Makita DJR186 Manual De Instrucciones
Makita DJR186 Manual De Instrucciones

Makita DJR186 Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para DJR186:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 29

Enlaces rápidos

EN
Cordless Recipro Saw
Scie Recipro sans Fil
FR
Akku Reciprosäge
DE
Seghetto diritto a batteria
IT
NL
Accureciprozaag
Sierra Recíproca Inalámbrica
ES
Serra Sabre a Bateria
PT
DA
Akku bajonetsav
Παλινδρομικό πριόνι
EL
μπαταρίας
Akülü Kılıç Testere
TR
DJR186
4
9
14
19
24
29
34
39
44
49

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Makita DJR186

  • Página 1: Tabla De Contenido

    MANUEL D’INSTRUCTIONS Akku Reciprosäge BETRIEBSANLEITUNG Seghetto diritto a batteria ISTRUZIONI PER L’USO Accureciprozaag GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE Sierra Recíproca Inalámbrica INSTRUCCIONES Serra Sabre a Bateria MANUAL DE INSTRUÇÕES Akku bajonetsav BRUGSANVISNING Παλινδρομικό πριόνι ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ μπαταρίας Akülü Kılıç Testere KULLANMA KILAVUZU DJR186...
  • Página 2 Fig.1 Fig.5 Fig.2 Fig.6 Fig.3 Fig.7 Fig.4 Fig.8...
  • Página 3 Fig.9 Fig.10...
  • Página 4: Intended Use

    ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: DJR186 Length of stroke 32 mm Strokes per minute 0 - 2,800 min Max. cutting capacities Pipe 130 mm Wood 255 mm Rated voltage D.C. 18 V Overall length 486 mm Net weight 3.5 - 3.8 kg •...
  • Página 5: Ec Declaration Of Conformity

    10. Do not leave the tool running. Operate the tool WARNING: The vibration emission during only when hand-held. actual use of the power tool can differ from the Always switch off and wait for the blade to declared value(s) depending on the ways in which come to a complete stop before removing the the tool is used especially what kind of workpiece blade from the workpiece.
  • Página 6: Functional Description

    Hold the tool and the battery car- non-compliant products may result in a fire, exces- tridge firmly when installing or removing battery sive heat, explosion, or leak of electrolyte. cartridge. Failure to hold the tool and the battery SAVE THESE INSTRUCTIONS. cartridge firmly may cause them to slip off your hands and result in damage to the tool and battery cartridge and a personal injury. CAUTION: Only use genuine Makita batteries. Use of non-genuine Makita batteries, or batteries that ► Fig.1: 1. Red indicator 2. Button 3. Battery cartridge have been altered, may result in the battery bursting To remove the battery cartridge, slide it from the tool causing fires, personal injury and damage. It will while sliding the button on the front of the cartridge. also void the Makita warranty for the Makita tool and charger. To install the battery cartridge, align the tongue on the...
  • Página 7: Switch Action

    Indicating the remaining battery ASSEMBLY capacity CAUTION: Always be sure that the tool is Only for battery cartridges with the indicator switched off and the battery cartridge is removed ► Fig.3: 1. Indicator lamps 2. Check button before carrying out any work on the tool. Press the check button on the battery cartridge to indi- cate the remaining battery capacity. The indicator lamps Installing or removing the recipro...
  • Página 8: Optional Accessories

    If the CAUTION: These accessories or attachments shoe is removed or held away from the workpiece during operation, strong vibration and/or twisting will are recommended for use with your Makita tool be produced, causing the blade to snap dangerously. specified in this manual. The use of any other accessories or attachments might present a risk of CAUTION: Always wear gloves to protect injury to persons. Only use accessory or attachment...
  • Página 9 FRANÇAIS (Instructions originales) SPÉCIFICATIONS Modèle : DJR186 Longueur de la course 32 mm Cycles par minute 0 - 2 800 min Capacités de coupe maximales Tuyauterie 130 mm Bois 255 mm Tension nominale 18 V CC Longueur totale 486 mm Poids net 3,5 - 3,8 kg •...
  • Página 10: Déclaration De Conformité Ce

