(EE) Ohutusabinõud
See toode kuulub UV-C-kiirguse ohugruppi 3, vastavalt standardile IEC 62471.
•
Hoiatus: see toode kiirgab UV-C kiirgust. Vältige varjestamata toote kokkupuutumist silmade või nahaga. Järgige
•
paigaldusjuhiseid ja kasutusjuhendit.
Hoiatus: Meie UV-C tooted pole mõeldud kasutamiseks rakendustes või tegevustes, mis võivad põhjustad
•
surma, vigastusi ja/või keskkonnakahjustusi.
Kuna UV-C kiirgus on silmale nähtamatu, tuleb UV-C valgusti paigaldada koos piisavate kaitseseadistega,
•
tagamaks UV-C valgusti kasutamist ohutul moel.
UV-C valgustid on mõeldud kasutamiseks ainult süsteemi komponentidena, mis koosneb olulistest
•
kaitseseadistest, muuhulgas (kuid mitte ainult) nendest, mis on ära toodud paigaldusjuhendis ja/või
kasutusjuhendis.
Hoiatus: Ärge kasutage, lugemata eelnevalt juhendis olevaid kaitseabinõusid (paigaldusjuhend ja
•
kasutusjuhend), veendudes et valgusti juhtimise lahendus kiirguse eest kaitsmiseks onpaigaldatud ja ohutu
kasutamise koolitus on läbi viidud.
Hoiatus: Materjalid, mis puutuvad pikemat aega kokku UV-C kiirgusega, võivad kahjustuda ja/või värvi muuta.
•
Lambid sisaldavad elavhõbedat. Kui lamp puruneb, õhutage ruumi
•
katkised osad, soovitatavalt kinnas tega. Pange need suletud kilekotti ja viige kohalikku jäätmete
kogumispunkti. Ärge kasutage tolmuimejat. Järgige kasutusjuhendit.
Valgusti peab paigaldama kvalifitseeritud elektrik ning juhtmed tuleb ühendada vastavalt uusimatele
•
elektrimäärustele või riiklikele nõuetele.
Draiveri isolatsioon: põhiline, vastavalt standardile IEC 61347-1.
•
•
Valgusti paigaldamise või hooldamise ajal kasutage antistaatilisi kindaid, vältimaks plekkide tekkimist valgustil.
Mustuse ja plekkide eemaldamiseks kasutage järgmiseid vahendeid:
•
-
-
(LV) Drošības pasākumi
Šis izstrādājums ir klasificēts UV-C starojuma 3. riska grupā saskaņā ar IEC 62471.
•
Brīdinājums: Šis izstrādājums izdala UV-C starojumu. Izvairieties no neaizsegta izstrādājuma iedarbības uz acīm
•
un ādu. Ievērojiet uzstādīšanas instrukcijas un lietotāja rokasgrāmatu.
Brīdinājums: Mūsu UV-C izstrādājumi nav paredzēti tādai lietošanai vai darbībām, kas var izraisīt un/vai novest
•
pie nāves, ievainojumiem un/vai kaitējuma videi.
Tā kā UV-C ir ar acīm neredzams, UV-C spuldzes karkass ir jāuzstāda kopā ar atbilstošu aizsargu, lai nodrošinātu,
•
ka UV-C spuldzes karkasu var droši darbināt.
UV-C spuldzes karkasus drīkst izmantot tikai kā kompon entus tādā sistēmā, kas ietver pienācīgus
•
aizsarglīdzekļus, piemēram, bet ne tikai, tos, kas norādīti montāžas instrukcijās un/vai lietotāja rokasgrāmatās.
•
Brīdinājums: Nelietojiet, ja nav izlasītas aizsarglīdzekļu instrukcijas (montāžas instrukcijas un li etotāja
rokasgrāmata), ja nav īstenots kontroles risinājums - ierobežošanas pasākumi, kā arī ja nav veiktas apmācības
aizsarglīdzekļu izmantošanā.
Brīdinājums: Materiāli, kas ilgstoši ir pakļauti UV-C iedarbībai, var sabojāties un/vai mainīt krāsu.
•
Lampas satur dzīvsudrabu. Ja spuldze saplīst, 30 minūtes vēdiniet telpu un savāciet spuldzes daļas, vēlams ar
•
cimdiem. Ielieciet tās aizspiežamā plastmasas maisiņā un nogādājiet vietējā atkritumu apsaimniekošanas
objektā pārstrādei. Neizmantojiet putekļsūcēju. Lūdzu, ievērojiet norādījumus lietotāja rokasgrāmatā.
Gaismekli ir jāuzstāda kvalificētam elektriķim, un to elektriskajam slēgumam ir jāatbilst jaunākajiem SEE
•
noteikumiem par elektrību vai valsts prasībām.
Draivera izolācija: Pamatizolācija saskaņā ar IEC 61347-1.
•
Uzstādot gaismekli vai veicot tā apkopi, lūdzu, izmantojiet antistatiskus cimdus, lai neatstātu pēdas uz
•
gaismekļa.
Lai notīrītu netīrumus un plankumus, izmantojiet tālākos līdzekļus:
•
-
-
Tolm: ainult mikrokiudlapid.
Näpujäljed jne; kasutage sünteetiliste materjalide puhastusvahendeid, millel on antistaatilised omadused.
Putekļi: izmantojiet tikai mikrošķiedru lupatiņas.
Pirkstu nospiedumi utt.: izmantojiet sintētisko materiālu tīrīšanas līdzekli ar antistatiskām īpašībām.
16
vähemalt 30 minutit ja eemaldage