BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D'EMPLOI GEBRUIKSAANWIJZING
• Follow the English instructions printed on the package.
• Siga las instrucciones en español impresas en el embalaje.
• ëΉÛÈÚ ËÌÒÚÛ͈ËË Ì‡ ÛÒÒÍÓÏ flÁ˚ÍÂ, ̇Ô˜‡Ú‡ÌÌÓÈ Ì‡ ÛÔ‡ÍÓ‚ÍÂ.
DEUTSCH
Typ: 12-stelliger Anzeigender Tischrechner
Stromversorgung: Eingebaute Solarzelle und Alkali-Mangan-
Batterie (Typ: 1,5V ... (Gleichstrom) LR44 oder
Äquivalent × 1)
Betriebstemperatur: 0°C-40°C
FRANÇAIS
Type: Calculatrice à 12 chiffres
Alimentation: Cellule solaire incorporée et pile alcaline au
manganèse (Type: 1,5V ... (CC) LR44 ou équivalente
× 1)
Température de fonctionnement: 0°C-40°C
NEDERLANDS
Type: 12-digit electronic calculator
Voeding: lngebouwde zonnecel en alkaline mangaan batterij (Type:
1,5V ... (DC) LR44 of gelijkwaardig × 1)
Bedrijfstemperatuur: 0°C-40°C
PRINTED IN CHINA / GEDRUCKT IN CHINA / IMPRIMÉ EN CHINE / GEDRUKT IN CHINA
①
(WAHLSCHALTER DER DEZIMALSTELLEN / SÉLECTEUR DE DÉCIMALE /
DECIMAAL-KEUZESCHAKELAAR)
F : Den Dezimalpunkt auf "Gleitkomma" einstellen.
4 , 2 , 1 , 0 : Die Dezimalstellen werden auf die entsprechende Anzahl der Stellen limitiert.
A : Der Dezimalpunkt wird automatisch zwei Stellen links nach der ersten eingegebenen Zahl
eingestellt. Dies gilt nicht für Berechnungen ohne Addition bzw. Subtraktion oder wenn
wurde.
F : Réglez la virgule décimale sur "flottant".
4 , 2 , 1 , 0 : La mantisse est limitée au nombre respectif de chiffres.
A : La virgule décimale est automatiquement placée deux chiffres à gauche du premier numéro saisi. Ne
s'applique pas aux calculs sans addition/sans soustraction ou si vous appuyez sur
F : Het decimaalteken wordt ingesteld overeenkomstig het 'drijvend' decimaaltekensysteem.
4 , 2 , 1 , 0 : De mantisse is beperkt tot het respectievelijk aantal cijfers.
A : Het decimaalteken wordt automatisch twee plaatsen links van het eerst ingevoerde cijfer geplaatst.
Dit is niet van toepassing wanneer de berekening geen optelling/aftrekking is of als
ingedrukt.
②
(RUNDUNGS-WAHLSCHALTER / SÉLECTEUR D'ARRONDI /
AFRONDINGSKEUZESCHAKELAAR)
Bestimmt die Art der Stelle direkt nach der Position, die bei ① eingestellt wurde.
: Aufrunden , 5/4: 5/4 runden, : Abrunden
(Wenn die Dezimalstelle nicht festgestellt werden kann, wird das Ergebnis immer abgerundet.)
Indique comment est arrondi le chiffre venant juste après la position définie par ① .
: arrondi au chiffre supérieur, 5/4 : arrondi au plus près, : arrondi au chiffre inférieur
(Si la décimale ne peut pas être déterminée, le résultat est toujours arrondi à la valeur inférieure.)
Deze schakelaar bepaalt de bewerking van het cijfer meteen achter de plaats ingesteld door ① .
: Altijd naar boven afronden, 5/4: Naar boven of beneden afronden, : Altijd naar beneden afronden
(Als de decimaalplaats niet kan worden bepaald, wordt de uitkomst altijd naar beneden afgerond.)
