Kit de conversión ce, aireador de plataforma de 61 cm (8 páginas)
Resumen de contenidos para Toro TopDresser 1800
Página 1
Form No. 3370-106 Rev A TopDresser 1800 para vehículos utilitarios Workman de servicio pesado Nº de modelo 44225—Nº de serie 310000001 y superiores Para registrar su producto o para descargar un Manual del operador o un Catálogo de piezas sin cargo alguno, vaya Traducción del original (ES)
Servicio Técnico Autorizado o con Asistencia al Cliente Montaje................ 7 Toro, y tenga a mano los números de modelo y serie 1 Retirada de la plataforma de 2/3 o la de su producto. Figura 1 identifica la ubicación de los plataforma completa.........
Seguridad Almacenamiento ............24 Esquemas..............25 Antes del uso • Lea y comprenda el contenido de este Manual del operador antes de utilizar la máquina. Familiarícese con los controles y sepa cómo detenerse rápidamente. • Nunca permita a los niños utilizar la máquina. No permita que la máquina sea utilizada por adultos que no hayan recibido una formación adecuada.
– Extreme las precauciones si utiliza el vehículo importantes o si usted necesita ayuda, póngase en en una pendiente pronunciada. Suba y baje las contacto con un Distribuidor Autorizado TORO. cuestas en línea recta, siempre que sea posible. • Para reducir el peligro de incendio, mantenga el...
Página 5
• Para asegurar el máximo rendimiento y seguridad, compre siempre piezas y accesorios genuinos de Toro, para que su Toro sea todo TORO. NO UTILICE NUNCA PIEZAS DE RECAMBIO Y ACCESORIOS "GENÉRICOS" DE OTROS FABRICANTES. Busque el logotipo TORO como garantía de piezas genuinas.
Pegatinas de seguridad e instrucciones Las pegatinas de seguridad e instrucciones están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial. Sustituya cualquier pegatina que esté dañada o que falte. 93-9092 1. Peligro de aplastamiento de la mano – mantenga a otras personas a una distancia prudencial de la máquina.
Montaje Piezas sueltas Utilice la tabla siguiente para verificar que no falta ninguna pieza. Procedimiento Descripción Cant. Retire la plataforma de 2/3 o la – No se necesitan piezas plataforma completa Soporte de montaje Pasador Pasador de seguridad Tornillo de caperuza, 1/2 x 1 pulgada Monte la recebadora Arandela plana Contratuerca, 1/2 pulgada...
4. Retire los pasadores de seguridad y los pasadores que fijan las placas de giro al bastidor (Figura 4). Retirada de la plataforma de 2/3 o la plataforma completa No se necesitan piezas Procedimiento Nota: Si el Workman está equipado con un bastidor de enganche de servicio pesado no es necesario retirarlo del vehículo, pero el peso del bastidor de enganche debe restarse a la capacidad de carga de la tolva.
239999999, debe instalarse en el Workman el Kit de control hidráulico remoto (Modelo 07415) antes de la Nota: Si el Workman está equipado con un instalación del Topdresser 1800. bastidor de enganche de servicio pesado, instale los espaciadores, pasos 3 y 4; de lo contrario vaya al Nota: Debe instalarse en el Workman un Kit de paso 5.
Página 10
Figura 8 1. Soporte del bastidor del 3. Pasador G011383 vehículo Figura 7 2. Soportes de montaje 4. Chaveta 1. Espaciador 7. Sujete provisionalmente la parte superior de cada 5. Coloque la recebadora sobre el bastidor del vehículo, soporte de montaje (Figura 9) o el espaciador alineando los taladros de los soportes de montaje (Figura 10) a la pestaña de montaje de cada lado de traseros con los taladros de cada lado del bastidor...
Figura 11 2. Pasador de cilindro 1. Émbolo del cilindro G011385 Importante: Desbloquee siempre la palanca de tope de la tolva antes de conectar el cilindro de volteo. Utilice la inclinación de los cilindros Figura 10 únicamente para el mantenimiento del motor o 1.
Uso del soporte de seguridad Piezas necesarias en este paso: Soporte de seguridad (suministrado con el vehículo Workman) Procedimiento Importante: Siempre instale o retire el soporte de seguridad de la plataforma desde fuera de la Figura 13 plataforma. 1. Soporte de la plataforma 3.
