J2
D
270°
Girar la llanta (D), posicionando el sensor de presión (3) a un ángulo
de 50° con respecto al brazo talonador (F), como ilustra la figura
(J2). Quitar el neumático (E), desplazando el talón inferior de la
llanta (D) siguiendo la dirección de rotación.
Atención
Prestar atención para que, en caso de caída de la rueda, la válvula
(1) no golpee ningún tipo de obstáculo (G), como ilustra la figura.
Atención
Cada vez que se cambia el neumático, sustituir siempre la junta de
la válvula aunque no presente deterioro ni resulte dañada.
12
12
0°
3
F
E
180°
50°
90°
1
ホイールリム (D) を回転させ、図 (J2) に示すように圧力センサ
ー (3) をビードブレーカーアーム (F) に対して 50 度の位置に
合わせます。下側ビードを回転方向に沿ってホイールリム (D) か
ら落とし、タイヤ (E) を取り外します。
警告
ホイールが下に落ちるときに、図のようにバルブ (1) が何らかの
障害物 (G) に当たるようなことがないよう十分注意してくださ
い。
警告
タイヤを交換するときは、バルブのガスケットに劣化や損傷が見
られない場合であっても、必ずガスケットを交換してください。
1
L
ISTR 904 / 01