    Avant de retirer la lame de la pièce, mettez Déclaration de conformité CE toujours l’outil hors tension et attendez que la lame soit complètement immobilisée. Pour les pays européens uniquement 12. Ne touchez ni la lame ni la pièce immédiate- La déclaration de conformité CE est fournie en Annexe ment après la coupe ;...
  • Página 11: Description Du Fonctionnement

    Si elle ne glisse pas facilement, c’est que vous voquer l’explosion des batteries, ce qui présente un ne l’insérez pas correctement. risque d’incendie, de dommages matériels et corpo- rels. Cela annulera également la garantie Makita pour Système de protection de la batterie l’outil et le chargeur Makita. Conseils pour assurer la durée Batterie au lithium-ion avec repère étoilé...
  • Página 12: Indication De La Charge Restante De La Batterie

    Indication de la charge restante de ASSEMBLAGE la batterie ATTENTION : Assurez-vous toujours que Uniquement pour les batteries avec voyant l’outil est hors tension et que sa batterie est reti- lumineux rée avant d’effectuer toute tâche dessus. ► Fig.3: 1. Témoins 2. Bouton de vérification Appuyez sur le bouton de vérification sur la batterie Pose ou dépose de la lame de scie pour indiquer la charge restante de la batterie. Les...
  • Página 13: Accessoires En Option

    Ces accessoires ou pièces tion, de fortes vibrations et/ou une torsion se produi- complémentaires sont recommandés pour l’utili- ront, provoquant une rupture dangereuse de la lame. sation avec l’outil Makita spécifié dans ce mode d’emploi. L’utilisation de tout autre accessoire ou ATTENTION : Portez toujours des gants pièce complémentaire peut comporter un risque de afin de protéger vos mains des projections de...
  • Página 14: Technische Daten

    DEUTSCH (Original-Anleitung) TECHNISCHE DATEN Modell: DJR186 Hublänge 32 mm Hubzahl pro Minute 0 - 2.800 min Max. Schnitttiefen Rohr 130 mm Holz 255 mm Nennspannung 18 V Gleichstrom Gesamtlänge 486 mm Nettogewicht 3,5 - 3,8 kg • Wir behalten uns vor, Änderungen der technischen Daten im Zuge der Entwicklung und des technischen Fortschritts ohne vorherige Ankündigung vorzunehmen. • Die technischen Daten können von Land zu Land unterschiedlich sein.
  • Página 15: Eg-Konformitätserklärung

