Makita DJR186 Manual De Instrucciones
Makita DJR186 Manual De Instrucciones

Makita DJR186 Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para DJR186:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D'INSTRUCTION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Cordless Recipro Saw
Scie Recipro sans Fil
Sierra Recíproca Inalámbrica
DJR186
IMPORTANT: Read Before Using.
IMPORTANT : Lire avant usage.
IMPORTANTE: Lea antes de usar.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Makita DJR186

  • Página 1 INSTRUCTION MANUAL MANUEL D'INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES Cordless Recipro Saw Scie Recipro sans Fil Sierra Recíproca Inalámbrica DJR186 IMPORTANT: Read Before Using. IMPORTANT : Lire avant usage. IMPORTANTE: Lea antes de usar.
  • Página 2: General Power Tool Safety Warnings

    ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: DJR186 Length of stroke 32 mm (1-1/4″) Strokes per minute 0 - 2,800 /min Max. cutting capacities Pipe 130 mm (5-1/8″) Wood 255 mm (10″) Rated voltage D.C. 18 V Standard battery cartridge BL1815N, BL1820, BL1820B...
  • Página 3 If devices are provided for the connection of Follow instruction for lubricating and chang- dust extraction and collection facilities, ensure ing accessories. these are connected and properly used. Use of Keep handles dry, clean and free from oil and dust collection can reduce dust-related hazards. grease.
  • Página 4: Functional Description

    The followings show the symbols used for tool. have been altered, may result in the battery bursting causing fires, personal injury and damage. It will volts also void the Makita warranty for the Makita tool and charger. direct current Tips for maintaining maximum...
  • Página 5: Switch Action

    To remove the battery cartridge, slide it from the tool Indicating the remaining battery while sliding the button on the front of the cartridge. capacity To install the battery cartridge, align the tongue on the battery cartridge with the groove in the housing and slip Only for battery cartridges with "B"...
  • Página 6: Electric Brake

    A side. Electric brake This tool is equipped with an electric brake. If the tool consistently fails to quickly stop after the switch trigger is released, have the tool serviced at a Makita service center. ASSEMBLY CAUTION:...
  • Página 7: Replacing Carbon Brushes

    1 minute. Check the tool while running and electric brake operation when releasing the switch trigger. If electric brake is not working well, ask your local Makita service center for repair. To maintain product SAFETY and RELIABILITY,...
  • Página 8: Optional Accessories

    COMPLETE tool, freight prepaid, to one of Makita’s Factory or Authorized Service Centers. If inspection shows the trouble is caused by defective workmanship or material, Makita will repair (or at our option, replace) without charge. This Warranty does not apply where: •...
  • Página 9: Consignes De Sécurité Générales Pour Outils Électriques

    FRANÇAIS (Mode d’emploi original) SPÉCIFICATIONS Modèle : DJR186 Longueur de frappe 32 mm (1-1/4″) Nombre de frappes par minute 0 - 2 800 /min Capacités de coupe max. Tuyau 130 mm (5-1/8″) Bois 255 mm (10″) Tension nominale C.C. 18 V...
  • Página 10 qu’un masque anti-poussière, des chaussures à aucun dommage affectant son bon fonction- nement. Le cas échéant, faites réparer l’outil semelle antidérapante, une coiffure résistante ou une protection d’oreilles. électrique avant de l’utiliser. De nombreux accidents sont causés par des outils électriques Évitez les démarrages accidentels.
  • Página 11 Utilisez des dispositifs de serrage ou un autre Symboles moyen pratique pour fixer la pièce à une sur- face de travail stable. La pièce sera instable et Les symboles utilisés pour l’outil sont indiqués vous risquerez d’en perdre la maîtrise si vous la ci-dessous.
  • Página 12: Description Du Fonctionnement

    ATTENTION : Utilisez exclusivement les bat- teries fabriquées par Makita. Les batteries autres que celles fabriquées par Makita ou les batteries modifiées peuvent exploser et causer un incendie, une blessure ou des dommages. Cela annule aussi la garantie Makita de l’outil et du chargeur Makita.
  • Página 13: Affichage De La Charge Restante De La Batterie

