1
Substituição do pneu
Em caso de substituição do pneu (E), oriente a roda de modo que
a válvula (1) esteja na posição mostrada na figura em relação ao
torno (H) do maquinário. Aplique o torno (H) ao pneu (E) à quota
mostrada na figura.
Atenção
Durante a fase de descolagem, certifique-se de que o talão não
bata no sensor de pressão
Coloque a jante da roda (D) na máquina e gire-a de modo que o
sensor de pressão (3) fique a um ângulo de 50° com respeito ao
braço talonador (F), conforme mostrado na figura (J1). Proceda
com a remoção do talão superior da jante da roda (D) seguindo a
direção de rotação.
11
E
G
~
10
20 mm
Changing the tyre
When changing the tyre (E), aim the wheel so that valve (1) is in the
position shown in the figure with respect to machine vice (H). Ap-
ply vice (H) on the tyre (E) to the height shown in the figure.
During bead breaking, check that the bead does not hit the pres-
sure sensor.
Place wheel rim (D) on the machine and rotate it so that pressure
sensor (3) is at an angle of 50° with respect to bead breaker arm
(F), as shown in the figure (J1). Remove upper bead from wheel rim
(D), following the direction of rotation.
J1
F
D
270°
Warning
ISTR 904 / 01
0°
3
50°
90°
E
180°