Página 1
INSTRUCTION MANUAL MANUEL D'INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES Cordless Metal Cutter Scie à Métaux Sans Fil Sierra para Metal Inalámbrica DCS551 015627 IMPORTANT: Read Before Using. IMPORTANT: Lire avant usage. IMPORTANTE: Leer antes de usar.
ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model DCS551 Blade diameter 136 mm - 150 mm (5-3/8" - 5-7/8") Max. Cutting depth 57.5 mm (2-1/4") (with 150 mm (5-7/8") diameter) No load speed (RPM) 3,900 /min Overall length (with BL1830) 332 mm (13-1/8") Rated voltage D.C.
Página 3
14. Do not overreach. Keep proper footing and 25. Use power tools only with specifically balance at all times. This enables better control designated battery packs. Use of any other of the power tool in unexpected situations. battery packs may create a risk of injury and fire. 15.
Página 4
Always use blades with correct size and 13. Do dull damaged blades. shape (diamond versus round) of arbour Unsharpened or improperly set blades produce holes. Blades that do not match the mounting narrow kerf causing excessive friction, blade hardware of the saw will run eccentrically, binding and kickback.
Página 5
The followings show the symbols used for tool. causing fires, personal injury and damage. It will also ・ volts void the Makita warranty for the Makita tool and charger. Tips for maintaining maximum battery life ・ direct current Charge...
Return tool to a MAKITA service Indicating the remaining battery capacity center for proper repairs BEFORE further usage.
Página 7
Automatic speed change function 1. Switch trigger 2. Lock-off lever 1. Mode indicator 015631 To prevent the switch trigger from being accidentally 015638 pulled, a lock-off lever is provided. To start the tool, press the lock-off lever and pull the switch trigger. Release the switch trigger to stop.
CAUTION: Be sure the blade is installed with teeth pointing • up at the front of the tool. Use only the Makita wrench to install or remove • 015630 the blade. Place the alignment line of the base on your intended cutting line on the workpiece.
Página 9
To remove the blade, press the shaft lock so that the OPERATION blade cannot revolve and use the hex wrench to loosen the hex bolt counterclockwise. Then remove the hex bolt, outer flange and blade. CAUTION: Always insert the battery cartridge all the way until •...
The handy rip fence allows you to do extra-accurate If you need any assistance for more details regarding straight cuts. Simply slide the rip fence up snugly these accessories, ask your local Makita Service Center. against the side of the workpiece and secure it in Carbide-tipped blades position with the clamp screw on the front of the base.
Página 11
COMPLETE tool, freight prepaid, to one of Makita’s Factory or Authorized Service Centers. If inspection shows the trouble is caused by defective workmanship or material, Makita will repair (or at our option, replace) without charge. This Warranty does not apply where:...
FRANÇAIS (Mode d’emploi original) SPÉCIFICATIONS Modèle DCS551 Diamètre de la lame 136 mm - 150 mm (5-3/8" - 5-7/8") Profondeur de coupe max. 57,5 mm (2-1/4") (avec lame de 150 mm (5-7/8") de diamètre) Vitesse à vide (RPM) 3 900 /min Longueur totale (avec modèle BL1830)
Página 13
Portez dispositifs protection 20. Après l'utilisation d'un outil électrique, rangez-le personnelle. Portez toujours un protecteur hors de portée des enfants et ne laissez aucune pour la vue. Les risques de blessure seront personne l'utiliser si elle n'est pas familiarisée moins élevés si vous utilisez des dispositifs de avec l'outil électrique...
Página 14
29. Suivez les instructions de lubrification et de devient incontrôlable, se soulève hors de la pièce changement des accessoires. et se dirige vers l'utilisateur. 30. Maintenez les poignées de l'outil sèches, − Lorsque la lame se trouve coincée ou pincée propres et exemptes d'huile ou de graisse.
Página 15
15. Soyez particulièrement prudent lors des 23. DANGER : coupes dans une cloison existante ou tout Ne tentez pas de retirer le matériel coupé autre matériau dont l’arrière n'est pas visible. alors que la lame tourne encore. La lame pourrait rencontrer un objet dur, ce qui ATTENTION : La lame continue sur sa lancée provoquerait un recul.
Página 16
ATTENTION : Utilisez uniquement des batteries Makita d'origine. L'utilisation de batteries autres que les batteries d'origine Makita ou de batteries qui ont été modifiées peut entraîner l'explosion de la batterie et provoquer des incendies, blessures et autres dommages. Cela annulerait également la garantie de Makita s'appliquant...
