Quick Start Guide Thanks for purchasing iON The Game sports video camera. Your iON The Game can also be mounted on any of the other iON mounts in the range including the helmet and bike kit, the board kit and suction mounts.
Página 4
Press this button to switch on and power off. Power In Preview/Menu/ Playback(single) mode: quick press to display or hide the OSD icon (clean screen) Press this button in photo capture mode, to take photos. Press this button in movie recording mode, to start movie recording. Shutter In menu mode: press this button to confirm the selection bar.
In Menu mode: press this button to down or right the selection bar. In Playback mode: press this button to move to the next video or movie In video playing mode: press this button to fast forward /rewind the video and press it WiFi/Down again to change the play speed (x2 ->...
Página 6
The FHD/HD video files will be saved as IONXxxxx.MP4. The WQVGA video will be saved as IONXxxxx_thm.MP4. “xxxx” is the file number digits. 2.6 Taking Photos You can take a photograph by pressing the Shutter button shortly after you turn on your ion camera. Note: You cannot take photos whilst video recording.
3. Connecting Your Camera 3.1 Connecting Your Camera to a PC Connect your iON camera to a PC with the USB cable. You will then be able to Browse/Move/Copy/Delete the files saved in the camera 3.2 Connecting Your Camera to a TV/HDTV You can connect your camera to a TV or HDTV through Composite (RGB) (not included) or HDMI cable (not included).
Página 8
5. Specification 2.2μm pixels 1/2.5" HD CMOS sensor Sensor 150° ultra wide angle in 720p Lens 127° wide angle in 1080p 170° ultra wide angle in 960p Focus range 0.5m - ∞ 1080p: 1920x1080 pixels (16:9), 30 fps 960P:1280x960 pixels(4:3), 30 fps 720p: 1280x720 pixels (16:9), 60 fps Video 720p *: 1280x720 pixels (16:9), 30 fps...
6. System Requirements Operating system Windows 7/XP SP3 /Vista and Mac 10.5 or above Pentium 4 / 3.0G or faster recommended 1 GB MB RAM (Vista : 2 GB) Interface USB port IMPORTANT • Keep the lens clean. Dirt and fingerprints will affect the quality of the picture. •...
FCC Statement Caution Statement “Modifications not approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.” Instruction Statement NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
Página 11
Kurzanleitung Danke für den Erwerb der iON Game Sport-Videokamera. Die iON Game Kamera kann auch an allen anderen iON-Halterungen befestigt werden, z.B. am Fahrrad und Helm-Kit, am Board-Kit und an den Saughalterungen. Lernen Sie Ihre Game-Kamera kennen Die Game-Kamera ist ein professioneller, qualitativ hochwertiger Digital-Videorecorder, der im vollen HD-Videoformat 1080p aufzeichnet.
Página 12
Drücken Sie diese Taste zum Ein- oder Ausschalten. Ein/Aus Im Modus Vorschau/Menü/ Wiedergabe (Einzeln): Kurz drücken, um das OSD-Symbol (Bildschirm löschen) ein- bzw. auszublenden. Drücken Sie diese Taste im Fotomodus, um Fotos aufzunehmen. Drücken Sie diese Taste im Filmaufnahmemodus, um Filme aufzunehmen.
Página 13
zum Verlassen des Löschmenüs. Im Video-Wiedergabemodus: Drücken Sie die Taste zum Umschalten zwischen Vorwärts- und Rückwärts-Wiedergabe. Um Vorschaumodus: Drücken Sie diese Taste, um zwischen Film- und Standbildaufnahmemodus umzuschalten. Im Menümodus: Drücken Sie diese Taste, um die Auswahlleiste nach oben oder links zu verschieben. Im Wiedergabemodus: Drücken Sie diese Taste, um zum vorherigen Modus /Aufwärts Titel zu gehen.
Hochladen auf Social Media-Seiten besser geeignet. Die FHD/HD-Videodateien werden als IONXxxxx.MP4 gespeichert. Das WQVGA-Video wird als IONXxxxx_thm.MP4 gespeichert. „xxxx“ sind die Ziffern der Dateinummer. 2.6 Fotos aufnehmen Kurz nach dem Einschalten der ion-Kamera können Sie durch Drücken des Auslösers ein Bild aufnehmen. Hinweis: DE-4...
