Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 35

Enlaces rápidos

GSE EC fan controller user manual
www.g-systems.eu
G-Systems Engineering ood
Version 2.0
BG
CZ
DE
DK
EN
ES
FIN
FR
GR
HUN
IT
NL
NO
PL
PT
RO
SWE

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para G-Systems FC15-EU-GSE

  • Página 1 G-Systems Engineering ood Version 2.0 GSE EC fan controller user manual...
  • Página 2 9 10 11 12 www.g-systems.eu G-Systems Engineering ood speed settings current value °C °C 8888 max. min. save EC fan controller Power sensor fan1 fan2 Activate warranty online! to obtain extended warranty go to: http://www.g-systems.eu/warranty 36 months extended period of warranty if you enter your contact details and e-mail address.
  • Página 3 +10V(RT) 0-10V(GE) PULS_RMP(WS) GND(BL) +10V(RT) 0-10V(GE) PULS_RMP(WS) GND(BL)
  • Página 4 Contents BG ..............2 CZ ..............8 DE ..............14 DK ..............20 EN ..............26 ES ..............32 FIN ..............38 FR ..............44 GR ..............50 HUN ..............56 IT ..............62 NL ..............68 NO ..............74 PL ..............80 PT ..............
  • Página 5 Гаранцията е валидна, когато има представена гаранционна карта, с дата на продажбата и печат от мястото на закупуване. Може да се представи и електронно регистрирана гаранция, направена през нашия уебсайт: http://g-systems/warranty/. В случай, че липсват гореописаните документи, моля върнете артикула незабавно в пункта за продажба! Легенда...
  • Página 6 Активирайте гаранцията си онлайн на http://g-systems.eu/warranty/ Ако кабелът е прекалено късно, може да бъде удължен с още 50м. Обърнете внимание на полярността и предприемете тази стъпка ако няма напрежение.Неправилно свързване или късо съединение може да повреди някои от частите! Свържете го към 18. Изход за сензор на ЕС...
  • Página 7 G-Systems Engineering За да промените стойността на температурата натиснете Save/Set веднъж. Настройката започва да мига и тогава може да промените стойността посредством бутоните Up/Down. Изберете желаната от вас температура за дневен режим, който е означен със символ слънце. Натиснете отново Save/Set, за да запазите настройката и се...
  • Página 8 G-Systems Engineering Настройка за минимална скорост през деня. В долната лява част виждате настоящата настройка за скоростта. max . Всяка попълнена част означава 10% скорост. Настройката се променя с бутон Save/Set, както е описано по-горе. Настройка за максимална скорост през деня. Може да изберете...
  • Página 9 G-Systems Engineering Виждате и периодичното мигане на символите слънце и луна. Изберете Save/ Set, за да изберете режим ден/нощ. Тази последна настройка служи за превключване между дневен и нощен режим. Ако светлинният сензор достигне ниво за превключване, започва обратно броене в зависимост от секундите, които сте въвели.
  • Página 10 G-Systems Engineering Сега можете да настроите скоростта, която трябва да съответства на 1% от минималната скорост. Натиснете копчето, за да промените стойността на дисплея с помощта на въртене на копчето. Запазете новата стойност като натиснете копчето. Завъртете по посока на...
  • Página 11 Záruka je platná, pokud je předložená záruční karta, kde je uvedené datum prodeje a razítko místa prodeje. Může se také předložit i elektronická registrovaná záruka, vypracována prostřednictvím našich internetových stránek: http://g-systems/warranty/.V případě, že chybí výše uvedené dokumenty, prosím, neprodleně vraťte výrobek do místa prodeje Legenda 1.
  • Página 12 Vykonejte aktivaci své záruky on-line na http://g-systems.eu/warranty/ V případě, že kabel je příliš krátký, ten může být prodloužen ještě o 50 metrů. Všimněte si polarity a udělejte i tento krok, pokud není napětí. Nesprávné připojení nebo zkrat může způsobit poškození některých částí! Připojte ho na 18.
  • Página 13 G-Systems Engineering CZ CZ Pro změnu teploty stiskněte jednou Save/Set. Nastavení začne blikat i tak můžete změnit hodnotu pomocí tlačítka Up/Down. Vyberte požadovanou teplotu pro denní provoz, která je označená symbolem sluníčko. Stlačte opět Save/Set, aby jste zachovali nastavení i se vraťte zpět k ostatním nastavením.
  • Página 14 G-Systems Engineering N a s t a v e n í m i n i m á l n í rychlosti v průběhu dne. V levé spodní části vidíte opravdové nastavení rychlosti. Každá vyplněná část znamená 10% max . rychlosti. Nastavení se mění...
  • Página 15 G-Systems Engineering CZ CZ Vidíte i periodické blikání na symbolech sluníčko a měsíc. Vyberte Save/Set, aby jste vybrali režim den/noc. Toto poslední nastavení se využívá na přepnutí mezi denním a nočním režimem. V případě, že světelný senzor dosáhne hladiny spínání, začíná...
