BOLERO GC608 Manual De Instrucciones

Caja fuerte para habitación de hotel
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 22

Enlaces rápidos

Hotelkamerkluis
NL
Handleiding
Coffre-fort d'hôtel
FR
Mode d'emploi
Hotelzimmersafe
DE
Bedienungsanleitung
Model • Modèle • Modell • Modello • Modelo • Malli:
GC608_ML_A5_v2_170926.indb 1
Hotel Room Safe
Instruction manual
Cassetta di sicurezza per
6
IT
hotel
Manuale di istruzioni
Caja fuerte para habitación
10
ES
de hotel
Manual de instrucciones
Cofre de Quarto de Hotel
14
PT
Manual de instruções
GC608
28
22
26
2017/9/26 11:58

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para BOLERO GC608

  • Página 1 Manuale di istruzioni Coffre-fort d’hôtel Caja fuerte para habitación de hotel Mode d’emploi Manual de instrucciones Hotelzimmersafe Cofre de Quarto de Hotel Bedienungsanleitung Manual de instruções Model • Modèle • Modell • Modello • Modelo • Malli: GC608 GC608_ML_A5_v2_170926.indb 1 2017/9/26 11:58...
  • Página 2: Safety Tips

    • Instruction manual BOLERO prides itself on quality and service, ensuring that at the time of packaging the contents are supplied fully functional and free of damage. Should you find any damage as a result of transit, please contact your BOLERO dealer immediately.
  • Página 3: Key Entry

    Installation - Hints for mounting to wall or to the floor Note: • Ensure the mounting substrate is suitable and can support the weight of the safe. • There are 2 holes at back/bottom to attach the safe to a wall/floor. 1.
  • Página 4: Programming The User Code

    Programming the User Code The user code can be any 3-8 digit number, and is intended for use by guests. With the safe door open and still UNLOCKED: 1. Input the new user code. 2. Press the ‘#’ button to confirm and store the code. 3.
  • Página 5: Cleaning, Care & Maintenance

    All rights reserved. No part of these instructions may be produced or transmitted in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording or otherwise, without the prior written permission of BOLERO. Every effort is made to ensure all details are correct at the time of going to press, however, BOLERO reserve the right to change specifications without notice.
  • Página 6 • Handleiding BOLERO is trots op de haar productkwaliteit en dienstverlening en controleer de inhoud van de verpakkingen, tijdens de verpakkingsfase, op functionaliteit en schade. Mocht u product door transport zijn beschadigd, neem dan onmiddellijk contact op met uw BOLERO dealer.
  • Página 7: Openen Met De Sleutel

    Installatie - Tips voor montage op muur of vloer Opmerking: • zorg dat de gebruikte montageondergrond geschikt is en het gewicht van de kluis kan dragen. • Er zijn 2 gaten aan achterzijde/onderaan om de brandkast aan een muur/ vloer te bevestigen. 1.
  • Página 8: Het Programmeren Van De Gebruikerscode

    Het programmeren van de Gebruikerscode De gebruikerscode kan uit 3 tot 8 cijfers bestaan en het gebruik is bedoeld voor bezoekers. Met de deur open en nog ONVERGRENDELD: 1. Voer de nieuwe gebruikerscode in. 2. Druk op de ‘#’ knop om zowel de code te bevestigen als op te slaan. 3.
  • Página 9: Reiniging, Zorg & Onderhoud

    BOLERO. Wij hebben er alles aan gedaan om er zeker van te zijn dat op publicatiedatum van de handleiding alle details correct zijn, desondanks, behoudt BOLERO het recht voor om specificaties zonder aankondiging te wijzigen. GC608_ML_A5_v2_170926.indb 9 2017/9/26 11:58...
  • Página 10: Conseils De Sécurité

    • Mode d’emploi BOLERO attache une grande importance à la qualité et au service et veille à fournir des produits en parfait état opérationnel, parfaitement intacts au moment de l’emballage. Nous vous prions de contacter votre revendeur BOLERO immédiatement si vous constatez un dommage quelconque survenu pendant le transport du produit.
  • Página 11: Installation - Notice De Montage Au Sol Ou Sur Cloison

    Installation - Notice de montage au sol ou sur cloison Remarque : • Assurez-vous que le support de fixation est adapté et assez solide pour soutenir le poids du coffre-fort. • Il y a 2 trous à l’arrière/derrière pour monter sur le mur/plancher en toute sécurité.
  • Página 12: Programmation Du Code Utilisateur

    Programmation du code utilisateur Le code utilisateur peut être n’importe quel nombre de 3-8 chiffres et son usage est prévu pour les clients. Avec la porte du coffre ouverte et NON VERROUILLÉE : 1. Saisir le nouveau code utilisateur. 2. Appuyez sur la touche « # » pour confirmer et enregistrer le code. 3.
  • Página 13: Nettoyage, Entretien Et Maintenance

    Nous nous efforçons, par tous les moyens dont nous disposons, de faire en sorte que les détails contenus dans le présent mode d’emploi soient corrects en date d’impression. Toutefois, BOLERO se réserve le droit de changer les spécifications de ses produits sans préavis.
  • Página 14: Sicherheitshinweise

    4 Batterien • Bedienungsanleitung BOLERO ist stolz auf die hochwertige Qualität seiner Produkte und seinen erstklassigen Service. Wir stellen sicher, dass alle gelieferten Produkte zum Zeitpunkt der Verpackung voll funktionsfähig sind und sich in einwandfreiem Zustand befinden. Sollten Sie Transportschäden feststellen, wenden Sie sich bitte unverzüglich an Ihren BOLERO-Händler.
  • Página 15: Öffnen Mit Schlüssel