Aktivitäten befestigen können. 3. Anschluss der Kamera 3.1 Anschließen Ihrer Kamera an einem PC Schließen Sie Ihre ion-Kamera über das USB-Kabel an einen PC an. Damit können Sie: In der Kamera gespeicherte Dateien suchen/verschieben/kopieren/löschen. 3.2 Anschluss der Kamera an einen Fernseher/HD-Fernseher.
Lösungen 1. Die Kamera schaltet sich automatisch aus. Die Batterie ist leer Laden Sie die Batterie auf. 2. Die ion-Kamera lässt sich nicht einschalten. 1. Wechseln Sie die Speicherkarte mit 1. Der Speicher ist voll. einer, die genügend freien 2. Die microSD-Karte wurde Es können keine Fotos oder...
Hochwertiges, integriertes Mikrofon Audio AAC-Kompression, Mono mit AGC (automatische Verstärkungsregelung) microSD-Karte, mindestens Klasse 10, bis zu 32 GB (nicht im Lieferumfang enthalten) Speicher Durchschnittliche Wiedergabedauer: ca. 4 Stunden (mit 32GB mSD-Karte bei 1080p30/720p60) USB2.0 (für die Datenverbindung und zum Aufladen der Batterie) Anschluss HDMI AV / Composite...
FCC Bestimmungen Warnhinweis „Veränderungen, die nicht ausdrücklich von der für die Übereinstimmung verantwortlichen Partei genehmigt sind, können dazu führen, dass die Betriebsgenehmigung des Benutzers ungültig wird.“ Übereinstimmungserklärung HINWEIS: Dieses Produkt wurde getestet und entspricht den Grenzwerten eines Digitalgeräts der Klasse B, gemäß...
Página 19
Mode d’emploi Merci d'avoir acheté la caméra vidéo sports ION The Game. Votre caméra ION The Game peut être utilisée avec la gamme de montures ION existante, comme le Kit Vélo & Casque, le kit Planches et les montures à ventouses.
Página 20
Appuyez sur ce bouton pour allumer ou éteindre la caméra. Bouton d'alimentation En Aperçu/Menu/ Mode lecture (unique) : appuyez brièvement pour afficher ou masquer les icônes OSD (écran libre d'indications) Appuyez sur ce bouton en mode appareil photo pour prendre des photos.
Página 21
modes de capture photo et vidéo. En mode menu : appuyez sur ce bouton pour naviguer vers le haut ou la gauche. En mode Lecture : appuyez sur ce bouton pour sélectionner la photo ou vidéo précédente. En mode de lecture vidéo : appuyez sur ce bouton pour avancer ou rembobiner la vidéo au ralenti, et appuyez dessus de nouveau pour choisir un multiplicateur de vitesse (x1/2 →x1/4 →x1/8 →x1/16→x1/32->Vitesse normale, Boucle).
IONXxxxx_thm.MP4. “xxxx” indique le numéro de fichier. 2.6 Prise de photos Vous pouvez prendre des photographies en appuyant sur le Déclencheur très rapidement après l'allumage de votre caméra ION. Remarque : Il n'est pas possible de prendre des photos en cours d'enregistrement vidéo.
3. Connexion de la caméra 3.1 Connecter la caméra à un PC Connectez la caméra ION à un ordinateur avec le câble USB fourni. Cela vous permettra de parcourir/déplacer/copier/supprimer les fichiers présents sur la caméra 3.2 Connecter la caméra à une TV/TV HD Vous pouvez connecter votre caméra à...
Página 24
2. Impossible d'allumer la caméra ION 1. La mémoire est pleine. 1. Insérez une carte mémoire 2. La carte MicroSD n'a pas été Impossible de prendre des disposant d'espace libre insérée correctement. photos ou vidéos 2. Insérez une carte SD 3.