Página 13
Después de limpiarlos, conecte ambos acoplamientos rápidos al Workman. Los manguitos están marcadas "A" y "B", y deben conectarse al acoplamiento rápido correspondiente. Asegúrese de que ambos acoplamientos rápidos se enganchan correctamente. Nota: Los acoplamientos mostrados en Figura 17 G011386 son de vehículos con número de serie anterior a Figura 14 239999999.
Página 14
Importante: Asegúrese de que los manguitos CUIDADO están alejados de cualquier componente móvil, Antes de desconectar o de realizar trabajos afilado o puntiagudo, o caliente. en el sistema hidráulico, es necesario aliviar 5. Inspeccione visualmente el sistema hidráulico en toda la presión del sistema parando el motor busca de fugas, fijaciones sueltas, piezas que faltan o y colocando la válvula hidráulica remota en la tuberías incorrectamente enrutadas.
El producto Especificaciones Nota: Especificaciones y diseño sujetos a modificación Controles sin previo aviso. Control de la compuerta dosificadora Dimensiones y pesos (aprox) Longitud 137 cm (54 pulgadas) Los pomos negros del lado izquierdo trasero de la máquina se utilizan para ajustar y bloquear la compuerta Anchura 185 cm (73 pulgadas) a la altura deseada.
Kit de taquímetro/velocímetro Pieza Nº 115-7786 con el vehículo. Lea y comprenda las instrucciones de (Workman HD con motor de uso del Manual del operador del Workman de Toro gasolina refrigerado por aire) antes de utilizar la recebadora. Kit de taquímetro/velocímetro Pieza Nº...
Tasa de aplicación de la arena. arena 12. En vehículos con número de serie anterior al La compuerta de la Topdresser 1800 tiene un borde 239999999, tire de la palanca del sistema hidráulico flexible (Figura 20) y un mecanismo de liberación a remoto a la posición de "MARCHA", y en vehículos...
Figura 20 1. Borde de la compuerta Uso en tiempo frío La TopDresser 1800 puede utilizarse en tiempo frío, con ciertas limitaciones, para aplicar una mezcla de sal/arena en la calzada para controlar el hielo. La cinta transportadora de PVC se vuelve muy rígida a bajas temperaturas, y se necesita más potencia para...
El cepillo debe estar a la misma altura en toda su anchura. El ajuste del cepillo La Topdresser 1800 tiene 5 puntos de engrase que deben debe revisarse cada semana para comprobar el desgaste. ser lubricados con grasa de litio Nº 2.
Figura 23 1. Motor del cepillo 3. Ajuste la posición del cepillo en el lado derecho. Figura 24 Apriete las tuercas con la mano solamente. 1. Cubierta de la cadena 2. Espaciador (debajo de la cubierta) 4. Ajuste la posición del cepillo en el lado izquierdo. Apriete las tuercas con la mano solamente.
1. Afloje las contratuercas y ajuste las tuercas de la varilla tensora (Figura 26), si es necesario, para obtener la tensión correcta. Figura 28 1. Junta de la tolva 2. Borde de la compuerta Figura 26 Importante: Las fijaciones de las cubiertas de esta máquina están diseñadas para que queden sujetas 1.
Página 22
5. Incline la tolva hacia atrás y apóyela contra una pared, una escalera, etc. No deje que la tolva se apoye contra la parte trasera de la máquina, porque podrían producirse daños en el cepillo o en los acoplamientos hidráulicos (Figura 33). Importante: Asegúrese de inclinar la tolva más allá...
• Posicione la cinta de manera que el nervio encaje en la ranura de cada rodillo. • Invierta el procedimiento para volver a montar los componentes de la tolva y la cadena. • Ajuste la cinta. Consulte Ajuste de la cinta transportadora.
Almacenamiento 1. Limpie a fondo la recebadora, especialmente dentro de la tolva. La zona de la tolva y la cinta transportadora debe estar libre de cualquier resto de partículas de arena. 2. Apriete todas las fijaciones. 3. Lubrique todos los puntos de engrase y cojinetes. Limpie cualquier exceso de lubricante.
Página 25
Esquemas POR T B POR T A BRUSH MOTOR CONVEYOR MOTOR 2.8 IN /REV 29.8 IN /REV G011389 Esquema hidráulico (Rev. A)
Página 28
Si por cualquier razón usted no está satisfecho con el servicio ofrecido por su distribuidor, o si tiene dificultad en obtener información sobre la garantía, póngase en contacto con el importador Toro. Si fallan todos los demás recursos, puede ponerse en contacto con nosotros en Toro Warranty Company.