  • Página 16 G-Systems Engineering Nyní můžete nastavit rychlost, která musí odpovídat 1 % z minimální rychlostí. Stlačte tlačítko, aby jste změnily hodnotu na obrazovce pomocí otáčení tlačítka. Zachovejte novou hodnotu, když stlačíte tlačitko. Pootočte směrem ručiček hodin a přejděte na následující nastavení. Zopakujte pro všechny následující...
  • Página 17 Garantie Die Garantie ist nur dann gültig wenn eine Garantiekarte beiliegt mit Stempel Unterschrift und Verkaufsdatum versehen. Oder einer elektronischen Registrierung unter : http://g-systems/warranty/. Falls Sie das nicht haben wenden Sie sich unverzüglich an die Verkaufsstelle zurück! Legende 1.Geschwindigkeitsanzeigeleiste 13.
  • Página 18 Aktivieren Sie die Garantie online auf http://g-systems.eu/warranty/ Verbinden Sie den 20+21 Ab- und Zuluftventilator mit den beiden mitgelieferten 4m Verlängerungskabel. Verbinden Sie die Stromversorgung 19. Speisung und mit einer konventionellen Haushaltssteckdose. Die Betriebs LED blinkt und der Ventilator beginnt zu initialisieren. Diesen Vorgang kann einige Sekunden dauern.
  • Página 19 G-Systems Engineering Um die Temperatureinstellung zu ändern drücken Sie einmal auf die SET/SAVE Taste. Die Sollwerteinstellung beginnt zu blinken, nun können Sie mit den AUF und AB taste den Wert verändern. Stellen Sie die gewünschte Temperatur für den Tag ein gekennzeichnet mit einem Sonnensymbol.
  • Página 20 G-Systems Engineering Minimaldrehzahleinstellung T a g . H i e r k ö n n e n S i e Minimalgeschwindigkeit des Ventilators einstellen die nie unterschritten werden darf. max . Auf der linken Seite bei der Geschwindigkeitsanzeigeleiste können Sie die aktuelle Einstellung erkennen dabei entspricht ein Balken 10% Geschwindigkeit.
  • Página 21 G-Systems Engineering Nun sehen Sie abwechselnd blinkend das Sonne und Mond Segment. Mit SET/SAVE können Sie den Lichtsensor Pegel Wert verändern. Je kleiner der Wert ist umso weniger Licht benötigt es um von Tag- zu Nacht Modus umzuschalten. Diese letzte Einstellung ist die Umschaltzeit zwischen Tag- und Nacht Modus.
  • Página 22 G-Systems Engineering Hier können Sie nun die Geschwindigkeit einstellen die 1% der Minimalgeschwindigkeit entsprechen soll. Drücken Sie auf den Knopf und drehen Sie den Knopf um den Wert zu verändern. Speichern Sie den neuen Wert indem Sie auf den Knopf drücken und drehen im Uhrzeigerseinn um zur nächsten Einstellung zu gelangen.
  • Página 23 Garantien er gyldig, når der præsenteres et garantikort med salgsdato og stempel fra købsstedet. Det kan præsenteres elektronisk garanti som er blevet registreret på vores hjemmeside: http://g-systems/warranty/. I tilfælde af at de ovennævnte dokumenter mangler, skal du straks returnere varen på salgsstedet! Legende 13.
  • Página 24 Aktiver din garanti online på http://g-systems.eu/warranty/ Forkert tilslutning eller kortslutning kan beskadige nogle af delene! Tilslut den til 18. Output for sensor af EK ventilation kontrolleren. Tilslut 20 +21 sugning og sugeblæseren med begge forsynet 4 meter kabel. Tilslut 19.
  • Página 25 G-Systems Engineering For at ændre temperaturindstillingen tryk en gang på Gem/Indstil. Indstillingen begynder at blinke og derefter kan du ændre værdien ved hjælp af knapperne Op/Ned. Vælg den ønskede temperatur for dagtilstand, som er markeret med et soltegn. Tryk Gem/Indstil igen for at gemme indstillingerne og gå...
  • Página 26 G-Systems Engineering I n d s t i l l i n g a f m i n i m a l hastighed om dagen. Nederst til venstre kan du se den nuværende indstilling af hastighed. Hver udfyld del står for hastighed på...
  • Página 27 G-Systems Engineering Du kan se de regelmæssigt blinkende tegn sol og måne. Vælg Gem/Indstil for at vælge dag/nattilstand. Denne sidste indstilling bruges for at skifte mellem dag- og nattilstand. Hvis lyssensoren når skifteniveau, begynder en nedtælling afhængig af de sekunder som du har indstillet. Efter nedtællingen slutter vil styreenheden selv skifte fra nattilstand til dagtilstand eller omvendt uden at lyssensoren afbrydes.
  • Página 28 G-Systems Engineering Nu kan du indstille hastigheden, som skal svare til 1% af den minimale hastighed. Tryk på knappen for at ændre værdien på skærmen ved at dreje knappen. Gem den nye værdi ved at trykke på knappen. Drej knappen med uret og gå...
