Pekatherm U20T Instrucciones De Uso

Pekatherm U20T Instrucciones De Uso

Almohadillas y calientacamas
Ocultar thumbs Ver también para U20T:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Инструкция
Грелка для
спины Pekatherm S40
Перейти в карточку товара
8 800 775 98 98

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Pekatherm U20T

  • Página 1 Инструкция Грелка для спины Pekatherm S40 Перейти в карточку товара 8 800 775 98 98...
  • Página 2 INSTRUCCIONES DE USO ALMOHADILLAS Y CALIENTACAMAS OPERATING INSTRUCTIONS HEATING PADS AND UNDERBLANKETS GEBRAUCHSANLEITUNG HEIZKISSEN UND WÄRMEUNTERBETTEN INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO ALMOFADAS E AQUECE-CAMAS...
  • Página 3 depositado en nuestra marca. Rogamos lea atentamente las instrucciones que encontrará en este manual THERM. ÍNDICE INDEX INHALT ÍNDICE NUESTROS PRODUCTOS....... 03 OUR PRODUCTS ..........03 ..........03 UNSERE PRODUKTE ........03 NOSSOS PRODUTOS ........03 PARTES DEL PRODUCTO ....... 07 PRODUCTS’...
  • Página 4 ALMOHADILLAS HEATING PADS HEIZKISSEN ALMOFADAS U20T Universal heating pad / Cloth 40x30cm 110W U20P 40x30cm 110W U30T Universal heating pad / Cloth 47x39cm 120W U30P 47x39cm 120W...
  • Página 5 ALMOHADILLAS HEATING PADS HEIZKISSEN ALMOFADAS 45x25cm 66x26cm 110W 57x46cm 120W...
  • Página 6 CALIENTACAMAS HEATING UNDERBLANKETS WÄRMEUNTERBETTEN AQUECE-CAMAS 130x70cm U100F con sistema especial de calentamiento rápido Aquece-camas individual com comando de controlo U110D 150x80cm Calientacamas individual con mando de control separable control unit abnehmbarem Temperaturregler Aquece-camas para cama individual com comando de controlo separável 150x80cm U110F 150W...
  • Página 7 U200F miento rápido sistema especial de aquecimento rápido 130x130cm 2x70W U210D Calientacamas doble con dos mandos de control separables Aquece-camas para cama de casal com dois comandos de controlo separáveis 150x160cm 2x70W U210F miento rápido sistema especial de aquecimento rápido 150x160cm 2x150W...
  • Página 9 No tirar el producto a la basura. Llevarlo a un centro de recogida selectiva.
  • Página 10: Productos Con Mando De Control Fijo / Products With Non

    A) PRODUCTOS CON MANDO DE CONTROL FIJO / PRODUCTS WITH NON- PRODUTOS COM COMANDO DE CONTROL FIXO U20T, U20P, U30T, U30P, S20, S30, S40, U100F, U110F, U200F, U210F Do not bleach. Nicht bleichen. No retorcer. No lavar en seco. Nicht chemisch reinigen.
  • Página 11: Productos Con Mando De Control Separable / Products

    B) PRODUCTOS CON MANDO DE CONTROL SEPARABLE / PRODUCTS PRODUTOS COM COMANDO DE CONTROLO SEPARÁVEL U110D, U210D Programa de lavado suave para prendas delicadas. Programa suave para roupa delicada. Do not bleach. Nicht bleichen. No retorcer. No lavar en seco. Nicht chemisch reinigen.
  • Página 12 C) SIMBOLOS DE LAVADO PARA FUNDAS TEXTILES / WASHING SYMBOLS FOR PFLEGESYMBOLE FÜR BEZUG / SÍMBOLOS DE LAVAGEM PARA FRONHAS Do not bleach. Nicht bleichen. Pode ser seca na maquina a uma temperatura alta.
  • Página 13: Instrucciones

    INSTRUCCIONES ¡INSTRUCCIONES IMPORTANTES! ¡CONSERVAR PARA USO FUTURO! ESTAS INSTRUCCIONES OFRECEN ADVERTENCIAS Y CONSEJOS RELATIVOS A LA INSTALACIÓN, USO Y MANTENIMIENTO DEL PRODUCTO. SU LECTURA PREVIA ANTES DE UTILIZAR EL PRODUCTO ES ESENCIAL PARA UN USO CORRECTO Y SEGURO. SU INCUMPLIMIENTO PUEDE PROVOCAR DAÑOS MATERIALES O PERSONALES, ASÍ COMO LA DESTRUCCIÓN DEL PRODUCTO.
  • Página 14 ESPAÑOL uso médico en un hospital. uso inadecuado o incorrecto. cuidado de lo anterior en camas plegables o colchones divididos. No guarde el producto arrugado.
  • Página 15: Línea De Almohadillas

