Fr
nL
NETTOYAGE ET ENTRETEIN - Tissu
REINIGING EN ONDERHOUD - Textiel
1
Le tissu n'est pas amovible.
1.
Het textiel is niet afneembaar.
2
Nettoyer à la main à l'aide d'une éponge ou d'un chiffon doux avec de l'eau et du savon non
agressif.
2.
Reinig met de hand met een spons of zachte doek met warm water en milde zeep.
3
Sécher à l'air libre.
3.
Laat aan de lucht drogen.
Cadre et plastiques
Frame en kunststof onderdelen
1
Nettoyer à la main à l'aide d'une éponge ou d'un chiffon doux avec de l'eau et du savon non
agressif.
1.
Reinig met de hand met een spons of zachte doek met warm water en milde zeep.
2
Sécher soigneusement la structure à l'aide d'une serviette légère.
2.
Droog de frameonderdelen grondig af met een zachte doek.
3
Sécher à l'air libre.
3.
Laat aan de lucht drogen.
De temps en temps, vérifier que les attaches sont bien serrées, qu'aucun composant n'est abîmé
ou qu'aucun matériau n'est déchiré. L'exposition excessive au soleil ou à la chaleur peut user ou
abîmer les composants.
Controleer uw reiswieg regelmatig op losse sluitingen, versleten onderdelen of gescheurd
materiaal. Overmatige blootstelling aan zonlicht of hitte kan verbleking en afwijkingen aan de
onderdelen veroorzaken.
Stockage
Opbergen
1
Stockez votre nacelle seulement dans un environnement sec.
1.
Berg uw reis wieg op in een droge omgeving
2
Tenir éloignée des endroits extrêmement chauds.
2.
Berg op uit de buurt van extreme hitte.
3
Ne PAS placer d'objets lourds au-dessus de la nacelle lorsqu'elle est stockée.
3.
Plaats GEEN zware voorwerpen op de reiswieg wanneer deze opgeborgen is.
23