Descargar Imprimir esta página

Jamara GERMANY Strong Bull Ride-On Traktor 6V Manual De Instrucciones página 2

Publicidad

DE -
Lesen Sie die komplette Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise sorgfältig
durch bevor Sie das Modell in Betrieb nehmen.
GB -
Read the complete instructions and security instructions carefully before
using the model.
FR -
Veuillez lire attentivement et entièrement la notice et les consignes de
sécurités avant tout utilisation de ce produit!
DE - Um Unfälle und Verletzungen zu vermeiden lassen Sie Ihr Kind NIE unbeaufsichtigt
das Fahrzeug betreiben. Lassen Sie Ihr Kind während es mit dem Modell fährt nicht
aus den Augen.
GB - To prevent accidents and injuries, DO NOT leave your Child unattended during
operation of the vehicle. Never let your Child out of your sight while the driving a
vehicle .
FR - Pour prévenir les accidents et les blessures ne laissez JAMAIS votre enfant
conduire sans surveillance. Ne laissez pas votre enfant conduire le model hors de
votre vue.
DE - Mit dem Modell darf NICHT auf öffentlichen Straßen oder Plätzen oder sonstigen
gefährlichen Stellen gefahren werden. Betreiben Sie das Modell nur an Orten wie
z. B. private Parkplätze, Privatgrundstücke oder an sonstigen ungefährlichen
Plätzen. Achten Sie darauf, das keine Menschen oder Tiere gefährdet sind.
GB - DO NOT use the vehicle on public roads or places or other dangerous locations.
ONLY operate the Ride On Car in places such as private parking, private land or
other safe locations. Make sure that no person or animal is endangered.
FR - Il n'est pas autorisé avec le véhicule de se déplacer sue les voies ou des places pu
bliques, des pentes ou autres endroits dangereux. Manoeuvrez le véhicule que dans
des endroits tels que des parkings ou terrains privés ou autre emplacement pas
dangereux. Assurez-vous qu'aucune personne ou animal soient menacés.
DE - Das Modell hält nach dem loslassen des Gaspedals, auf einer waagrechten Fläche
selbstständig an. Das Fahrzeug besitzt keine zusätzliche Bremse, oder
Feststellbremse. Betreiben Sie das Fahrzeug deshalb nicht an Steigungen oder
Gefällen und sichern Sie es beim Abstellen gegen selbstständiges Wegrollen.
GB - The model stops after releasing the accelerator, independently on a horizontal
surface. The vehicle has no brake or parking brake. Do not operate the vehicle uphill
or downhill, and secure it when parking.
No Brake
FR - Après avoir lâché la pédale des gaz (radiocommande), le modèle s'arrête par
lui-même sur une surface horizontale. La voiture n'est pas équipée de freins ou frein
à main. De ce fait n'utilisez pas ce modèle aux endroits pentus, ascendant ou
descendant, et assurez-vous que une fois votre voiture parquée, celle-ci ne peut pas
roulée par elle-même.
DE - ACHTUNG
● Für ein sicheres Fahren stellen Sie zunächst sicher, dass Kinder
zusätlich die folgenden Regeln begreifen und befolgen:
- Immer fest aufsitzen, nicht während der Fahrt aufstehen.
- Niemals andere Kinder mitnehmen. (nur für 1 Person geeignet)
- Immer gut festhalten.
- Niemals ohne Schuhe fahren.
- Niemals bei Dunkelheit fahren.
Hände, Haare, lose Kleidung und Gegenstände von drehenden Teile entfernt halten.
Das Modell nicht in Räumen oder Hallen mit hoher Luftfeuchtigkeit (z.B. Garagen), im
Regen oder auf nassen Flächen betreiben, es besteht die Gefahr von Fehlfunktionen
oder Schäden an Elektronik und Gehäuse.
Das Modell ist nicht wasserdicht und nicht spritzwassergeschützt. Betreiben Sie es nur
auf asphaltierten Flächen (z.B. Pflastersteinen). Das Modell ist nicht für Wiesen oder
sonstige verschmutzte Untergründe geeignet.
GB - DANGER
For safe driving, you should make sure that your Child understand and adheres to the
following rules:
-
Always sit tight, do not get up during the ride.
-
Never take additional Children for a ride. (The vehicle is only suitable for 1 person)
-
Hold tight.
-
Never drive without shoes.
-
Never drive in the dark.
Keep hands, hair, loose clothing and any other item away from any rotating parts.
The Model should not be used in rooms or halls with high humidity (for instance g
arages), in the rain or on wet surfaces. Risk of malfunction or damage to electronics and
housing.
The model is not water- or splash-proof. Only operate on asphalted surfaces (such as
paving stones). The model is not suitable to be operated in grass or loose soil.
FR - ATTENTION
Pour une utilisation sécurisée, vérifiez que l'enfant ai bien compris les règles suivantes
et les respectera:
-
Toujours s'asseoir correctement, ne pas se lever pendant l'utilisation du véhicule.
-
Ne jamais emmener d'autres enfants. (que pour une personne)
-
Toujours bien se tenir.
-
Ne jamais rouler sans chaussures.
-
Ne jamais rouler la nuit.
Gardez à distance les mains, cheveux, parties flottantes des habiles et pièces libres.
Ne pas faire fonctionner le modèle dans des salles ou locaus à forte humidité
(ex. garages) , sous la pluie ou des surfaces mouillées sinon il y a le risque de
dysfonctionnement ou de dommage pour l'électronique et la carapace.
Ce modèle n'est pas étanche et non protégé contre les aspersions. Fonctionne