N’utilisez JAMAIS l’outil s’il s’active simplement en appuyant sur la gâchette, sans presser le levier de déverrouillage. AVANT de poursuivre l’utilisation, retournez l’outil à un centre de service après-vente MAKITA pour le faire réparer. Le levier de déverrouillage ne doit JAMAIS être •...
ATTENTION: Fonction de changement automatique de Avant d'installer la batterie dans l’outil, vérifiez vitesse • toujours si la gâchette fonctionne correctement et si elle revient en position « OFF » quand vous la 1. Indicateur de mode relâchez. N'appuyez pas fortement sur la gâchette avant •...
Makita. Le mécanisme de frein à lame ne doit pas être utilisé en Indicateur de batterie...
Página 20
Utilisez exclusivement une clé Makita pour • Installation ou retrait du crochet installer ou retirer la lame. ATTENTION: 1. Verrouillage de Ne suspendez jamais l'outil à une ceinture ou un • l'arbre article similaire. Des coupures dangereuses 2. Clé hexagonale pourraient se produire.
Página 21
N'utilisez pas l'outil pour couper de l'acier trempé, • 1. Poignée avant du bois, du plastique, du béton, de la céramique, 2. Poignée arrière etc. Il peut uniquement couper de l'acier doux, 3. Base de l'aluminium et de l'acier inoxydable avec une lame appropriée.
être effectués dans un centre de service Cette garantie ne s’applique pas dans les cas où: Makita agréé ou un centre de service de l'usine Makita, des réparations ont été effectuées ou tentées par exclusivement avec des pièces de rechange Makita.
ESPAÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo DCS551 Diámetro del disco 136 mm - 150 mm (5-3/8" - 5-7/8") Profundidad de corte máxima 57,5 mm (2-1/4") (con 150 mm (5-7/8") de diámetro) Velocidad sin carga (RPM) 3 900 r/min Longitud total (con BL1830) 332 mm (13-1/8")
Página 24
Si no es posible evitar usar una herramienta Mantenimiento y uso de la herramienta eléctrica eléctrica en condiciones húmedas, utilice un 17. No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice la alimentador protegido con interruptor de herramienta eléctrica correcta para circuito de falla en tierra (ICFT). El uso de un aplicación.
25. Utilice las herramientas eléctricas solamente Sujete herramienta eléctrica con las baterías designadas específicamente superficies de sujeción aisladas solamente al para ellas. La utilización de cualquier otra batería realizar una operación en la que la pieza puede crear un riesgo de heridas o incendio. cortadora pueda entrar en contacto con 26.
Página 26
inmóvil en el material hasta que el disco se 18. El protector inferior debe retraerse manualmente pare completamente. No intente nunca extraer solamente para cortes especiales como “cortes el disco de la pieza de trabajo ni tirar de la de cavidad” y “cortes compuestos.” Levante el sierra hacia atrás mientras el disco esté...
Página 27
PRECAUCIÓN: Use solo baterías auténticas de Makita. ・ corriente directa o continua El uso de baterías no auténticas de Makita, o baterías que hayan sido alteradas, puede que resulte en la ・ velocidad en vacío o sin carga explosión de la batería, originando un incendio, así...
Regrese la debe está siendo insertado herramienta al centro de servicio MAKITA para las correctamente. reparaciones apropiadas ANTES de continuar su utilización.
NUNCA fije con cinta adhesiva ni impida el • funcionamiento ni la finalidad del botón de Estado indicador de la batería desbloqueo. Capacidad restante de la batería Encendido APAGADO Intermitencia ("ON") PRECAUCIÓN: Antes de colocar el cartucho de la batería, •...
• Instalación o extracción del gancho dientes orientados hacia arriba en la parte delantera de la herramienta. PRECAUCIÓN: Utilice solamente la llave Makita para instalar o • Nunca cuelgue la herramienta en un cinturón o similar. • desmontar el disco.
Asegúrese de mover la herramienta hacia delante • 1. Línea de corte en línea recta y suavemente. El forzar o torcer la 2. Base herramienta producirá un sobrecalentamiento del 3. Ranuras de motor y un peligroso retroceso brusco, causando visión posiblemente graves heridas.
COMPLETA, porte pagado con antelación, a una de las fábricas o centros de servicio ocasione grietas o descoloramiento. autorizados Makita. Si la inspección muestra que el Inspección del disco problema ha sido causado por mano de obra o Verifique cuidadosamente que la hoja no esté...
Página 36
Para reducir la exposición a estos productos químicos: trabaje en un área bien ventilada y póngase el equipo de seguridad indicado, tal como las máscaras contra polvo que están especialmente diseñadas para filtrar partículas microscópicas. Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan www.makita.com...