    Tragen Sie stets eine Sicherheits- oder HINWEIS: Der (Die) angegebene(n) Schutzbrille. Eine gewöhnliche Brille Vibrationsgesamtwert(e) wurde(n) im Einklang mit der oder Sonnenbrille ist KEIN Ersatz für eine Standardprüfmethode gemessen und kann (können) für den Sicherheitsbrille. Vergleich zwischen Werkzeugen herangezogen werden. Vermeiden Sie das Schneiden von Nägeln. HINWEIS: Der (Die) angegebene(n) Untersuchen Sie das Werkstück auf Nägel, und Vibrationsgesamtwert(e) kann (können) auch für eine entfernen Sie diese vor der Bearbeitung.
  • Página 16 AUFBEWAHREN. ist, ist der Akku nicht vollständig verriegelt. VORSICHT: Schieben Sie den Akku stets bis VORSICHT: Verwenden Sie nur Original- zum Anschlag ein, bis die rote Anzeige nicht mehr Makita-Akkus. Die Verwendung von Nicht-Original- sichtbar ist. Anderenfalls kann er aus dem Werkzeug Makita-Akkus oder von Akkus, die abgeändert herausfallen und Sie oder umstehende Personen worden sind, kann zum Bersten des Akkus und verletzen. daraus resultierenden Bränden, Personenschäden und Beschädigung führen. Außerdem wird dadurch...
  • Página 17 Akku-Schutzsystem Schalterfunktion Lithium-Ionen-Akku mit Sternsymbol VORSICHT: Vergewissern Sie sich vor dem ► Abb.2: 1. Sternsymbol Einsetzen des Akkus in das Werkzeug stets, dass Lithium-Ionen-Akkus mit Sternsymbol sind mit einem der Ein-Aus-Schalter ordnungsgemäß funktio- Schutzsystem ausgestattet. Dieses System schaltet die niert und beim Loslassen in die AUS-Stellung Stromversorgung des Werkzeugs automatisch ab, um zurückkehrt. die Akku-Lebensdauer zu verlängern. VORSICHT: Wenn Sie das Werkzeug nicht Das Werkzeug schaltet sich während des Betriebs benutzen, drücken Sie den Einschaltsperrknopf automatisch ab, wenn Werkzeug und/oder Akku einer...
  • Página 18 Die folgenden Zubehörteile oder VORSICHT: Tragen Sie beim Sägen von Vorrichtungen werden für den Einsatz mit dem in Metall immer Handschuhe, um Ihre Hände vor dieser Anleitung beschriebenen Makita-Werkzeug umherfliegenden heißen Spänen zu schützen. empfohlen. Die Verwendung anderer Zubehörteile VORSICHT: oder Vorrichtungen kann eine Verletzungsgefahr Tragen Sie stets einen darstellen. Verwenden Sie Zubehörteile oder...
  • Página 19: Dati Tecnici

    ITALIANO (Istruzioni originali) DATI TECNICI Modello: DJR186 Lunghezza della corsa 32 mm Corse al minuto 0 - 2.800 min Capacità massime di taglio Tubi 130 mm Legno 255 mm Tensione nominale 18 V CC Lunghezza complessiva 486 mm Peso netto 3,5 - 3,8 kg •...
  • Página 20: Istruzioni Per L'uso

    12. Non toccare la lama o il pezzo subito dopo Dichiarazione di conformità CE l’uso dell’utensile; la loro temperatura potrebbe essere estremamente elevata e Solo per i paesi europei potrebbero causare ustioni. La dichiarazione di conformità CE è inclusa nell’Alle- 13. Non far funzionare inutilmente l’utensile a gato A al presente manuale di istruzioni.
  • Página 21: Descrizione Delle Funzioni

    Qualora non si 12. Utilizzare le batterie esclusivamente con i mantengano saldamente lo strumento e la cartuccia della prodotti specificati da Makita. L’installazione batteria, questi ultimi potrebbero scivolare dalle mani, con la delle batterie in prodotti non compatibili potrebbe possibilità di causare un danneggiamento dello strumento e risultare in incendi, calore eccessivo, esplosioni o della cartuccia della batteria, nonché una lesione personale.
  • Página 22: Funzionamento Dell'interruttore

    Bassa tensione della batteria: MONTAGGIO La carica residua della batteria è troppo bassa e non è possibile utilizzare l’utensile. In tal caso, rimuovere e ricaricare la batteria. ATTENZIONE: Accertarsi sempre che l’uten- Indicazione della carica residua sile sia spento e che la cartuccia della batteria sia stata rimossa, prima di effettuare qualsiasi inter- della batteria vento sull’utensile. Solo per cartucce delle batterie dotate di indicatore Installazione o rimozione della lama ► Fig.3: 1.
  • Página 23: Accessori Opzionali

    Qualora durante l’uso dell’utensile si rimuo- manutenzione e di regolazione devono essere eseguiti vesse la scarpa dal pezzo in lavorazione o la si da un centro di assistenza autorizzato Makita, utiliz- tenesse lontana da quest’ultimo, si produrrebbero zando sempre ricambi Makita. forti vibrazioni e/o torsioni che farebbero spezzare pericolosamente la lama.
  • Página 24: Technische Gegevens