  • Página 29 Warranty The warranty is only valid with a warranty card containing sales date and stamp from the sales place. Or electronic registered warranty under: http://g-systems.eu/warranty/. If this is not so, please return immediately to the sales office! Legend 1. Speed bar 12.
  • Página 30 Activate you warranty online http://g-systems.eu/warranty/ An incorrect connection or short circuit will damage sensitive processor parts of the appliance! Connect it to the EC fan controller 18. Sensor connection. Connect the 20 + 21 exhaust and intake air fan with the two supplied 4m extension cables.
  • Página 31 G-Systems Engineering To change the temperature value push the SET/SAVE button once. The settings start to blink, now you can change the value with the UP and DOWN buttons. Set the desired temperature for the day time indicated with the sun symbol.
  • Página 32 G-Systems Engineering Minimum speed setting day time. Here you can choose the minimum speed of the ventilator which never should be undercut. On the down left side speed bar max . you can see the actual setting for each filled segment is 10% fan speed.
  • Página 33 G-Systems Engineering You see the alternate blinking of sun and moon segments. Enter SET/SAVE to change the switch level value between day and night time. The lower the value, as less light it needs to change from day to night time mode.
  • Página 34 G-Systems Engineering Now you can set the speed which should correspond to 1% of the minimum speed. Push the knob to change the displayed value with rotating the knob. Save the new value with pushing the knob. Turn clockwise the knob and go to the next setting.
  • Página 35: Guía De Ek Controlador De Ventilación Con Pantalla Lcd

    Puede presentarse también garantía registrada de manera electrónica, hecha por nuestro website: http://g-systems.eu/warranty/. En caso de que los documentos mencionados anteriormente falten, por favor devuelva el artículo de manera inmediata en el punto de venta! Leyenda 12.
  • Página 36 Active su garantía en línea al http://g-systems.eu/warranty/ Tenga en cuenta la polaridad y dé este paso si no hay tensión. Una conexión incorrecta o un cortocircuito puede dañar algunas de las partes! Conéctelo al 18. Puerto de sensor del controlador de ventilación EK. Conecte el 20.
  • Página 37 G-Systems Engineering Para cambiar el valor de la temperatura, presione el botón Save/Set una vez. El ajuste empieza a parpadear y luego puede cambiarse el valor al utilizar los botones Up/Down. Seleccione la temperatura deseada para el modo diario, que está marcado con el símbolo de sol. Pulse de nuevo el botón Save/Set para guardar la configuración y vuelva a los otros ajustes.
  • Página 38 G-Systems Engineering Ajuste de velocidad mínima durante el día. En la parte inferior izquierda puede verse el ajuste corriente de velocidad. Cada parte completada significa 10% max . de velocidad. El ajuste puede cambiarse a través del botón SAVE/SET como se ha descrito anteriormente.
  • Página 39: Configuraciones Secundarias

    G-Systems Engineering Puede ver también el parpadeo periódico de los símbolos de sol y luna. Utilice el botón SAVE/SET para elegir el modo diario o nocturno. Ésta última configuración se utiliza para cambiar entre el modo diario y el nocturno. Si el sensor de luz llega al nivel de cambio empieza cuenta regresiva en función de los segundos que ha introducido.
  • Página 40: Salir De La Configuración Secundaria

    G-Systems Engineering Ahora puede ajustar la velocidad que debe corresponder a 1% de la velocidad mínima. Presione el botón para cambiar el valor de visualización girando el botón. Guarde el nuevo valor presionando el botón. Gire hacia la derecha y vaya a la siguiente configuración. Repita para todos los ajustes posteriores.
  • Página 41 Takuuehdot Takuu on voimassa esittämällä takuukortin, jossa on myyntipäivä ja ostopaikan leima. Voitte esittää myös sähköisesti rekisteröidyn takuun, joka on tehty internet-sivustollamme: http://g-systems.eu/warranty/ . Jos edellämainitut asiakirjat puuttuvat pyydämme Teitä palauttamaan tuotteen välittömästi ostopaikkaan! Selitykset 12.
  • Página 42 Aktivoikaa takuu internetissä, sivustolla: http://g-systems.eu/warranty/ Jos kaapeli on liian lyhyt voidaan sitä pidentää vielä 50 m. Kiinnittäkää huomioita polaarisuuteen ja ryhtykää tähän toimeen vain, jos paikalla ei ole jännitettä.Väärin liitetyt osat tai oikosulku voivat vahingoittaa joitakin osia! Liittäkää se 18. EC-puhaltimen ohjaimen ulostuloon. Liittäkää 20 + 21 ulos- ja sisääpuhaltava puhallin kahteen pakkauksessa olevaan 4-metriseen...
  • Página 43 G-Systems Engineering Jos haluatte muuttaa lämpötila-arvoja painakaa Save/Set kerran. Asetus alkaa vilkkua ja silloin voitte muuttaa lämpötilaa painamalla Up/Down-painikkeita. Valitkaa haluamanne päivälämpötila joka on kuvattu aurinkoa esittävällä symbolilla. Painakaa uudelleen Save/Set tallentaaksenne asetuksen ja palatkaa takaisin muihin asetuksiin. Siinä tapauksessa, että...