    INSTRUCCIONES LÍNEA DE ALMOHADILLAS en cualquier parte del cuerpo. MODELO MEDIDAS ACABADO APLICACIÓN POTENCIA U20T 40x30 cm 110 W U20P 40x30 cm 110 W U30T 47x39 cm 120 W U30P 47x39 cm 120 W 45x25 cm 40 W 66x26 cm...
  • Página 16: Línea De Calientacamas

    ESPAÑOL LÍNEA DE CALIENTACAMAS Los modelos de calientacamas dobles van provistos de dos mandos de de temperatura independiente en cada lado de la cama. ZONAS MANDOS CALENTAMIENTO MODELO TIPO MEDIDAS SEPARABLE POTENCIA CALEFACTADAS DE CONTROL RÁPIDO 130x70 cm 70 W U100F 70 W U110D...
  • Página 17 INSTRUCCIONES INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN DEL CALIENTACAMAS evite que se arrugue o que se mueva mientras duerme. Evite usar el producto...
  • Página 18 ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE USO encendido en el mando de control tan solo el indicador del nivel de tempera- arrugas mientras usa el producto.
  • Página 19 INSTRUCCIONES INSTRUCCIONES DE USO ADICIONALES PARA ALMOHADILLAS DE LA FAMILIA “S” de las bandas elásticas integradas en el cuerpo de la almohadilla. Las bandas...
  • Página 20: Elementos De Seguridad

    ESPAÑOL ELEMENTOS DE SEGURIDAD circunstancia haciendo parpadear permanentemente los indicadores luminosos. Un uso prolongado del producto a alta temperatura puede producir alta temperatura. Transcurrido dicho periodo el producto se desconecta automáticamente. De esta manera se evitan riesgos al usuario derivados de permanecer mucho acabar de usarlo.
  • Página 21: Seleccion Razonable Del Nivel De Temperatura Del Producto

    INSTRUCCIONES térmicos son de doble bobinado con un elemento sensor integrado en su se desconecta automáticamente evitando de esta manera cualquier riesgo de quemadura o de incendio. SELECCION RAZONABLE DEL NIVEL DE TEMPERATURA DEL PRODUCTO quemaduras. tiempo a alta temperatura o bien el Autostop de seguridad incorporados en el en la piel.
  • Página 22 ESPAÑOL TECNOLOGÍA prestaciones. aumentadas para conseguir un calentamiento rápido. La gran potencia de estos...
  • Página 23: Guía De Resolución De Problemas

    INSTRUCCIONES GUÍA DE RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA SOLUCIÓN...
  • Página 24: Limpieza Del Producto

    ESPAÑOL LIMPIEZA DEL PRODUCTO eléctrica. El mando de control no puede lavarse. Evite siempre la entrada de agua en el mando de control. seque. Las almohadillas son lavables con agua. interno. Evite retorcer. rrir no pueda penetrar en su interior.
  • Página 25: Conservación Del Producto

    INSTRUCCIONES delicadas. Los calientacamas pueden lavarse con agua. Los modelos con mando de control separable pueden lavarse a mano o a CONSERVACIÓN DEL PRODUCTO servicio postventa.
  • Página 26: Advertencias Para La Eliminación De Aparatos Usados

    ESPAÑOL ADVERTENCIAS PARA LA ELIMINACIÓN DE APARATOS USADOS CONDICIONES DE GARANTÍA ni con respecto al dispositivo ni con respecto a los componentes sustituidos. consecuencia del incumplimiento de las indicaciones del manual de instrucciones.
  • Página 27: Product Parts