uniquement sur des surfaces asphaltées ( par ex. Pavés). Ce modèle ne convient pas
pour une circualti on sur les prairies ou d´autres surfaces, sols poluées.
2
IT - Vi preghiamo di leggere attentamente la istruzione completa e Istruzoni per la
sicurezza prima di usare il modello.
ES - Lea atentamente la instruccion completa y seguridad antes de poner el modelo
en funcionamiento
PL - Przed uruchomieniem modelu prosimy o staranne przeczytanie całej
instrukcji obsługi i informacji dotyczących bezpieczeństwa.
IT - Per evitare incidenti e infortuni, non lasciare MAI il suo bambino incustodito usare il
veicolo. Non lasciate il suo bambino durante la guida del Modello fuori dalla sua vista.
ES - Para evitar accidentes y lesiones NUNCA deje su niño desantendido a operar el
vehículo. No deje su niño mienteras conduce con el vehículo de su vista.
PL - Aby uniknąć wypadków i obrażeń, NIGDY nie pozwól dziecku obsługiwać
pojazdu bez nadzoru. Nie spuszczaj dziecka z oczu podczas jazdy modelem.
IT - È proibito guidare il modello su strade pubbliche, aere pubbliche, in discesa o altri
luoghi pericolosi. Usare il modello solo in posti come parcheggio privato, terreno
privato oppure luoghi non pericolosi. Fare attenzion e di non mettere in pericolo viti
umane oppure animali.
ES - No usar el modelo en las vías pública o sitios, declive o sitios peligrosos. Usar el
modelo solo en puestos como aparcamiento privados, terreno privado o otros sitios
no peligrosos. Asegúrese, de no poner en riesgo personas o animales.
PL - Nie wolno jeździć modelem po drogach publicznych, placach i innych
niebezpiecznych miejscach. Model należy obsługiwać tylko w miejscach
takich jak prywatne parkingi, posesje prywatne lub inne bezpieczne miejsca.
Upewnij się, że żaden człowiek ani zwierzę nie jest narażone na niebezpieczeństwo.
IT - Il modello frena automaticamente appena il bimbo lascia il pedale, posto che si trovi
su una un´area piana. La vettura non è dotata né di freno manuale né freno di
sicurezza. Non usare il modello in salita oppure discesa, si rischia di perdere e/o
danneggiare sia il veicolo che altre cose/persone. Inoltre, assicurarsi che non possa
muoversi o scivolare mentre è fermo.
ES - El modelo frena automáticamente cuando el niño deja el pedal. El vehículo no tiene
frenos separados. No usar el modelo en subidas o declive, riesgo de perder o dañar
el modelo. Asegurarse de que el vehículo no se mueve.
PL - Pojazd nie ma hamulców ani hamulca postojowego. Dlatego też nie należy
obsługiwać pojazdu na stokach pod górę lub w dół i
IT -
ATTENZIONE
Per una guida sicura si dovrebbe fare in modo che il bambino comprende e segue
queste regole:
-
Sempre stare seduto, non alzarsi mentre la guida.
-
Non trasportare altri bambini. (Il veicolo é adatto solo per 1 persona)
-
Sempre tenersi bene.
-
Non guidare mai senza scarpe.
-
Non guidare mai al buio.
Tenete mani, capelli e parti svolazzanti lontane da parti rotabili.
Non usare il modello in ambiente umido (ad esempio garage), sotto la pioggia oppure
aeree bagnate. Rischio di malfunzionamento e danni.
Il modello non e impermeabile e non e protetto da spruzzi d'acqua. Operare solo su
superfici pavimentate (ad esempio, pietre da pavimentazione). Il modello non è adatto
per i prati o altre superfici sporche.
ES - ATENCIÓN
Para una conducion segura debe asegurarse de que los niños entienden y obedezcan a
las siguintes reglas:
-
Siempre estar asentado, no levantar mientre se conduce.
-
Nunca llevarse otros niños. (El vehículo sólo es adecuado para 1 persona)
-
Siempre tener bien.
-
Nunca conduzca sin zapatos.
-
Nunca conducir en la oscuridad
Mantenga las manos, cabello, la ropa lejos de los artículos de la rotación.
No usar el modelo en habitaciones o salas con alta humedad (por ejemplo garajes), en la
lluvia o en superfici cies mojadas, hay riesgo de mal funcionamento o se puede dañar la
electrónica o en la caja.
El modelo no es impermeable y no está protegido de salpicaduras. Usar solamente en
superficies pavimentadas (por ejemplo, piedras de pavimento). El modelo es adecuado
para prados o otras superficies impuros.
PL - UWAGA
W celu zapewnienia bezpiecznej jazdy należy najpierw upewnić się, że dzieci rozumieją
poniższe zasady i że je przestrzegają:
- Siadamy zawsze stabilnie, nie wstajemy podczas jazdy.
- Nigdy nie zabieramy ze sobą innych dzieci. (w pojeździe może znajdować się tylko
1 osoba).
- Zawsze trzymaj się mocno.
- Nigdy nie jeździmy bez butów.
- Nigdy nie jeździmy po zmroku.
Trzymaj ręce, włosy, luźną odzież i przedmioty w bezpiecznej odległości od obracających
się części.
Nie używać modelu w pomieszczeniach lub halach o wysokiej wilgotności, w deszczu lub na
mokrych powierzchniach, ponieważ istnieje ryzyko awarii lub uszkodzenia elektroniki i
obudowy.
Model nie jest wodoodporny i nie posiada ochrony pred wodą rozpryskową. Używać tylko na
nawierzchniach asfaltowych (np. na kostkach brukowych). Model nie nadaje się do użytku
na łąkach czy innych zabrudzonych powierzchniach.

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

460262Germany strong bull