1
3
8 Nm ± 10%
A1
Montaggio componenti kit
Importante
Verificare, prima del montaggio, che tutti i componenti risultino
puliti e in perfetto stato.
Adottare tutte le precauzioni necessarie per evitare di danneggiare
qualsiasi parte nella quale ci si trova ad operare.
Attenzione
Durante il montaggio di componenti in carbonio porre particolare
attenzione al serraggio delle viti di fissaggio.
Serrare gli elementi di fissaggio senza forzare eccessivamente per
evitare che il carbonio si danneggi.
Montaggio paratacco destro
Rimuovere i residui di frenafiletti dalle n.2 viti originali (A1).
Introdurre le n.2 rosette in nylon (3) sul filetto delle n.2 viti (A1).
Applicare LOCTITE 243 sul filetto delle n.2 viti (A1).
Operando sul lato destro del motoveicolo, posizionare il paratacchi
destro in carbonio (1) sulla piastra portapedana destra (C) e
impuntare le n.2 viti (A1).
Serrare le n.2 viti (A1) alla coppia indicata.
ISTR 734 / 00
3
C
Kit installation
Caution
Check that all components are clean and in perfect condition
before installation.
Adopt any precaution necessary to avoid damages to any part of
the motorcycle you are working on.
Warning
When fitting carbon parts, take special care when tightening
fastening screws.
Tighten fasteners without forcing too much to
prevent carbon parts from being damaged.
Right heel guard assembly
Remove threadlocker residues from the no.2 original screws (A1).
Insert no.2 original nylon washers (3) on the thread of no.2 screws
(A1).
Apply LOCTITE 243 on the thread of no.2 screws (A1).
Working on motorcycle RH side, place carbon RH heel guard (1)
onto RH footpeg holder plate (C) and start no.2 screws (A1).
Tighten the no.2 screws (A1) to the specified torque.
5