  • Página 44 G-Systems Engineering Vähimmäisnopeuden asetus päivällä. Vasemmassa alaosassa n ä e t t e s e n h e t k i s e n nopeusasetuksen. Jokainen lisätty osa tarkoittaa 10% max . nopeutta. Asetus voidaan muuttaa painikkeella Save/Set ylläkuvatun mukaisesti.
  • Página 45 G-Systems Engineering Symbolit aurinko/kuu näkyvät aika ajoin ruudussa. Valitkaa Save/Set valitaksenne päivä/yö- toiminnot. Tämä viimeinen asetus on tarkoitettu päivä- ja yötoimintojen väliseen kytkentään. Jos valoanturi saavuttaa siirtymistason, alkaa päinvastainen laskenta riippuen ohjelmoitujen sekuntien määrästä. Kun tämä päinvastainen laskenta on ohi, ohjain kytkeytyy itsenäisesti yötoiminnosta päivätoiminnolle tai päinvastoin ilman että...
  • Página 46 G-Systems Engineering Nyt voitte asettaa nopeuden, jonka tulisi vastata 1 % vähimmäisnopeudesta. Painakaa nappulaa muuttaaksenne arvoa näytöllä kääntämällä nappulaa. Tallentakaa uusi arvo painamalla nappulaa. Kääntäkää myötäpäivään ja siirtykää seuraaviin asetuksiin. Toimikaa samoin kaikkien seuraavien asetusten kohdalla. P-2 Taustavalaistuksen asetukset Valitkaa joko Automaattinen, Päällä (ON) tai Pois päältä (OFF) (oletusarvo Automaattinen).
  • Página 47 Vous pourriez également présenter une garantie enregistrée par voie électronique sur notre site Web :http://g-systems.eu/warranty/. Au cas où les documents décrits ci-dessus manquent, SVP, retournez immédiatement l'article dans le point de vente! Légende...
  • Página 48 Activez votre garantie en ligne sur http://g-systems.eu/warranty/ Si le câble est trop court, il peut être rallongé de 50 m. Prenez en considération la polarité et procédez à cette démarche s'il n'y a pas de tension. Le mauvais raccordement et le court-circuit sont en mesure d'endommager certaines pièces! Raccordez le capteur à...
  • Página 49 G-Systems Engineering Pour modifier la valeur de la température appuyez une seule fois sur la touche Sauvegarder/Régler. Le réglage se met à clignoter et à ce moment-là vous pouvez modifier la valeur par l'intermédiaire des touches En haut/En bas. Choisissez la température préférée pour le mode jour qui est indiqué par le symbole “soleil”.
  • Página 50 G-Systems Engineering R é g l a g e d e l a v i t e s s e minimale pendant la journée. En bas et à gauche de l'écran vous pouvez voir le réglage actuel de la vitesse. Chaque partie qui est max .
  • Página 51 G-Systems Engineering Vous verrez également le clignotement périodique des symboles “soleil” et “lune”. A p p u y e z s u r l a t o u c h e Sauvegarder/Régler pour choisir le mode jour/nuit. Ce dernier réglage sert à changer le mode : jour ou nuit. Si le niveau de lumière du capteur de lumière atteint la valeur qui exige le changement, le...
  • Página 52 G-Systems Engineering Maintenant vous pouvez paramétrer la vitesse qui correspond à 1 % de la vitesse minimale. Appuyer sur le bouton afin de changer la valeur affichée en faisant tourner le bouton. Sauvegarder cette nouvelle valeur en appuyant sur le bouton. Tournez le bouton dans le sens des aiguilles d'une montre pour aller au paramètre suivant.
  • Página 53: Όροι Εγγύησης

    Η εγγύηση είναι έγκυρη όταν υπάρχει κάρτα εγγύησης στην οποία αναφέρεται η ημερομηνία αγοράς και σφραγίδα του καταστήματος αγοράς. Μπορείτε να προμηθευτείτε και ηλεκτρονική εγγύηση μέσω της ιστοσελίδας μας:http://g-systems.eu/warranty/. Σε περίπτωση που λείπουν τα αναφερόμενα έγγραφα παρακαλώ επιστρέψτε αμέσως το εμπόρευμα στο κατάστημα αγοράς.
  • Página 54 Ενεργοποιήστε της εγγύησης δια μέσου ιντερνέτ στο http://g-systems.eu/warranty/ Εάν το καλώδιο είναι πολύ κοντό μπορεί να επεκταθεί με άλλα 50 μέτρα. Προσέξτε με την πολικότητα και προβείτε στο βήμα αυτό εφόσον δεν υπάρχει τάση. Η λάθος σύνδεση ή βραχυκύκλωμα μπορούν να προκαλέσουν βλάβη...