    NEDERLANDS (Originele instructies) TECHNISCHE GEGEVENS Model: DJR186 Slaglengte 32 mm Slagen per minuut 0 - 2.800 min Max. zaagcapaciteiten Pijp 130 mm Hout 255 mm Nominale spanning 18 V gelijkspanning Totale lengte 486 mm Nettogewicht 3,5 - 3,8 kg • In verband met ononderbroken research en ontwikkeling, behouden wij ons het recht voor de bovenstaande technische gegevens zonder voorafgaande kennisgeving te wijzigen.
  • Página 25: Gebruiksaanwijzing

    Vermijd het zagen op spijkers. Inspecteer het WAARSCHUWING: De trillingsemissie tij- werkstuk op eventuele spijkers en verwijder ze dens het gebruik van het elektrisch gereedschap voordat u begint. in de praktijk kan verschillen van de opgegeven Zaag geen werkstukken die te groot zijn. waarde(n) afhankelijk van de manier waarop het Controleer vooraf of er voldoende ruimte gereedschap wordt gebruikt, met name van het...
  • Página 26: Beschrijving Van De Functies

    Lithiumionaccu met ster-merkteken accu’s die zijn gewijzigd, kan ertoe leiden dat de accu ► Fig.2: 1. Ster-merkteken ontploft en brand, persoonlijk letsel en schade veroor- Lithiumionaccu’s met een ster-merkteken zijn voorzien zaakt. Ook vervalt daarmee de garantie van Makita van een beveiligingssysteem. Dit systeem sluit auto- op het gereedschap en de lader van Makita. matisch de voeding naar het gereedschap af om de levensduur van de accu te verlengen.
  • Página 27: De Resterende Acculading Controleren

    De resterende acculading MONTAGE controleren LET OP: Zorg altijd dat het gereedschap is Alleen voor accu’s met indicatorlampjes uitgeschakeld en de accu ervan is verwijderd ► Fig.3: 1. Indicatorlampjes 2. Testknop alvorens enig werk aan het gereedschap uit te Druk op de testknop op de accu om de resterende voeren.
  • Página 28: Optionele Accessoires

    Druk tijdens het zagen de schoen altijd flink tegen het werkstuk aan. Als u tijdens LET OP: Deze accessoires of hulpstukken het zagen de schoen niet tegen het werkstuk drukt, zal het zaagblad sterk gaan trillen en/of verdraaien, worden aanbevolen voor gebruik met het Makita waardoor het zaagblad kan breken, hetgeen zeer gereedschap dat in deze gebruiksaanwijzing is gevaarlijk is. beschreven. Bij gebruik van andere accessoires of hulpstukken bestaat het gevaar van persoonlijke let-...
  • Página 29: Especificaciones

    ESPAÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo: DJR186 Longitud de carrera 32 mm Carreras por minuto 0 - 2.800 min Capacidades máximas de corte Tubería 130 mm Madera 255 mm Tensión nominal CC 18 V Longitud total 486 mm Peso neto 3,5 - 3,8 kg •...
  • Página 30: Declaración Ce De Conformidad

    Compruebe que hay espacio suficiente debajo ADVERTENCIA: La emisión de vibración de la pieza de trabajo antes de cortar, de forma durante la utilización real de la herramienta eléc- que la hoja de sierra no golpee contra el suelo, trica puede variar del valor (o los valores) de emi- el banco de trabajo, etc.
  • Página 31: Consejos Para Alargar Al Máximo La Vida De Servicio De La Batería

    Siga los reglamentos locales referentes al del cartucho de batería con la ranura de la carcasa desecho de la batería. y deslícelo hasta que encaje en su sitio. Insértelo a 12. Utilice las baterías solamente con los produc- tope hasta que se bloquee en su sitio produciendo tos especificados por Makita. La instalación de un pequeño chasquido. Si puede ver el indicador rojo las baterías en productos no compatibles puede en el lado superior del botón, no estará bloqueado resultar en un incendio, calor excesivo, explosión, completamente. o fuga de electrolito.
  • Página 32: Montaje