Página 25
Temps d'enregistrement moyen : environ 4 heures (carte mSD de 32 Go en 1080p30/720p60) USB2.0 (pour connexion de données et recharge) connexion HDMI A/V Composite Batterie Rechargeable Lithium-Polymère 1200 mAH intégrée Bouton d'alimentation Autonomie sur batterie : Environ 2,5 heures (sans Wi-Fi) ou 1 heure (avec Wi-Fi) avec portée d'environ 15 mètres.
Déclaration FCC Avertissement "Toute modification effectuée sans l'approbation du fabricant de l'équipement pourrait annuler son autorité sur le bon fonctionnement de cet équipement." Instructions REMARQUE : Cet équipement à été testé et est conforme aux limites d'un appareil de Classe B, selon l'article 15 des Règles FCC.
Guida Rapida Grazie per aver acquistato la videocamera sportive iON The GAME. iON The GAME può essere montata con il kit per bici ed elmetto per l'ultima esperienza di registrazione in HD d’avventura. Conoscere la fotocamera GAME Game è un registratore video professionale, di alta qualità digitale che registra video in Full HD a 1080p Dispone anche dell’ultimo sensore da 5 Mega Pixel per scattare le migliori foto digitali...
Página 28
Premere questo tasto per accendere e spegnere il dispositivo. In modalità Anteprima/Menu/Riproduzione (singola): premerlo Alimentazione rapidamente per visualizzare o nascondere l’icona OSD (schermo pulito) Premere questo tasto in modalità acquisizione fotografica per scattare foto. Premere questo tasto in modalità registrazione video, per avviare la registrazione video.
Página 29
(modalità menu video e configurazione): Premere rapidamente per passare tra il menu video e configurazione. In modalità Riproduzione: Premere questo tasto per accedere e uscire dal menu elimina. In modalità riproduzione video: premere questo tasto per passare tra l’avanzamento veloce e il riavvolgimento. In modalità...
I file video FHD/HD saranno salvati come IONXxxxx.MP4. Il video WQVGA sarà salvato come IONXxxxx_thm.MP4. “xxxx” è la cifra del numero di file. 2.6 Scattare foto È possibile scattare una foto premendo brevemente il tasto Otturatore dopo aver acceso la fotocamera ion. Nota: IT-4...
Página 31
3. Connettere la fotocamera 3.1 Connettere la fotocamera a un PC Connettere la fotocamera iON a un PC con un cavo USB. Sarà quindi possibile Sfogliare/spostare/copiare/eliminare i file salvati nella fotocamera 3.2 Connettere la fotocamera a una TV/HDTV È...
1. La fotocamera si spegne automaticamente Batteria scarica Ricaricare la fotocamera 2. Impossibile accendere la fotocamera ion 1. Sostituire la scheda di memoria 1. Memoria piena con una avente spazio disponibile 2. La scheda Micro SD non è Impossibile scattare foto o per l’aggiunta di contenuti.
MicroSD con minimo Classe 10 fino a 32 GB (non in dotazione) Memoria Tempi medi di registrazione: Circa 4 ore (utilizzando la scheda mSD da 32 GB in 1080p30/720p60) USB2.0 (per la connessione dati e il caricamento della batteria) Connessione HDMI AV / Composito Batteria integrata ai polimeri di litio ricaricabile da 1200 mAH...
Dichiarazione FCC Dichiarazione di avvertenza “Le modifiche non approvate dalla parte responsabile per la conformità possono invalidare l’autorità dell’utente a mettere in funzione l’apparecchiatura”. Dichiarazione di istruzioni NOTA: La presente apparecchiatura è stata testate ed è risultata conforme ai limiti per un dispositivo digitale di Classe B, ai sensi della Parte 15 delle norme FCC.
Página 35
Guía rápida de usuario Gracias por comprar la cámara de vídeo deportiva iON The Game. Tu iON The Game también puede ser utilizada con cualquier otra montura iON de la gama, incluyendo el kit de bicicleta y casco, el kit para tabla y el soporte de ventosa.
Página 36
Pulsa este botón para encenderla y apagarla. Power (Encendido) En modo Preview/Menu/ Playback(single): púlsalo rápidamente para desplegar ó esconder el icono OSD (pantalla en blanco) Pulsa este botón cuando estés en modo foto, para tomar fotos. Pulsa este botón cuando estés en modo grabación para empezar a grabar.