  • Página 55 G-Systems Engineering Για να αλλάξετε την αξία της θερμοκρασίας πατήστε το Save/Set μια φορά. Η ρύθμιση αρχίζει να αναβοσβήνει και τότε μπορείτε να αλλάξετε την αξία μέσω των κουμπιών Up/Down. Επιλέξτε τη θερμοκρασία που επιθυμείτε για λειτουργία ημέρας, που φέρει το σύμβολο με ήλιο. Πατήστε...
  • Página 56 G-Systems Engineering Ρ ύ θ μ ι σ η γ ι α ε λ ά χ ι σ τ η ταχύτητα ημέρας. Κάτω αριστερά βλέπετε την παρούσα αξία για ταχύτητα. Κάθε συμπληρωμένο μέρος σημαίνει ταχύτητα 10%. Η max . ρύθμιση αυτή αλλάζεται με το...
  • Página 57 G-Systems Engineering Βλέπετε να αναβοσβήνουν τακτικά τα σύμβολα ήλιος και σελήνη. Διαλέξτε το Save/ Set, για να ρυθμίσετε τη λειτουργία ημέρα/νύχτα. Η τελευταία αυτή ρύθμιση χρησιμεύει στην εναλλαγή ημερήσιας και νυχτερινής λειτουργίας. Εάν ο αισθητήρας φωτισμού φτάσει το επίπεδο για...
  • Página 58 G-Systems Engineering Τώρα μπορείτε να ρυθμίσετε την ταχύτητα που πρέπει να αντιστοιχεί σε 1% της ελάχιστης ταχύτητας. Πατήστε το κουμπί για να αλλάξετε την αξία στην οθόνη γυρνώντας το κουμπί. Αποθηκεύστε την νέα αξία πατώντας το κουμπί. Γυρίστε προς τη φορά του ρολογιού και πηγαίνετε στις επόμενες...
  • Página 59 A garancia akkor érvényes, ha bemutatásra kerül az eladás dátumát, a vásárlás helyét és bélyegzőjét feltüntető jótállási jegy. Benyújtható elektronikusan rögzített garancia is, ami az alábbi weboldalunk keresztül készült: http://g-systems.eu/warranty/. Amennyiben a fentiekben leírt dokumentumok hiányoznak, azonnal vigye vissza a terméket az értékesítés helyére.
  • Página 60 Aktiválja garanciáját online az alábbi internet: http://g-systems.eu/warranty/ Vegye tekintetbe a polaritást és ezt a lépést akkor tegye meg, ha nincs feszültség. HelytÉlen csatlakozás vagy rövidzárlat károsíthatja az egyes részeket! Kösse hozzá az EC szellőztetőrendszer vezérlő 18. számú Érzékelő kimenetéhez. Kösse össze a 20+21-et a két 4 méteres kábellel.
  • Página 61 G-Systems Engineering A hőmérséklet értékének változtatásához, nyomja meg egyszer a Save/Set-t. A beállítás villogni kezd, és ekkor változtathatja az értéket az Up/Down gombbal. Válassza ki az Ön által kívánt hőmérsékletet a nappali üzemmódra, ami nap szimbólummal van jelezve. Nyomja meg újra a Save/Set-t, hogy mentse a beállítást és menjen vissza a többi beállításhoz.
  • Página 62 G-Systems Engineering n a p i m i n i m á l i s fordulatszám beállítása. A bal alsó részen a jelenlegi fordulatszám beállítást látja. Minden betöltött rész 10% fordulatszámot jelent. A max . beállítás változtatható a Save/Set gombbal, ahogy a fentiekben leírásra került.
  • Página 63 G-Systems Engineering Láthatja a nap és hold s z i m b ó l u m o k i d ő s z a k o s villogását is. Válassza ki a Save/ Set-t a nappali/ éjszakai üzemmód kiválasztásához. Ez az utolsó beállítás a nappali/ éjszakai üzemmód közötti átkapcsolásra szolgál.
  • Página 64 G-Systems Engineering Most beállíthatja azt a fordulatszámot, amely a minimális fordulatszám 1%-ának felel meg. Nyomja le a gombot, hogy meg tudja változtatni a display-n lévő értéket a gomb elforgatásával. Mentse az új értéket a gomb lenyomásával. Forgassa el az óramutató irányával megegyező irányba, és menjen rá...
  • Página 65 La garanzia e' valida alla presentazione del certificato di garanzia del prodotto comprovante la data di vendita e il luogo d'acquisto. Potrete anche presentare una garanzia registrata per via elettronica sul nostê o sito t eb: http://g-systems.eu/warranty/ altrimenti ritornatelo all'ufficio vendite. Legenda 1.
  • Página 66 Attivate la vostra garanzia in linea su http://g-systems.eu/warranty/ Considerate la polarità e procedete a questo intervento se non c'è tensione. Il cattivo raccordo e il corto circuito possono danneggiare certi pezzi. Allacciate la spina principale a una presa. Il display luminoso a cristalli liquidi incomincia a lampeggiare e il ventilatore incomincia a funzionare.
  • Página 67 G-Systems Engineering Per modificare il valore della temperatura premete una sola volta sul tasto SET/SAVE. La regolazione inizia a lampeggiare e in quel momento potete modificare il valore attraverso i tasti In alto/In basso. Scegliete la temperatura preferita per il giorno che e' indicato con il simbolo “Sole”.