    Sobrecargada: ► Fig.4: 1. Botón de desbloqueo 2. Gatillo interruptor La herramienta es utilizada de una manera que da lugar Para evitar que el gatillo interruptor pueda ser accionado a que tenga que absorber una corriente anormalmente accidentalmente, se ha provisto el botón de desbloqueo. alta. Para poner en marcha la herramienta, presione hacia dentro el En esta situación, apague la herramienta y detenga la botón de desbloqueo desde el lado B y apriete el gatillo interruptor. aplicación que ocasiona que la herramienta se sobre- La velocidad de la herramienta incrementa aumentando cargue.
  • Página 33: Operación

    PRECAUCIÓN: Asegúrese siempre de mentos están recomendados para su uso con la ponerse protección apropiada para los ojos que herramienta Makita especificada en este manual. cumpla con las normas nacionales actuales. El uso de cualquier otro accesorio o aditamento puede suponer un riesgo de heridas personales. PRECAUCIÓN:...
  • Página 34: Especificações

    PORTUGUÊS (Instruções originais) ESPECIFICAÇÕES Modelo: DJR186 Comprimento de corte 32 mm Cortes por minuto 0 - 2.800 min Capacidade máx. de corte Tubo 130 mm Madeira 255 mm Tensão nominal CC 18 V Comprimento geral 486 mm Peso líquido 3,5 - 3,8 kg •...
  • Página 35: Declaração De Conformidade Da Ce

    Verifique se tem a folga adequada sob a peça AVISO: A emissão de vibração durante a de trabalho antes de cortar, de modo a que a utilização real da ferramenta elétrica pode diferir lâmina não bata no chão, bancada, etc. do(s) valor(es) indicado(s), dependendo das for- Segure a ferramenta firmemente.
  • Página 36: Descrição Funcional

    Se a bateria não deslizar facilmente é porque não foi resultar no rebentamento da bateria provocando colocada corretamente. incêndios, ferimentos pessoais e danos. Além disso, anulará da garantia da Makita no que se refere à Sistema de proteção da bateria ferramenta e ao carregador Makita. Bateria de iões de lítio com marca de estrela Conselhos para manter a ► Fig.2: 1. Marca de estrela máxima vida útil da bateria As baterias de iões de lítio com a marca de estrela Carregue a bateria antes que esteja comple- estão equipadas com um sistema de proteção. Este...
  • Página 37 Indicação da capacidade restante da MONTAGEM bateria PRECAUÇÃO: Certifique-se sempre de que a Apenas para baterias com indicador ferramenta está desligada e a bateria retirada antes ► Fig.3: 1. Luzes indicadoras 2. Botão de verificação de executar qualquer trabalho na ferramenta. Prima o botão de verificação na bateria para indicar a capacidade restante da bateria. As luzes indicadoras Instalar ou remover a lâmina da acendem durante alguns segundos.
  • Página 38: Acessórios Opcionais

    Retire as escovas de carvão usadas, coloque as novas e prenda as tampas do suporte das escovas. ► Fig.10: 1. Tampa do suporte das escovas Para manter a SEGURANÇA e a FIABILIDADE do produto, as reparações e qualquer outra manutenção ou ajuste devem ser levados a cabo pelos centros de assistência Makita autorizados ou pelos centros de assistência de fábrica, utilizando sempre peças de substituição Makita. 38 PORTUGUÊS...
  • Página 39: Specifikationer

    DANSK (Oprindelige instruktioner) SPECIFIKATIONER Model: DJR186 Slaglængde 32 mm Antal slag pr. minut 0 - 2.800 min Maks. skærekapacitet Rør 130 mm Træ 255 mm Mærkespænding D.C. 18 V Længde i alt 486 mm Nettovægt 3,5 - 3,8 kg • På grund af vores kontinuerlige forsknings- og udviklingsprogrammer kan hosstående specifikationer blive ændret uden varsel.
  • Página 40: Eu-Overensstemmelseserklæring

