Descargar Imprimir esta página

Jamara GERMANY Strong Bull Ride-On Traktor 6V Manual De Instrucciones página 7

Publicidad

DE - Benutzung unter unmittelbarer Aufsicht von Erwachsenen.
Das Modell zu steuern erfordert ein gewisses Mindestmaß an Geschick und
Vorsicht. Machen Sie sich deshalb unbedingt vor dem Betreiben des Modells mit
seinen Eigenschaften und seiner Steuerung vertraut. Das Modell hat ein hohes
Eigengewicht. Dadurch besteht ein erhöhtes Schadens und Verletzungsrisiko im
Falle eines Kontrollverlustes. Vermeiden Sie jegliche absichtliche oder unabsicht-
liche Art von Kollision oder Zusammenstößen mit Gegenständen oder die Gefähr-
dung von Personen.
GB - Only use in direct supervision of an adult!
To control the vehicle a minimum skill level and caution is needed. Make sure you
are familiar with the operation of the model and its characteristics. The model is
heavy. This is an increased risk of injury and damage in the event of loss of
control. Avoid any kind of intentional or unintentional collisions with objects or
hazards to persons.
FR - Utiliser uniquement sous la surveillance d'un adulte!
Le pilotage du modèle demande une certaine dose d'adresse et de prudence. De
ce fait familiarisez-vous avec le modèle , surtout au niveau des caractéristiques et
ses commandes avant toute utilisation. Le modèle a un poids propre élevé. De
ce fait le risque de dommages ou de blessures est élevé dans le cas d'une perte
de contrôle. Evitez tout type de collision, accidentelle ou voulue, avec d'autres
véhicules, objets ou personnes.
DE - Fehlerbehebung
1. Das Fahrzeug fährt nicht
● Der Akku ist nicht ausreichend geladen.
Nach jedem Gebrauch bzw. ein Mal im Monat sollte der
Akku geladen werden. Laden Sie nie länger als 15 Std.
● Wärmesicherung
Das Fahrzeug ist mit einer selbstrückstellenden Sicherung
ausgestattet. Wenn das Fahrzeug überlastet oder falsch
benutzt wird, schaltet die selbstrückstellende Sicherung
für ca. 5 - 20 Sek. ab, bevor sie wieder in Einsatz geht.
Um das Abschalten der Sicherung zu vermeiden, gehen
Sie wie folgt vor:
NICHT überladen. Maximalgewicht 50 kg.
KEINE Steigungen fahren.
NICHT in befestigte Gegenstände fahren.
Das Durchdrehen der Räder könnte den Motor überhitzen.
NICHT bei sehr heißem Wetter fahren.
Die Bauteile können überhitzen.
KEINE Änderungen bzw. Ergänzungen an den elektroni-
schen Bauteilen vornehmen. Es könnte ein Kurzschluss
entstehen
● Batterieverbinder oder Kabel sind lose. Vergewissern Sie
sich, dass alle Kabel fest verbunden sind.
● Batterie ist beschädigt. Die Batterie muss ersetzt werden.
● Elektrische Komponenten sind beschädigt. Wasser kann
das Produkt korrodieren, loser Schmutz, Kies oder Sand
kann den Schalter verklemmen.
● Motor ist beschädigt
Der Motor muss repariert oder ersetzt werden
2. Der Akku lässt sich nicht laden
● Batterieanschlüsse oder Adapter sind lose
Vergewissern Sie sich, dass die Batterieanschlüsse und
Adapter fest verbunden sind.
● Das Ladegerät ist nicht richtig eingesteckt. Vergewissern
Sie sich, dass das Ladegerät richtig in die Steckdose ein
gesteckt wurde und auch Strom durch fließt.
● Ladegerät funktioniert nicht. Ist das Ladegerät während
dem Laden warm? Wenn nicht, könnte es beschädigt sein.
3. Die Fahrzeit ist sehr gering
● Der Akku ist nicht vollgeladen.Evtl. laden Sie den Akku
nicht lange genug. Nach jedem Gebrauch oder ein Mal im
Monat sollte der Akku geladen werden. Laden Sie nie
länger als 15 Std.
● Der Akku ist alt. Der Akku wird seine Akkuleistung verlie-
ren. Je nach Gebrauch und anderen Gegebenheiten
werden Sie den Akku ein bis drei Jahre verwenden kön-
nen. Tauschen Sie alte und defekte Akkus aus.
4. Der Akku summt oder gurgelt beim Laden
● Dies ist normal und kein Grund zur Besorgnis. Es können
auch Geräusche beim Laden entstehen.
5. Das Ladegerät wird während des Ladens warm
● Dies ist normal und kein Grund zur Besorgnis.
GB - Troubleshooting
1. The vehicle does not run
● The battery may low on power. After each use, or once
a month minimum, charge the battery. Do not leave the
battery on the charger for more than 15 hours.
● Thermal fuse has tripped. The vehicle is equipped with a
self-resetting fuse. When the vehicle is overloaded or
operated incorrectly; the self-resetting fuse will be cut off
for 5 - 20 seconds before becoming operational again.
cut off the power, follow these guidelines:
DO NOT overload the vehicle,
Maximum weight allowed: 50 kg
DO NOT drive up steep slopes.
DO NOT drive into fixed objects, which may cause the