  • Página 68 G-Systems Engineering Regolazione della velocità minima durante il giorno. In basso e a sinistra del display potete vedere la regolazione attuale della velocità. Ciascuna parte riempita max . significa il 10% di velocità. Per m o d i f i c a r e l a r e g o l a z i o n e utilizzate il tasto SET/SAVE come descritto qui' sopra.
  • Página 69 G-Systems Engineering Questa ultima regolazione serve per cambiare il modo giorno/notte. Se il livello della luce del sensore raggiunge il valore che richiede il cambiamento il conto alla rovescia si avvia in funzione dei secondi che avete inserito. Il momento o il conto alla rovescia finisce, il controllore cambierà da solo il modo senza interrompere il sensore della luce.
  • Página 70 G-Systems Engineering Ora potete regolare la velocita' che dovrebbe corrispondere al 1% della velocita' minima.Premete il tasto per cambiare il valore mostrato ruotando il pulsante.Salvate il nuovo valore e andate alla prossima regolazione. P-2 Regolazioni delle retro luci Scegliete fra automaticamente , ON OFF ( predefinito e' Auto).
  • Página 71: Garantievoorwaarden

    Handleiding voor EG ( elektronisch gecommuteerd) ventilatieregelaar met LCD display Inleiding Dank u dat u de EG ventilatieregelaar met LCD display gekocht hebt. Deze ventilatieregelaar beschikt over snelheidsregelaar voor ventialatie van de ruimtes en controleert de stroom van de verwerkte of afzuig- of inzuiglucht.
  • Página 72 Activeert u de garantie online http://g-systems.eu/warranty/ In geval dat de kabel te kort is, kan die nog met 50 m verlengd worden. Meet de polariteit en doe dat als er geen spanning is. Onjuiste aansluiting of kortsluiting kan sommige van de bestanddelen beschadigen! Sluit hem aan tot 18.
  • Página 73 G-Systems Engineering Om de temepratuur te veranderen, druk een keer op Save/Set. De instelling begint te knippren en dan kunt u de waarde met de toetsen Up/Down veranderen. Kies de gewenste temperatuur voor dagbedrijf, die met het symbool “zon” aangegeven is. Druk opnieuw op Save/Set, om de instelling op te slaan en terug te keren naar de andere functies.
  • Página 74 G-Systems Engineering Instelling voor minimale snelheid overdag. In de linkerhoek beneden op het scherm ziet u de tegenwoordige instelling van de snelheid. Elk volle gedÉelte max . betekent 10% snelheid. De instelling wordt met de toets Save/Set veranderd, zoals hierboven aangegeven.
  • Página 75: Toegang Tot De Subinstellingen

    G-Systems Engineering U ziet ook het periodieke knipperen van de symbolen “zon” en “maan”. Druk op Save/Set, om de gewenste bedrijfstoestand dag/nacht te kiezen. Deze laatste functie dient voor het omschakelen tussen dag- en nachtbedrijf. Wanneer de lichtsensor het niveau voor omschakelen bereikt, begint het aftellen ~fhankelijk van de ingevoerde seconden.
  • Página 76 G-Systems Engineering Nu kunt u de snelheid aanpassen, die moet overeenkomen met 1% van de min. snelheid. Druk op de knop om de displaywaarde te wijzigen door de knop te draaien. Sla de nieuwe waarde op door op de knop te drukken. Draai in de klokrichting en ga naar de volgende instellingen.
  • Página 77 Garantien er gyldig hvis du kan fremvise et garantibevis med kjopsdato og stempel fra kjopsstedet. Du kan ogsa fremvise en garanti registrert via Internett gjennom var nettside: http://g-systems.eu/warranty/. SkullÉ noen av dokumentene nevnt ovenfor mangle, vennligst returner produktet umiddelbart til forhandleren! Forklaring 12.
  • Página 78 Aktiver garantien online på http://gsystems.eu/warranty/ Hvis kabelen= er for kort, kan den forlenges med opptil 50 m. Gjør dette kun hvis det ikke er strøm i kabelen. Feiltilkobling eller kortslutning kan skade noen av delene! Koble den til 18. Uttak for sensor på EK vifteregulatoren. Koble til 20 + 21 utblåsningsvifte og innsugningsvifte ved hjelp av de to medfølgende 4- meters kablene.
  • Página 79 G-Systems Engineering For å endre temperaturverdiene, klikk på Save/Set en gang. Når innstillingen begynner å blinke, kan du endre verdien ved hjelp av knappen Up/Down. Velg ønsket temperatur for dagmodus som har en sol som symbol. Klikk igjen på Save/Set for å lagre innstillingen og gå tilbake til de andre innstillingene.
  • Página 80 G-Systems Engineering Innstillingen for minimal hastighet på dagtid. I nedre venstre del finner du innstillingen for hastighet. Hver utfylt del betyr 10% hastighet. max . Innstillingen kan endres med knappen Save/Set som beskrevet over. Merk! I slutten av bruksanvisningen kan du finne avsnittet...