    Undgå at save i søm. Tjek arbejdsemnet for BEMÆRK: De(n) angivne totalværdi(er) for vibration søm, og fjern dem, før arbejdet påbegyndes. er målt i overensstemmelse med en standardtestme- Sav ikke i for store arbejdsemner. tode og kan anvendes til at sammenligne en maskine Tjek for tilstrækkelig frigang under arbejdsem- med en anden.
  • Página 41: Funktionsbeskrivelse

    De selv eller personer i nærheden kan batterier som er blevet ændret, kan muligvis medføre komme til skade. brud på batteriet, hvilket kan forårsage brand, per- sonskade eller beskadigelse. Det ugyldiggør også FORSIGTIG: Brug ikke magt ved montering Makita-garantien for Makita-maskinen og opladeren. af akkuen. Hvis akkuen ikke glider på plads uden problemer, betyder det, at den ikke sættes i på korrekt Tips til opnåelse af maksimal vis. akku-levetid Batteribeskyttelsessystem Oplad akkuen, inden den er helt afladet.
  • Página 42 Indikation af den resterende SAMLING batteriladning FORSIGTIG: Sørg altid for at maskinen er Kun til akkuer med indikatoren slukket, og at akkuen er taget ud, før der udføres ► Fig.3: 1. Indikatorlamper 2. Kontrolknap noget arbejde på maskinen. Tryk på kontrolknappen på akkuen for at få vist den resterende batteriladning. Indikatorlampen lyser i nogle Montering eller afmontering af sekunder.
  • Página 43 ANVENDELSE EKSTRAUDSTYR FORSIGTIG: FORSIGTIG: De skal altid trykke førings- Det følgende tilbehør og eks- anslaget fast mod arbejdsemnet under brug. traudstyr er anbefalet til brug med Deres Makita maskine, der er beskrevet i denne brugsanvis- Hvis føringsanslaget fjernes eller holdes væk fra arbejdsemnet under arbejdet, vil der opstå kraftig ning. Anvendelse af andet tilbehør eller ekstraudstyr vibration og/eller vridning, hvorved klingen kan kan udgøre en risiko for personskade. Anvend kun springe farligt.
  • Página 44 ΕΛΛΗΝΙΚΑ (Αρχικές οδηγίες) ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ Μοντέλο: DJR186 Μήκος διαδρομής 32 mm Διαδρομές ανά λεπτό 0 - 2.800 min Μέγιστες ικανότητες κοπής Σωλήνας 130 mm Ξύλο 255 mm Ονομαστική τάση D.C. 18 V Συνολικό μήκος 486 mm Καθαρό βάρος 3,5 - 3,8 kg • Λόγω του συνεχιζόμενου προγράμματος έρευνας και ανάπτυξης, οι προδιαγραφές αυτές υπόκεινται σε αλλαγές χωρίς προειδοποίηση. • Τα τεχνικά χαρακτηριστικά μπορεί να διαφέρουν από χώρα σε χώρα. • Το βάρος μπορεί να διαφέρει ανάλογα με τα προσαρτήματα, συμπεριλαμβάνοντας την κασέτα μπαταριών. Ο...
  • Página 45: Δήλωση Συμμόρφωσης Εκ