wheels to spin, causing the motor to overheat.
DO NOT drive in very hot weather,
components may overheat.
DO NOT tamper with the electric system, Doing so may
create a short circuit, causing the fuse to trip.
● Battery connector or wires are loose. Make Sure the
battery connectors are firmly plugged in to each other.
● Battery is dead. Have you properly maintained the battery
according to the directions? Is the battery old?
Your battery may need to be replaced.
● Electric system is damaged. Water may have corroded
the system, or loose dirt, gravel or sand might have
jammed the switch.
● Motor is damaged. The motor needs professional repair.
2. The battery will not recharge
● Battery connector or adapter connector is loose.
Make sure the battery connector and adapter connector
are firmly plugged together.
● Charger is not plugged in. Make sure the charger is
plugged into the wall outlet and the power flow to the
outlet is on.
● Charger is not working. Is the charger warm while char-
ging? If not, the charger may.
3. The vehicle does not run very long.
● Battery may be undercharged. You may not be charging
the battery long enough. After each use, or once a month
minimum, charge the battery. Do not leave the battery on
the charger for more than 15 hours.
● Battery is old. The battery will eventually lose the ability
to hold a charge. Depending on the amount of use, and
varying conditions, the battery should operate for one to
three years. Replace the battery with a new one.
4. Battery buzzes or gurgles when charging.
● This is normal and not a cause for concern. It may also
be silent when charging, which is also normal.
5. Charger feels warm when recharging battery.
● This is normal and not a cause for concern.
FR - Résolution des problèmes
1. La voiture n'avance pas
● L'accu n'est pas assez chargé Après chaque utilisation
ou un minimum d'une fois par mois il faut charger l'accu,
mais surtout pas plus longtemps que 15 heures.
● Protection contre la surchauffe. La voiture est équipée
d'un fusible auto réarmable. Si celle-ci est surchargée ou
mal utilisée le fusible de sécurité va sauter et interrompre
la possibilité d'utilisation pour une durée entre 5 et 20
secondes, ensuite celui-ci s'armera à nouveau et vous
pourrez utiliser votre voiture.
Afin d'éviter de déclencher le fusible, respectez les
consignes suivantes:
NE SURCHARGEZ PAS VOTRE VOITURE.
Charge maximale de 50 kg.
N'UTILSEZ PAS DE REMORQUE
ou autre objet tractable.
NE MONTEZ PAS DE PENTES RAIDES.
EVITEZ TOUTE COLLISION avec des objets fixes. Le
patinage des roues peut faire surchauffer le moteur.
NE ROULEZ PAS PAR TEMPS CHAUD.
Les composants pourraient surchauffer.
N'EFFECTUEZ AUCUNE MODIFICATION
ou ajout au niveau des composants électroniques,
il y a danger de court-circuit.
● L'écrou de fixation de roue n'est pas serré
Si l'écrou de fixation de roue n'est pas bien serré les
roues ne s'engageront pas dans les pignons. Serrez cor-
rectement les écrous sans pour autant trop appliquer de
force.
● Les prises vers l'accu ne sont pas serré ou pas connec
tées du tout Assurez-vous que les contacts électriques
sont correctement réalisés et que tous les câbles
sont bien branchés.
● L'accu est endommagé. Remplacez l'accu.
● Des composants électroniques sont endommagés
L'eau peut oxyder votre modèle, la poussière, le sable et
le gravier peut coincer l'interrupteur.
● Le moteur est endommagé.
Le moteur doit être réparé ou remplacer
2. L'accu ne veut pas se chargez
● Le connecteur de votre batterie ou de l'adaptateur ne fait
pas correctement contact. Assurez-vous de la bonne
connexion entre les éléments.
● Le chargeur n'est pas correctement branché.
Assurez-vous que celui-ci soit correctement branché sur
la prise secteur et que le courant passe normalement
dans les câbles.
● Le chargeur ne fonctionne pas. Est-ce que le chargeur
chauffe lors de la charge? Si cela n'est pas le cas celuici
pourrait être défectueux.
3. Le temps d'utilisation est très faible
● L'accu n'est pas complètement chargé. Vous ne chargez
éventuellement pas assez longtemps votre accu, il est
également très conseillé de recharger au minimum une
fois par mois votre accu pendant. Ne chargez pas plus
longtemps que 15 heures.
IT - Utilizzare solo sotto la diretta sorveglianza di un adulto!
Per manovrare il modello è indispensabile una certa abilità e cautela.
Consigliamo in questo caso di „conoscere" prima il modello e le sue
caratteristiche di guida e risposte ai comandi. Il modelle ha un peso proprio ab