    Les témoins Cet outil est muni d’un frein électrique. Si la libération du levier indicateurs s’allument pendant quelques secondes. de la gâchette ne permet jamais d’arrêter promptement l’outil, faites-le réparer dans un centre de service après-vente Makita. Témoins indicateurs Charge restante ASSEMBLAGE Allumé...
  • Página 14 ATTENTION : Gardez les mains et les doigts à l’écart du levier pendant l’opération de change- ment. Autrement, il y a risque de blessures. NOTE : Si vous retirez la lame de scie recipro sans faire complètement tourner le levier de serre-lame, il se peut que le levier ne soit pas verrouillé...
  • Página 15: Accessoires En Option

    Makita. S’il ressort de l’inspection que le problème est dû à un vice de fabrication ou de matériau, Makita répa- rera (ou remplacera, à son gré) l’outil gratuitement. Cette garantie ne s’applique pas dans les cas où : •...
  • Página 16: Especificaciones

    ESPAÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo: DJR186 Extensión de la carrera 32 mm (1-1/4″) Carreras por minuto 0 - 2 800 cpm Capacidad máxima de corte Tubo 130 mm (5-1/8″) Madera 255 mm (10″) Tensión nominal 18 V c.c. Cartucho de batería estándar...
  • Página 17: Advertencias De Seguridad De La Sierra Recíproca Inalámbrica

    Use equipo de protección personal. Póngase utilizarla. Muchos accidentes son ocasionados siempre protección para los ojos. El equipo por herramientas eléctricas con mantenimiento protector tal como máscara contra el polvo, zapa- inadecuado. tos de seguridad antiderrapantes, casco rígido y Mantenga las herramientas de corte limpias protección para oídos utilizado en las condiciones y filosas.
  • Página 18: Instrucciones Importantes De Seguridad Para El Cartucho De Batería

    Use siempre gafas de seguridad o protectoras. Instrucciones importantes de Los anteojos comunes o para el sol NO son seguridad para el cartucho de gafas de seguridad. batería Evite cortar clavos. Revise la pieza de trabajo y quite todos los clavos antes de utilizar la herramienta.
  • Página 19: Consejos Para Alargar Al Máximo La Vida Útil De La Batería

    Makita, o de baterías alteradas, puede ocasio- nar que las baterías exploten causando un incendio, lesiones personales y daños. Asimismo, esto inva- lidará la garantía de Makita para la herramienta y el cargador Makita. Consejos para alargar al máximo la vida útil de la batería...
  • Página 20: Montaje

    La herramienta está equipada con un freno eléctrico. Si la herramienta falla constantemente en detenerse tras Luces indicadoras Capacidad soltar el gatillo interruptor, lleve la herramienta a mante- restante nimiento a un centro de servicio Makita. Iluminadas Apagadas Parpadeando 75% a 100% MONTAJE 50% a 75% PRECAUCIÓN:...
  • Página 21: Operación

    Para instalar la segueta recíproca, asegúrese siempre de que la palanca de la abrazadera de la segueta (parte del manguito de la abrazadera de la segueta) esté en la posición liberada en la cubierta de aislamiento antes de insertar la segueta recíproca. Si la palanca de la abrazadera de la segueta se encuentra en la posición fija, gírela en la dirección de la flecha para que pueda ser trabada en la posición liberada...
  • Página 22: Mantenimiento

    Si el freno eléctrico no funciona bien, solicite o mantenimiento. a su centro de servicio Makita local que lo reparen. AVISO: Para mantener la SEGURIDAD y FIABILIDAD del pro- Nunca use gasolina, bencina, diluyente ducto, las reparaciones, y cualquier otra tarea de man- (tíner), alcohol o sustancias similares.
  • Página 23: Ésta Garantía No Aplica Para México Política De Garantía

    Makita. Si la inspección muestra que el problema ha sido a causa de un defecto de mano de obra o material, Makita hará la reparación (o a su discreción, el reemplazo) sin ningún cargo. Esta garantía no aplica cuando: •...
  • Página 24 Para reducir la exposición a estos productos químicos: trabaje en un área bien ventilada y póngase el equipo de seguridad indicado, tal como las máscaras contra polvo que están especialmente diseñadas para filtrar partículas microscópicas. Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, 885454A935 Anjo, Aichi 446-8502 Japan...

Tabla de contenido