  • Página 81 G-Systems Engineering Du vil se at symbolene sol og måne blinker periodisk. Velg Save/Set for å velge dag eller nattmodus. Denne siste innstillingen brukes for å veksle mellom dag og nattmodus. Hvis lyssensoren når nivået for veksling, begynner en nedtelling av et forhåndsvalgt antall sekunder. Når nedtellingen er ferdig, vil kontrolleren automatsik skifte fra et modus til det andre uten noen endringer i lyssensoren.
  • Página 82 G-Systems Engineering Nå kan du stille inn hastigheten som må tilsvare 1% av den minimale hastighetÉn. Trykk på knappen for å endre verdiene på displayet ved å vri på knappen. Lagre den nye verdien ved å trykke på knappen. Drei den med urviseren og gå...
  • Página 83 Gwarancja jest ważna, gdy jest przedstawiona karta gwarancyjna z datą sprzedaży i pieczęć na miejscu zakupu. Może być przedstawiona i gwarancja elektroniczna, wykonana przez naszą stronę internetową: http://g-systems.eu/warranty/. W przypadku, gdy wyżej wymienione dokumenty brakują, należy natychmiast zwrócić towar do punktu sprzedaży! Legenda 11.
  • Página 84 Gwarancję można aktywować online pod adresem: http://g-systems.eu/warranty/ Jeśli kabel jest zbyt krótki, może zostać przedłużony o 50 metrów. Proszę zwrócić uwagę na polaryzację i proszę podjąć ten krok jeśli nie ma napięcia. Niewłaściwe podłączenie lub zwarcie może uszkodzić niektóre części! Proszę podłączyć do 18. Wyjście czujnika EC regulatora wentylacyjnego.
  • Página 85 G-Systems Engineering Aby zmienić wartość temperatury proszę raz nacisnąć Save/Set. Ustawienie zaczyna migać i wtedy można zmienić wartość za pomocą przycisków Up/Down. Proszę wybrać żądaną temperaturę na tryb dzienny, który jest oznaczony symbolem słońca. Proszę nacisnąć ponownie Save/Set, aby zachować ustawienie i wrócić z powrotem do innych ustawień.
  • Página 86 G-Systems Engineering Ustawienie minimalnej prędkości w ciągu dnia. max . W lewym dolnym rogu można zobaczyć obecne ustawienie prędkości. Każda wypełniona część oznacza prędkość 10%. Ustawienie zmienia się przyciskiem Save/Set, jak to opisano powyżej. Uwaga! Na końcu niniejszego podręcznika znajdą Państwo sekcję...
  • Página 87 G-Systems Engineering Proszę zobaczyć i okresowo migających symbolów słońce i księżyc. Proszę wybrać Save/ Set, żeby wybrać tryb dzień/noc. To ostatnie ustawienie służy do przełączania między trybem dziennym a trybem nocnym. Jeśli czujnik światła osiągnie poziom przełączenia, rozpoczyna się odliczanie w zależności od sekund, które zostały wprowadzone.
  • Página 88 G-Systems Engineering Teraz można dostosować prędkość, która musi odpowiadać 1% z minimalnej prędkości. Proszę nacisnąć przycisk, aby zmienić wartość wyświetlacza obracając przyciskiem. Proszę zapisać nową wartość, naciskając przycisk. Proszę przekręczyć zgodnie z ruchem wskazówek zegara i przejść do kolejnych ustawień. Proszę powtórzyć dla wszystkich kolejnych ustawień.
  • Página 89: Introdução

    Manual Controlador de ventilação EC com display LCD Introdução Agradecemos que comprou o Controlador de ventilação EC com display LCD. Este controlador de ventilação dispõe de um regulador de velocidade para recintos ventilados e controla o fluxo do ar de exaustão ou do ar aspirado ou inpirado.
  • Página 90 Para ativar online a garantia, por favor visite a página: http://g-systems.eu/warranty/ Se o cabo for demasiado curto, pode ser prolongado até 50 m. Preste atenção à polaridade e só execute essa ação se não houver nenhuma tensão. O cabeamento incorreto ou o curto-circuito podem danificar algumas das partes! Ligue-o ao 18.
  • Página 91 G-Systems Engineering Para alterar o valor da temperatura, pressione Save/Set uma vez. A definição começa a piscar e então poderá alterar o valor usando os botões Up/Down. Selecione a temperatura desejada para o modo diurno que é marcado com o símbolo do sol. Pressione novamente Save/Set para guardar a configuração e retorne para as outras configurações.
  • Página 92 G-Systems Engineering Definição da velocidade mínima durante o dia. Na parte esquerda inferior poderá ver a c o n f i g u r a ç ã o a t u a l d a velocidade. max . Cada campo preenchido significa 10% de velocidade. A definição é...
  • Página 93 G-Systems Engineering Poderá ver também piscar periodicamente os símbolos sol e lua. Selecione Save/Set para selecionar o modo dia/noite. Esta última configuração serve para alternar os modos diurno e noturno. Se o sensor luminoso atingir o nível de alternância, começa a contagem regressiva em função dos segundos que definiu.