Página 37
pasar adelante ó pasar hacia atrás el vídeo. En modo Vista previa: Pulsa este botón para elegitr entre modo de película y modo foto; En el modo menú: Pulsa el botón hacia arriba y a la izquierda para seleccionar la barra de selección. En modo vista previa: Pulsa el botón para volver a la anterior Modo /Arriba imagen ó...
2.2 Insertar una tarjeta de memoria Inserta una tarjeta MicroSD (no incluida) antes de utilizar la cámara. Apaga el aparato antes de insertar la tarjeta en su ranura. Nota Sólo hay una manera correcta de insertar la tarjeta MicroSD en la ranura. No fuerces la tarjeta en la ranura, esto podría causar daños a la cámara y a la tarjeta MicroSD.
Página 39
2.10 El sistema de montaje CamLOCK El versátil sistema de montaje CamLOCK de iON te permite sujetar tu cámara iON a cualquier tipo de casco (bicicleta, motocicleta, esquí, skydive, etc…), tabla (surf, skate, ski etc)… y manillar (bicicleta y motocicleta).
4. Resolución de problemas Problemas Causas Soluciones 1. La cámara se apaga Batería descargada Recarga la batería automáticamente 2. No puedo encender la cámara 1. Memoria llena 1. Cambia la tarjeta por una con 2. No hay ninguna tarjeta Micro No puedo hacer fotos ni grabar memoria suficiente SD en la ranura...
Micrófono de alta calidad, integrado Audio AAC Compresión, Control automático de ganancia MicroSD/MicroSDHC con un mínimo de clase 10 hasta 32GB (no incluido) Almacenamiento Tiempo medio de grabación: unas 4 horas (usando tarjeta de 32GB mSD en 1080p30/720p60) USB2.0 (para conexión de datos y carga de batería) Conexión HDMI AV / Compuesto...
Página 42
Declaración FCC Declaración de precaución “Los cambios o modificaciones no acreditadas por la parte responsable de su cumplimiento, puede invalidar la autoridad del usuario de manejar el equipo.” Declaración de instrucción NOTA: Se ha comprobado que este equipo cumple los límites para dispositivos digitales de clase B, de acuerdo con el apartado 15 de las normas de la FCC.
Página 43
Guia de utilização rápido Obrigado por ter comprado a câmara de vídeo para desportos ION The Game. A câmara ION The Game pode ser montada com o Kit Bicicleta ou Capacete para gravar a sua última aventura em Conheça a sua câmara The Game The Game é...
Página 44
Prima esse botão para Ligar e desligar a câmara. No modo Power preview/menu/leitura (single) : Pressione rapidamente para ligar ou desligar o ícone OSD (ecrã em branco) Prima este botão no modo fotografia para tirar fotos. Prima este botão no modo vídeo para começar a gravar. Disparador No menu: prima esse botão para confirmar a selecção na barra de atalhos.
Página 45
vídeo e o modo fotografia; No modo menu: Puxe o botão para cima à esquerda para seleccionar a barra de atalhos. Em modo pré visualização: Prima o botão para voltar à imagem ou vídeo anterior. No modo de leitura : Prima este botão para andar em ralenti para a frente ou para trás e prima novamente para mudar de velocidade do vídeo (x1/2 →x1/4 →x1/8 →x1/16→x1/32->...
Só existe uma forma de inserir o cartão MicroSD na ranhura. Não force a entrada do cartão de memória na ranhura porque pode danificar tanto a câmara como o cartão. Antes de utilizar um novo cartão MicroSD, deve formatá-lo. 2.3 Formatar o cartão MicroSD Pode formatar o cartão microSD através do menu avançado das configurações.
Seleccione todas (all) as fotografias/vídeos para apagá-las da câmara. 2.10 Sistema de suporte CamLOCK O sistema versátil da sapata CamLOCK ion permite que instale a câmara íon em qualquer tipo de capacete (bicicleta, mota, esqui, salta em queda livre etc.), pólo, prancha (surf, skate, esqui, etc.).