bastanza elevato. Per mezzo di ciò è aumentato il rischio di danno e lesioni in
caso di una perdita del controllo. Evitare qualsiasi forma d'impatti con oggetti e/o
messa in pericolo di persone.
ES - Usado bajo la supervisión directa de un adulto!
Maniobrar el modelo requieres un cierto nivel mínimo de habilidad y prudencia.
Se recomienda en este caso de "conocer" primero el modelo y su características
de conduccion y la emisora. El modelo tiene un peso bastante alto, por eso se
aumenta el riesgo de daños y lesiones en el caso de una pérdida de control.
Evitar cualquier tipo de impacto con objetos y/o peligro de personas.
PL - Stosować pod bezpośrednim nadzorem osoby dorosłej.
Sterowanie modelem wymaga pewnego minimum umiejętności i ostrożności.
Dlatego przed przystąpieniem do obsługi modelu należy zapoznać się z jego
charakterystyką i elementami sterującymi. Model ten ma dużą masę własną.
Zwiększa to ryzyko uszkodzeń i obrażeń w przypadku utraty kontroli nad
maszyną. Unikać wszelkich celowych lub niezamierzonych kolizji lub zderzeń z
obiektami lub zagrażających osobom.
● L'accu est trop vieux. L'accu perd de sa puissance avec
le temps. En fonction de l'utilisation et d'autres pa-
ramètres vous pourrez utiliser votre accu entre 1 et 3
ans. Remplacez votre accu trop vieux ou défectueux par
un nouveau.
4. L'accu émet un bruit lors de la charge.
● Cela est normal, vous n'avez aucune raison de vous
inquiéter. Il également possible d'entendre des petits
bruits lors de la charge, cela est normal.
5. Le chargeur chauffe lors de la charge
● Cela n'est pas grave, aucune raison de s'alarmer.
IT - Risoluzione di problemi
1. Il veicolo non funziona
● La batteria non e sufficientemente carica. Dopo ogni uso o
una volta al mese la batteria si deve caricare. Non piu di
15 ore.
● Fusibile termico. Il veicolo e dotato di un fusibile ripristina
bile. Quando il veicolo sovraccaricato o viene utilizzato in
modo non corretto, si spegne il fusibile per ca. 5-20 secon-
di prima che va di nuovo in azione. Il fusibile si trova sotto
il sedile
Per evitare di spegnere il fusibile, procedere come segue:
NON sovraccaricare. Peso massimo 50 kg.
NO tirare rimorchi o roba varia con il veicolo.
NON guidare su una salita.
NON guidare su oggeti fissi. La rotazione delle ruote
potrebbe surriscaldare il motore.
NON usare il veicolo con un clima molto caldo.
I componenti si possono surriscaldare.
● Connettori di batteria o cavi sono sfuse
Assicurarsi che tutti i cavi sono cologati bene.
● Batteria e danneggiata. La batteria deve essere cambiata.
● Componenti elettrici sono danneggiati. L'acaua puo
corrodere il prodotto, sporcizia, ghiaia o sabbia puo bloc-
care l'interruptore.
● Motore e danneggiato
Il motore deve essere riparato o sostituito
2. La batteria non si carica
● Connettori batteria o adattatori sono sfuse
Assicurarsi di che i connettori di batteria e adattatori sono
connettati bene.
● Il caricatore non e collegato correttamente
Assicurarsi che il caricatore sia collegato alla presa di
corrente e se passa corrente.
● Caricatore non funziona
Il caricatore e caldo durante la carica? In caso contrario,
puo essere danneggiato.
3. La durata di guida e poca
● La batteria non e completamente caricata
Forse la batteria non e stata caricata a lungo. Dopo ogni
utilizzo o una volta al mese si deve
caricare la batteria. Non piu di 15 ore.
● La batteria e vecchia
La batteria perderà la sua potenza. A secondo dell'uso e
altre condizioni e possibile utilizzare
la batteria uno o tre anni. Sostituire la batteria vecchia e
difettosa con una nuova.
4. La batteria ronza o gorgoglia
● Questo e normale e non le deve preoccupare. Anche
mentre si carica possono sorgere
deirumori, questo e normale.
5. Il caricatore si riscalda mentre carica
● Questo é normale non deve esser causa di
preoccupazione
ES - Solución de problemas
1. El vehículo no funciona
● La batería no está suficientemente cargada.
Despúes de cada uso o una vez al mes, la batería se debe
cargar. No mas de 15 horas.
● El fusible térmico
El vehículo está equipado con un fusible rearme
atuomático. Cuando el vehículo está sobre
cargado o se usa incorrectemente, se apaga el fusible de r
earme automático durante unos 5 - 20 segundos, antes de
que se usa. El fusilbe rearmable se encuentra bajo
del asiento
Para evitar de que se apage la seguridad, proceda de la
siguiente manera:
NO sobrecargar. Peso máximo 50 kg.
NO usar remolques o otras cosas con el vehículo.
NO marchar en una subida.
7

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

460262Germany strong bull