    Montage - Hinweise zur Wand- oder Bodenmontage Hinweis : • Darauf achten, dass das Trägermaterial, an dem der Safe befestigt wird, das Gewicht des Geräts tragen kann. • Es gibt zwei Löcher auf der Rückseite/dem Boden, um den Safe an einer Wand/dem Fußboden zu befestigen.
  • Página 16: Programierung Des Benutzercode

    Programierung des Benutzercode Der für die Gäste bestimmte Benutzercode kann eine beliebige 3- bis 8-stellige Zahl sein. Bei geöffneter, UNVERRIEGELTER Safe-Tür: 1. Den neuen Benutzercode eingeben. 2. Drücken Sie „#“, um den Code zu bestätigen und zu speichern. 3. Die Tür schließen und den Griff entgegen dem Uhrzeigersinn drehen. Die Tür ist jetzt verriegelt. Hinweis: Die Tür binnen 5 Sekunden schließen, da sonst eine Zeitüberschreitung eintritt.
  • Página 17: Reinigung, Pflege Und Wartung

    Organisationen zu gewährleisten. BOLERO-Produkte dürfen durch folgendes Symbol gekennzeichnet werden: Alle Rechte vorbehalten. Diese Anleitung darf ohne vorherige schriftliche Genehmigung von BOLERO weder ganz noch teilweise in irgendeiner Form oder auf irgendeinem Wege - einschließlich elektronischer, mechanischer Verfahren, durch Fotokopieren, Aufnahme oder andere Verfahren - vervielfältigt oder übertragen werden.
  • Página 18: Suggerimenti Per La Sicurezza

    • Manuale di istruzioni BOLERO garantisce una qualità e un servizio impeccabili e assicura che al momento dell’imballaggio tutti i componenti forniti sono integralmente funzionanti e privi di difetti. Nel caso siano rilevati danni risultanti dal trasporto del prodotto, rivolgersi immediatamente al rivenditore BOLERO locale.
  • Página 19: Apertura Tramite Tastierino

    Montaggio - Suggerimenti per il fissaggio alla parete o al pavimento Nota: • Assicurarsi che il supporto di montaggio sia adatto a sostenere il peso della cassetta di sicurezza. • Ci sono 2 fori sul retro/sulla parte inferiore per fissare il supporto alla parete/al pavimento.
  • Página 20: Programmazione Del Codice Utente

    Programmazione del codice utente Il codice utente può essere costituito da qualsiasi numero contenente un minimo di 3 cifre e un massimo di 8, ed è designato per l’uso da parte degli ospiti. Con lo sportello di sicurezza aperto e ancora SBLOCCATO: 1.
  • Página 21: Pulizia E Manutenzione

    BOLERO. Le informazioni contenute sono corrette e accurate al momento della stampa, tuttavia BOLERO si riserva il diritto di modificare le specifiche senza preavviso.
  • Página 22: Consejos De Seguridad

    • Manual de instrucciones BOLERO se enorgullece de su calidad y servicio y asegura que en el momento del embalaje, el contenido se suministró con plena funcionalidad y sin ningún defecto. Si encontrara algún daño resultante del transporte, póngase en contacto inmediatamente con su distribuidor BOLERO.
  • Página 23: Acceso Con Llave

    Instalación - Consejos para montar en la pared o en el suelo Nota: • Asegurarse de que el base de montaje es adecuada y puede soportar el peso de la caja fuerte. • Hay 2 orificios en la parte posterior/inferior para conectar la caja de seguridad a la pared o al suelo.
  • Página 24: Programación Del Código De Usuario

    Programación del código de usuario El código de usuario puede ser cualquier número de 3 - 8 dígitos y está destinado para el uso de los huéspedes. Con la puerta de la caja de seguridad abierta y aún sin DESBLOQUEAR: 1.
  • Página 25: Limpieza, Cuidado Y Mantenimiento

    BOLERO. Se ha hecho todo lo posible para garantizar que todos los datos son correctos en el momento de su publicación; sin embargo, BOLERO se reserva el derecho a modificar las especificaciones sin que medie notificación previa. GC608_ML_A5_v2_170926.indb 25...
  • Página 26: Conselhos De Segurança

    • Manual de instrucciones A BOLERO orgulha-se pelo serviço e a qualidade dos seus produtos e portanto verifica, durante a fase de embalagem, o estado funcional e o bom estado do conteúdo fornecido. Quando confrontado com quaisquer danos provocados durante o transporte, contacte imediatamente o seu fornecedor BOLERO.
  • Página 27: Introdução Da Chave

    Instalação - Dicas para montagem na parede ou no chão Nota: • Verifique se a base de montagem é adequada e consegue suportar o peso do cofre. • Existem 2 furos na traseira inferior para fixar o cofre a uma parede ou ao chão. 1.
  • Página 28: Programação Do Código Do Utilizado

    Programação do código do utilizado O código do utilizador pode ser qualquer número composto por 3 até 8 dígitos e é para uso dos visitantes. Com a porta aberta e fechadura NÃO FECHADA: 1. Insira o novo código do utilizador. 2.
  • Página 29: Limpeza, Cuidados E Manutenção

    área. As componentes BOLERO foram submetidas a testes rigorosos a fim de cumprirem as normas e especificações legais determinadas pelas autoridades internacionais, independentes e nacionais.
  • Página 30 0845 146 2887 0800 – 29 1 29 040 – 2628080 0800 - 29 2 29 01 60 34 28 80 0800 – 1860806 901-100 133 901-100 133 GC608_ML_A5_v2_170926.indb 30 2017/9/26 11:58...
  • Página 31 GC608_ML_A5_v2_170926.indb 31 2017/9/26 11:58...
  • Página 32 GC608_ML_A5_v2_170926 GC608_ML_A5_v2_170926.indb 32 2017/9/26 11:58...

Tabla de contenido