Causas Soluções 1. A câmara desliga-se automaticamente Bateria descarregada Recarregar a bateria 2. Impossível ligar a câmara ion 1. Memoria cheia 1.Mudar o cartão de memoria 2. Cartão MicroSD não por outro com espaço disponível Impossível tirar fotografias ou filmar inserido para conteúdos...
USB2.0 (para transferência de dados e carregamento) Conectividade HDMI AV / Componentes Bateria integrada Li-ion 1200 mAH Voltagem Vida da bateria : Aproximadamente. 2.5 horas / 1 hora (c/ WiFi) 15 m. Acabamento em Alumínio cilíndrico de Alta Qualidade e borracha Construção...
FCC Statement Cuidados de utilização As “alterações não aprovadas pelo responsável dde produto para a conformidade podem anular a permissão de utilização do equipameno pelo utilizador” Observação: Este equipamento foi testado e aprovado para cumprir com os limites de um dispositivo digital da classe B, conforme ao artigo 15 das regras do FCC.
Página 51
Руководство по быстрому запуску Благодарим Вас за покупку спортивной HD видеокамеры iON THE GAME. iON THE GAME может быть закреплена с помощью других креплений iON. Знакомство с камерой iON THE GAME The Game – это профессиональное, высококачественное цифровое видеоустройство, которое способно записывать видео в формате Full HD 1080p В...
Página 52
Нажмите эту кнопку для включения и выключения питания. Питание В режиме Просмотра/Меню/Воспроизведение(single): быстрое нажатие, чтобы отобразить или скрыть OSD (чистый экран) Нажмите эту кнопку в режиме съемки фото, чтобы сделать фотографии. Нажмите эту кнопку в режиме видеозаписи, чтобы начать Пуск видеозапись.
из меню удаления. В режиме воспроизведения видео: Нажмите эту кнопку для переключения между воспроизведением вперед и назад. В режиме предварительного просмотра: Нажмите эту кнопку для переключения между режимами кино и фотосъемки; В режиме меню: нажмите эту кнопку вверх или левую полосу выбора. В...
2.2 Установка карты памяти Вставьте MicroSD карту (не входит в комплект) перед использованием камеры. Вы услышите небольшой щелчок, подтверждающий, что карта вставлена должным образом. Убедитесь, что камера Выключена, прежде чем установить карту в гнездо. Есть только одно правильное направление для установки MicroSD карты в гнездо. Не применяйте...
Página 55
видео будут удалены. 2.9 Использование системы креплений CamLOCK Универсальная система CamLOCK позволяет прикрепить Вашу камеру iON The Game к любому типу спортивных шлемов (велосипедному, мотоциклетному, лыжному, парашютному и т.д.), доске (для серфинга, лыжной, для скейта и т.д.), лыжным палкам или рулю (велосипедному и...
4. Troubleshooting Problems Causes Solutions 1. Камера Выключается Батарейка разряжена Зарядите камеру 2. Невозможно включить камеру 1. Память заполнена 1. Замените карту памяти на другую 2. MicroSD карта не карту памяти, на которой имеется Невозможно снимать вставлена свободное место для контента фотографии...
Формат сжатия файлов AAC, моно с автоматической регулировкой уровня (AGC) MicroSD/ MicroSDHC карта с минимальным классом 6 и объемом Хранение памяти до 32 Гб (не входит в комплект) Среднее время съемки: около 4 часов (используя карту 32GB mSD в 1080p30/720p60) USB2.0 (для...
Página 58
Заявление Федеральной комиссии связи (FCC ID: NW71006) ВАЖНАЯ НОРМАТИВНАЯ ИНФОРМАЦИЯ Данное устройство соответствует части 15 Правил FCC. Его использование возможно при следующих двух условиях: • Данное устройство не вызывает вредоносных воздействий. • Данное устройство принимает любое внешнее воздействие, включая воздействия, вызывающие...
FCC Statement Caution Statement “Modifications not approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.” Instruction Statement NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
Página 74
• 在使用后使用干净的水清洁相机并晾干保存 • 请参考用户手册的详细操作说明 FCC Statement Caution Statement “Modifications not approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.” Instruction Statement NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.