1A
1B
1A
1
Montaggio componenti kit
Importante
Verificare, prima del montaggio, che tutti i componenti risultino
puliti e in perfetto stato.
Adottare tutte le precauzioni necessarie per evitare di danneggiare
qualsiasi parte nella quale ci si trova ad
operare.
In base ai gommini montati sulla sella originale, premontare i n.2
gommini ad "H" (1A) oppure i n.2 gommini alti (1B) sulla sella (1).
Assicurarsi che tutti gli elementi siano correttamente disposti
e fissati nel vano sotto la sella (1). Inserire le alette (1C), poste
sull'estremità anteriore del fondo sella, nella staffa supporto
serbatoio (D) fissata al telaietto posteriore.
Tenendo sollevata la parte posteriore della sella, inserire il fissaggio
centrale, spingendo sopra di esso: spingere sull'estremità
posteriore della sella fino ad udire lo scatto del chiavistello della
serratura.
Assicurarsi che la sella sia saldamente fissata al telaio e rimuovere
la chiave dalla serratura.
4
1B
Kit installation
Check that all components are clean and in perfect condition
before installation.
Adopt any precaution necessary to avoid damages to any part of
the motorcycle you are working on.
According to the rubber blocks fitted in the original seat, pre-fit 2
"H"-shaped rubber blocks (1A) or 2 high rubber blocks (1B) in the
new seat (1).
Make sure that all parts are correctly arranged and secured in the
compartment under the seat (1). Fit tabs (1C), set on seat bottom
front end, on tank support bracket (D) which is fastened to the rear
subframe.
Keep the rear part lifted, insert and push on the central fastener of
the seat: push the seat rear end until you hear the latch clicking.
Make sure the seat is safely secured to the frame and remove the
key from the lock.
D
Caution
1
1C
ISTR 733 / 00