    Να χρησιμοποιείτε σφιγκτήρες ή κάποιο άλλο ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΗ: Η δηλωμένη τιμή(ές) συνολικών πρακτικό μέσο για να ασφαλίζετε και να στηρί- κραδασμών έχει μετρηθεί σύμφωνα με την πρότυπη ζετε το τεμάχιο εργασίας σε μια σταθερή πλατ- μέθοδο δοκιμής και μπορεί να χρησιμοποιηθεί για τη φόρμα. Αν κρατάτε το τεμάχιο εργασίας με το χέρι σύγκριση ενός εργαλείου με κάποιο άλλο. σας ή επάνω στο σώμα σας, θα είναι ασταθές και ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΗ: Η δηλωμένη τιμή(ές) συνολικών μπορεί να χάσετε τον έλεγχο. κραδασμών μπορεί να χρησιμοποιηθεί και στην προ- Να χρησιμοποιείτε πάντα γυαλιά ασφαλείας ή καταρκτική αξιολόγηση της έκθεσης. προστατευτικά γυαλιά. Τα συνηθισμένα γυαλιά οράσεως...
  • Página 46: Περιγραφη Λειτουργιασ

    την από το εργαλείο ενώ σύρετε το κουμπί στο μπρο- συσκευασία. στινό μέρος της κασέτας. Τηρήστε τους τοπικούς κανονισμούς που Για να τοποθετήσετε την κασέτα μπαταριών, ευθυγραμ- σχετίζονται με τη διάθεση της μπαταρίας. μίστε τη γλώσσα στην κασέτα μπαταριών με την αύλακα 12. Χρησιμοποιήστε τις μπαταρίες μόνο με τα στην υποδοχή και ολισθήστε τη στη θέση της. Να την προϊόντα που καθορίζει η Makita. Αν τοποθετή- τοποθετείτε πλήρως μέχρι να ασφαλίσει στη θέση της, σετε τις μπαταρίες σε μη συμβατά προϊόντα μπο- γεγονός που υποδεικνύεται με ένα χαρακτηριστικό ήχο. ρεί να έχει ως αποτέλεσμα πυρκαγιά, υπερβολική Εάν μπορείτε να δείτε την κόκκινη ένδειξη στην επάνω θερμότητα, έκρηξη ή διαρροή ηλεκτρολύτη. πλευρά του κουμπιού, δεν έχει κλειδώσει τελείως. ΦΥΛΑΞΤΕ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΥΤΕΣ.
  • Página 47 Σύστημα προστασίας μπαταρίας Δράση διακόπτη Μπαταρία ιόντων λιθίου με ένδειξη αστεριού ΠΡΟΣΟΧΗ: Πριν βάλετε την κασέτα μπατα- ► Εικ.2: 1. Ένδειξη αστεριού ρίας μέσα στο εργαλείο, να ελέγχετε πάντα να Οι μπαταρίες ιόντων λιθίου με ένδειξη αστεριού δείτε αν η σκανδάλη διακόπτης ενεργοποιείται είναι εξοπλισμένες με σύστημα προστασίας. Αυτό κανονικά και επιστρέφει στη θέση «OFF» όταν το σύστημα αποκόπτει αυτόματα την ισχύ προς το...
  • Página 48 ΠΡΟΣΟΧΗ: Αυτά τα εξαρτήματα ή προσαρ- ΠΡΟΣΟΧΗ: Όταν κόβετε μέταλλο, να φοράτε τήματα συνιστώνται για χρήση με το εργαλείο πάντα γάντια για να προστατεύετε τα χέρια σας Makita που περιγράφτηκε στις οδηγίες αυτές. Η από εκτοξευόμενα, ζεστά θραύσματα. χρήση οποιωνδήποτε άλλων εξαρτημάτων ή προ- σαρτημάτων μπορεί να προκαλέσει κίνδυνο τραυμα- ΠΡΟΣΟΧΗ: Να φροντίζετε να φοράτε πάντα...
  • Página 49: Teknik Özellikler

    TÜRKÇE (Orijinal talimatlar) TEKNİK ÖZELLİKLER Model: DJR186 Vuruş uzunluğu 32 mm Dakikada vuruş 0 - 2.800 min Maksimum kesme kapasiteleri Boru 130 mm Tahta 255 mm Anma voltajı D.C. 18 V Toplam uzunluk 486 mm Net ağırlık 3,5 - 3,8 kg • Sürekli yapılan araştırma ve geliştirmelerden dolayı, burada belirtilen özellikler önceden bildirilmeksizin değiştirilebilir.
  • Página 50: Ec Uygunluk Beyanı