  • Página 94 G-Systems Engineering Pode configurar a velocidade que deve corresponder a 1% da velocidade mínima. Carregue no botão para alterar os valores da tela ao girar o botão. Guarde o novo valor carregando no botão. Gire no sentido horário para ir às próximas configurações. Repita para todas as demais configurações.
  • Página 95: Manual Ec Controler De Ventilatie Cu Afisaj Lcd

    Poate fi prezentata si garantie inregistrata in mod electronic, efectuata prin cadrul site-ului nostru: http://g-systems.eu/warranty/. In cazul in care documentele susmentionate lipsesc, va rugam sa returnati imediat produsul la punctul de vanzare! Legenda 12.
  • Página 96 Activaţi garanţia Dvs. on-line http://g-systems.eu/warranty/ In cazul in care cablul este foarte scurt, acesta poate fi prelungit cu inca 50m. Fiti atenti la polaritate si intreprindeti acest pas in cazul in care nu exista tensiune. Conectarea necorespunzatoare sau situatiile de scurtcircuit pot deteriora anumite componente! Conectati de 18.
  • Página 97 G-Systems Engineering Pentru a modifica valoarea temperaturii apasati Save/Set o singura data. Setarea incepe sa lumineze intermitent, timp in care puteti modifica valoarea cu ajutorul butoanelor Up/Down. Selectati temperatura dorita pentru regimul de zi, care este marcat cu simbolul soarelui. Apasati din nou Save/Set pentru a salva setarile, dupa care va intoarceti inapoi la celelalte setari.
  • Página 98 G-Systems Engineering Setare pentru viteza minima in timpul zilei. In partea stanga jos, puteti observa setarea curenta pentru viteza. Fiecare sectiune completata inseamna max . viteza de 10%. Setarea se modifica cu butonul Save/Set, asa cum este descris mai sus.
  • Página 99 G-Systems Engineering Puteti observa si luminarea i n t e r m i t e n t a p e r i o d i c a a simbolurilor soare si luna. Alegeti Save/Set pentru a selecta regimul de zi/noapte.
  • Página 100 G-Systems Engineering Acum puteţi seta viteza care trebuie să corespundă la 1% din viteza minimă. Apăsaţi butonul pentru a modifica valoarea display-ului cu ajutorul rotirii butonului. Menţineţi noua viteză prin apăsarea butonului. Rotiţi în direcţia acului de ceasornic şi mergeţi la următoarele sub-setări. Repetaţi pentru tot restul setărilor.
  • Página 101 Bruksanvisning för EK fläkt med styrenhet och LCD-display Inledning Tack för att du köpte EK fläkten med inbyggd styrenhet och LCD-display. Denna fläkt har en hastighetsregulator till ventilerade rum och den även styr flödet av bearbetad samt insugen eller utsugen luft. Styrenhetens funktioner omfattar också...
  • Página 102 Aktivera din garanti online på http://g-systems.eu/warranty/ Om kabeln är för kort kan den förlängas med ytterligare 50 m. Lägg märke till polariteten och utför det här steget om det inte finns någon spänning. Felaktig anslutning eller kortslutning kan skada vissa av delarna! Anslut den till 18.
  • Página 103 G-Systems Engineering För att ändra temperaturinställningen tryck en gång på Spara/Inställ. Inställningen börjar blinka och därefter kan du ändra värdet med hjälp av knapparna Upp/Ner. Välj den önskade temperaturen för dagsläge som är markerat med ett soltecken. Tryck igen på Spara/Inställ för att spara inställningen och gå...
  • Página 104 G-Systems Engineering I n s t ä l l n i n g a v m i n i m a l hastighet om dagen. Längst ner till vänster kan du se den aktuella hastighetsinställningen. max . Varje ifylld del står för hastighet på 10%. Inställningen ändras med Spara/Inställ enligt beskrivningen ovan.
  • Página 105 G-Systems Engineering Du koã mer att se de ständigt blinkande tecknen sol och måne. Välj Spara/Inställ för att välja dags/nattläge. Den sistnämnda inställningen används för att byta mellan dags- och nattläge. Om ljussensorn når bytenivån börjar en nedräkning avhängigt av sekunderna som du själv har inställt.
  • Página 106 G-Systems Engineering Nu kan du ställa in hastigheten som måste motsvara 1 % av minimihastigheten. Tryck på knappen för att ändra värdena på skärmen genom att vrida knappen. Spara det nya värdet genom att trycka på knappen. Vrid medurs och navigera vidare till nästa inställningar. Upprepa för alla därpåföljande inställningar.
  • Página 107 G-Systems Engineering ood www.g-systems.eu Controlling is a game for us G-systems Engineering ood Industrial zone 11 / Po.Box 136 BG-8800 Sliven Bulgaria Tel.: +359 44 675 357 Questions for: Products support, warranty www.g-systems.eu go to Live Support...

Tabla de contenido