 0.2 seconds the ESC will switch the motor off.
GB - Programming the ESC
Valores de programación
Program Value
3
4
10 %
15 %
2,8 V/célula
3,0 V/célula
2,8 V/cell
3,0 V/cell
aggresivo
muy agresivo
aggressive
very aggressive
75%
100%
The fields which are shaded in grey indicate the factory recommended wsettings.
Point of full throttle
second click
Set
Set
LED verde
parpadea dos veces
Green LED
once
flashes twice
5
6
7
20 %
25 %
30 %
3,2 V/célula
3,4 V/célula
3,2 V/cell
3,4 V/cell
Point of full brake
third click
Set
LED verde
parpadea tres veces
Green LED
flashes thrice
8
40 %

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Germany splinter bl 2,4 ghz053270053271053275