    INSTRUCCIONES IMPORTANT INFORMATION! PLEASE, READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE! THESE INSTRUCTIONS PROVIDE INFORMATION AND ADVICE ON INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE OF THE PRODUCT. READ THEM CAREFULLY BEFORE USING THE PRODUCT TO ENSURE SAFE AND PROPER USE. NON OBSERVANCE OF THESE INSTRUCTIONS CAN CAUSE PERSONAL INJURIES, AS WELL AS PRODUCT DAMAGE OR DESTRUCTION.
  • Página 28 ENGLISH use in hospitals. mains. ruptured.
  • Página 29 INSTRUCTIONS HEATING PADS MODEL MEASURES FINISH APPLICATION POWER U20T 40x30 cm 110 W U20P 40x30 cm 110 W U30T 47x39 cm 120 W U30P 47x39 cm 120 W 45x25 cm Neck 40 W 66x26 cm 110 W 57x46 cm 120 W...
  • Página 30 ENGLISH HEATING UNDERBLANKETS HEATING CONTROL MODEL TYPE MEASURES DETACHABLE FAST-HEATING POWER ZONES UNITS 130x70 cm U100F U110D 150x80 cm 150W U110F 2x70W U200F 130x130 cm 2x70W U210D 150x160 cm 2x150W U210F...
  • Página 31 INSTRUCTIONS INSTALLATION INSTRUCTIONS FOR HEATING UNDERBLANKETS do not get nipped or damaged.
  • Página 32 ENGLISH OPERATING INSTRUCTIONS pushing the button on the control unit. At this point the product is running position. To turn the product on push the button. Remember to unplug the...
  • Página 33 INSTRUCTIONS ADDITIONAL INSTRUCTIONS FOR “S” LINE HEATING PADS chin.
  • Página 34: Safety Elements

    ENGLISH SAFETY ELEMENTS To restart the product push the control unit button.
  • Página 35 INSTRUCTIONS ADVICE ON TEMPERATURE SELECTION the current regulations. temperature.
  • Página 36 ENGLISH TECHNOLOGY dilates the blood vessels and enables muscular distension. also able to detect increases and decreases in ambient temperature and...
  • Página 37: Troubleshooting Table

    INSTRUCTIONS TROUBLESHOOTING TABLE PROBLEM SOLUTION...
  • Página 38 ENGLISH CLEANING ning solvents. product. not enter inside it. having detached the control unit.
  • Página 39: Advice On Disposal

    INSTRUCTIONS STORAGE product. not use the product. Remember this product has no parts intended to be ADVICE ON DISPOSAL...
  • Página 40 ENGLISH WARRANTY...
  • Página 41: Instrucciones

    INSTRUCCIONES...
  • Página 43 U20T 40x30 cm 110 W U20P 40x30 cm 110 W U30T 47x39 cm 120 W U30P 47x39 cm 120 W 45x25 cm 40 W 66x26 cm 110 W 57x46 cm 120 W...
  • Página 44 130x70 cm 70 W U100F 70 W U110D 150x80 cm 150 W U110F 2x70 W U200F 130x130 cm 2x70 W U210D 150x160 cm 2x150 W U210F...
  • Página 55: Instrucciones

    INSTRUCCIONES WICHTIGE INFORMATIONEN! BITTE SORGFÄLTIG LESEN UND FÜR ZUKÜNFTIGEN GEBRAUCH AUFBEWAHREN. DIES IST DIE ANLEITUNG FÜR VORBEREITUNG, GEBRAUCH UND PFLEGE DIESER PRODUKTE. BITTE LESEN SIE DIE ANLEITUNG GRÜNDLICH DURCH, BEVOR SIE DIE PRODUKTE BENUTZEN. EIN NICHTBEACHTEN DIESER ANWEISUNGEN KANN VERLETZUNGEN UND BESCHÄDIGUNG DER PRODUKTE ZUR FOLGE HABEN. BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG FÜR ZUKÜNFTIGEN GEBRAUCH AUF UND GEBEN SIE SIE WEITER, FALLS SIE DAS PRODUKT DRITTEN SCHENKEN, VERKAUFEN ODER AUSLEIHEN.
  • Página 56 DEUTSCH...
  • Página 57 ANLEITUNG HEIZKISSEN bestimmter Körperbereiche MODELL GRÖßE BEZUG ANWENDUNG LEISTUNG U20T 40x30 cm 110 W U20P 40x30 cm 110 W U30T 47x39 cm 120 W U30P 47x39 cm 120 W 45x25 cm 40 W 66x26 cm 110 W 57x46 cm 120 W...
  • Página 58 DEUTSCH WÄRMEUNTERBETTEN SCHNELLE MODELL ANWENDUNG GRÖßE HEIZZONEN TEMPERATURREGLER TRENNBARE LEISTUNG ERWÄRMUNG 130x70 70 W U100F 70 W U110D 150x80 150 W U110F 130x130 2x70 W U200F 2x70 W U210D 150x160 2x150 W U210F...
  • Página 59 ANLEITUNG VORBEREITUNG DER WÄRMEUNTERBETTEN...
  • Página 60 DEUTSCH GEBRAUCHSANLEITUNG...
  • Página 61 ANLEITUNG ZUSÄTZLICHE ANLEITUNG FÜR HEIZKISSENMODELLE “S”...
  • Página 62 DEUTSCH SICHERHEITSFUNKTIONEN...
  • Página 63 ANLEITUNG TEMPERATUREINSTELLUNG...
  • Página 64 DEUTSCH TECHNOLOGIE...
  • Página 65 ANLEITUNG PROBLEMLÖSUNG PROBLEM LÖSUNG...
  • Página 66 DEUTSCH REINIGUNG...
  • Página 67 ANLEITUNG einstellen. LAGERUNG cecenter.
  • Página 68 DEUTSCH HINWEISE ZUR ENTSORGUNG vermeiden. GEWÄHRLEISTUNG repariert eines anderen Modells von höherem Wert gutschreiben lassen. ausgeschlossen. ausgeschlossen.
  • Página 69: Avisos Gerais