BERECHNUNG DES GEWINNAUFSCHLAGS / CALCUL DE MARGE BÉNÉFICIAIRE /
BEREKENING VAN WINSTMARGE
Beispiel / Exemple / Voorbeeld
• Kosten = $350, Gewinnaufschlag % = 30% → Verkaufspreis ?(500),
Gewinnaufschlag ?(150)
• Prix d'achat = $350, Marge bénéficiaire % = 30% → Prix de vente
?(500), Marge bénéficiaire ?(150)
• Inkoopsprijs = $350, Winstmarge % = 30% → Verkoopsprijs ?(500),
Winstmarge ?(150)
• Verkaufspreis = $500, Gewinnaufschlag % = 30% → Kosten ?(350)
• Prix de vente = $500, Marge bénéficiaire % = 30% → Prix d'achat ?(350)
• Verkoopsprijs = $500, Winstmarge % = 30% → Inkoopsprijs ?(350)
• Kosten = $350, Gewinnaufschlag %, auf Kosten = 30% → Verkaufspreis
?(455)
• Prix d'achat = $350, Marge bénéficiaire %, sur coût = 30% → Prix de
vente ?(455)
• Inkoopsprijs = $350, Winstmarge % op inkoopsprijs = 30% →
Verkoopsprijs ?(455)
• Verkaufspreis = $455, Gewinnaufschlag % auf Kosten = 30% → Kosten
?(350), Gewinnaufschlag ?(105)
• Prix de vente = $455, Marge bénéficiaire % sur coût = 30% → Prix
d'achat ?(350), Marge bénéficiaire ?(105)
• Verkoopsprijs = $455, Winstmarge % op inkoopsprijs = 30% →
Inkoopsprijs ?(350), Winstmarge ?(105)
CH-412
07ET(TINSZ0544THZZ)
gedrückt
.
wordt
Vorgehen / Opération / Bediening Anzeige / Afficheur / Display
500.
350
30
150.
350.
500
30
350
30
455.
350.
455
30
105.
• Das beim Drücken von
oder
erzielte Ergebnis wird automatisch zum Gesamtsummen-Speicher
hinzugezählt und "G" wird angezeigt. Bei diesem Berechnungsbeispiel wird "G" nur angezeigt, wenn
Berechnungen mit dem Gesamtsummen-Speicher ausgeführt werden.
• Le résultat du calcul obtenu après avoir appuyé sur
mémoire du total général et "G" apparaît sur l'écran. Toutefois, dans cet exemple de calcul, "G"
n'apparaît que lorsque des calculs de total général sont effectués.
• Het berekeningsresultaat dat wordt verkregen door indrukken van
het GT-geheugen toegevoegd en "G" verschijnt op het scherm. In dit rekenvoorbeeld wordt "G" alleen
getoond wanneer GT-berekeningen worden uitgevoerd.
Auswechseln der Batterie / Remplacement de la pile / Vervangen van de batterij
①
②
FOR GERMANY ONLY
Umweltschutz
Das Gerät wird durch eine Batterie mit Strom versorgt.
Um die Batterie sicher und umweltschonend zu entsorgen, beachten Sie bitte folgende Punkte:
• Bringen Sie die leere Batterie zu Ihrer örtlichen Mülldeponie, zum Händler oder zum
Kundenservice-Zentrum zur Wiederverwertung.
• Werfen Sie die leere Batterie niemals ins Feuer, ins Wasser oder in den Hausmüll.
FOR FRANCE ONLY
Protection de l'environnement
L'appareil est alimenté par pile. Afin de protéger l'environnement, nous vous recommandons:
• d'apporter la pile usagée ou à votre revendeur ou au service après-vente, pour recyclage.
• de ne pas jeter la pile usagée dans une source de chaleur, dans l'eau ou dans un vide-ordures.
FOR SWEDEN ONLY
Miljöskydd
Denna produkt drivs av batteri.
Vid batteribyte skall följande iakttagas:
• Det förbrukade batteriet skall inlämnas till batteriinsamling eller till kommunal miljöstation för
åtennsamling.
• Kasta ej batteriet i vattnet eller i hushållssoporna. Batteriet får ej heller utsättas för öppen eld.
NOTE:
FOR NETHERLANDS ONLY
ou
est automatiquement ajouté dans la
of
wordt automatisch aan
③
CH-412(LXO)-1
➀