    Bataryanın elden çıkarılması ile ilgili yerel 13. Bu aleti gereksiz yere yüksüz çalıştırmayın. düzenlemelere uyunuz. 14. Daima çalıştığınız malzeme ve yaptığınız işe 12. Bataryaları sadece Makita tarafından belirtilen uygun maske/respiratör kullanın. ürünlerle kullanın. Bataryaların uyumsuz ürün- 15. Bazı malzemeler zehirli olabilen kimyasallar lere takılması; yangın, aşırı ısınma, patlama ya da içerirler.
  • Página 51 Batarya koruma sistemi DİKKAT: Sadece orijinal Makita bataryalarını kullanın. Orijinal olmayan Makita bataryaları ya da Yıldız işaretli Lityum-ion batarya üzerine değişiklik yapılmış bataryaların kullanımı ► Şek.2: 1. Yıldız işareti bataryanın patlamasına ve sonuç olarak yangın, kişisel yaralanma ve hasara neden olabilir. Ayrıca Yıldız işaretli lityum-ion bataryalar bir koruma sistemi Makita aleti ve şarj aletinin Makita tarafından sunulan ile donatılmıştır. Bu sistem alete giden gücü otomatik garantisi de geçersiz olur. olarak keserek uzun hizmet ömrü sağlar. Alet ve/veya batarya için aşağıdaki durumlardan biri söz Maksimum batarya ömrü için ipuçları konusu olduğunda aletin işleyişi otomatik olarak durur: Aşırı yüklenme: Batarya kartuşunu tamamen boşalmadan önce şarj Alet, anormal derecede yüksek akım çekmesine neden...
  • Página 52 Anahtar işlemi DİKKAT: Ellerinizi ve parmaklarınızı anahtarın çalışması sırasında koldan uzak tutun. Bunun yapılmaması kişisel yaralanmalara sebep olabilir. DİKKAT: Batarya kartuşunu alete takmadan önce anahtar tetiğin doğru çalıştığından ve bıra- NOT: Eğer kılıç testere bıçağını bıçak kelepçesi kıldığında “OFF” (kapalı) konumuna döndüğün- kolunu sonuna kadar döndürmeden çıkarırsanız, kol den emin olun. serbest konumda kilitlenmeyebilir. Bu durumda, DİKKAT:...
  • Página 53 Aşınmış karbon fırçalarını çıkarıp yenilerini takın ve fırça tutucu kapaklarını sabitleyin. ► Şek.10: 1. Fırça tutucu kapağı Aleti EMNİYETLİ ve ÇALIŞMAYA HAZIR durumda tutmak için onarımlar, başka her türlü bakım ve ayar- lamalar daima Makita yedek parçaları kullanılarak Makita yetkili servis merkezleri veya Fabrikanın Servis Merkezleri tarafından yapılmalıdır. İSTEĞE BAĞLI AKSESUARLAR DİKKAT: Bu aksesuarlar ve ek parçalar bu el kitabında belirtilen Makita aletiniz ile kullanıl- mak için tavsiye edilmektedir. Herhangi başka bir aksesuar ya da ek parça kullanılması insanlar için bir yaralanma riski getirebilir. Aksesuarları ya da ek parçaları yalnızca belirtilmiş olan kullanım amaçlarına uygun olarak kullanın. Bu aksesuarlarla ilgili daha fazla bilgiye ihtiyaç duyar- sanız bulunduğunuz yerdeki yetkili Makita servisine başvurun. • Kılıç testere bıçağı •...
  • Página 56 Makita Europe N.V. Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070 Kortenberg, Belgium Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 885454B997 EN, FR, DE, IT, NL, ES, PT, DA, EL, TR www.makita.com 20190116...

Este manual también es adecuado para:

Djr186rtDjr186zk

Tabla de contenido