    INSTRUCCIONES INSTRUÇÕES IMPORTANTES! CONSERVAR PARA USO FUTURO! ESTAS INSTRUÇÕES DISPONIBILIZAM AVISOS E CONSELHOS RELATIVOS À INSTALAÇÃO, UTILIZAÇÃO E MANUTENÇÃO DO PRODUTO. A SUA LEITURA PRÉVIA ANTES DE UTILIZAR O PRODUTO É ESSENCIAL PARA UMA UTILIZAÇÃO CORRECTA E SEGURA. O SEU INCUMPRIMENTO PODE PROVOCAR DANOS MATERIAIS OU PESSOAIS, ASSIM COMO A DESTRUIÇÃO DO PRODUTO.
  • Página 70 PORTUGUÊS ou médico num hospital. ou incorrecta do produto. comando de controlo.
  • Página 71: Linha De Almofadas

    INSTRUÇÕES LINHA DE ALMOFADAS quer parte do corpo. corporal. MODELO MEDIDAS ACABAMENTO APLICAÇÃO POTÊNCIA U20T 40x30 cm 110 W U20P 40x30 cm 110 W U30T 47x39 cm 120 W U30P 47x39 cm 120 W 45x25 cm 40 W 66x26 cm...
  • Página 72: Linha De Aquece-Camas

    PORTUGUÊS LINHA DE AQUECE-CAMAS de temperatura independente em cada lado da cama. ZONAS DE COMANDOS AQUECIMENTO POTÊNCIA MODELO TIPO MEDIDAS SEPARÁVEL AQUECIMENTO DE CONTROLO RÁPIDO 130x70 cm 70 W U100F 70 W U110D 150x80 cm 150 W U110F 130x130 2x70 W U200F 2x70 W U210D...
  • Página 73 INSTRUÇÕES INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO PARA AQUECE-CAMAS Retire toda a roupa da cama e estenda o aquece-camas directamente sobre o enrugue ou que se mova enquanto dorme. Evite usar o produto se este estiver...
  • Página 74: Instruções De Utilização

    PORTUGUÊS INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO previamente se a voltagem da sua rede eléctrica coincide com o indicado na enquanto usa o produto. guardar.
  • Página 75 INSTRUÇÕES INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO ADICIONAIS PARA ALMOFADAS DA FAMÍLIA “S”...
  • Página 76 PORTUGUÊS ELEMENTOS DE SEGURANÇA Em caso de se detectar durante o uso do produto qualquer anomalia de alta temperatura. todos os indicadores luminosos do comando de controlo completamente apagados.
  • Página 77 INSTRUÇÕES aquecedor desliga-se automaticamente evitando desta maneira qualquer risco SELECÇÃO RAZOÁVEL DO NÍVEL DE TEMPERATURA DO PRODUTO queimaduras.
  • Página 78 PORTUGUÊS TECNOLOGIA melhor desempenho.
  • Página 79: Guia De Resolução De Problemas

    INSTRUÇÕES GUIA DE RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS PROBLEMA SOLUÇÃO...
  • Página 80: Limpeza Do Produto

    PORTUGUÊS LIMPEZA DO PRODUTO entrada de água no comando de controlo. do comando de controlo. do cabo aquecedor interno.
  • Página 81 INSTRUÇÕES cabo aquecedor interno. Evite torcer. no interior do comando de controlo. produto e escovando em seguida no sentido longitudinal do cabo aquecedor interno. CONSERVAÇÃO DO PRODUTO...
  • Página 82 PORTUGUÊS AVISOS PARA A ELIMINAÇÃO DE APARELHOS USADOS CONDIÇÕES DE GARANTIA...
  • Página 84 Грелка для спины Pekatherm S40 Описание...

Este manual también es adecuado para:

U20pU30tU30pS20S30S40 ... Mostrar todo

Tabla de contenido