E N G L I S H Thank you for choosing Vaporesso product. Please read this instruction carefully before use to ensure a perfect experience. If there is any additional requirement about this product, please consult the local agent or contact us through our website: www.vaporesso.com...
GTX 1.2Ω MESH Coil (7-11W) PACKING LIST Regular Version: TPD Version: 1 x GTX ONE MOD 1 x GTX ONE MOD 1 x GTX TANK 18 (3ml) 1 x GTX TANK 18 (2ml) 1 x GTX 0.8Ω MESH Coil (Pre-installed) 1 x GTX 0.8Ω...
USE INSTRUCTIONS 1. Install the Tank Install the tank to the battery by screwing the 510 thread. Make sure they are firmly connected. OPEN OPEN CLOSE 2. Replace the Coil - Unscrew the thread base from the tank; - Pull out the used coil in the tank; - Install a new coil to the tank;...
Página 6
3. Fill the E-liquid - Unscrew the top cap from the tank; - Fill the e-liquid along the glass tube; - Reattach the top cap back into place; CLOSE - Please wait 5 minutes for the e-liquid OPEN to soak into the coil completely. 4.
Página 7
(2) Lock/unlock the Buttons: press the power button 3 times continuously to lock or unlock the “+” button and “-” button. (3) Start Vaping: press and hold the power button to start vaping. For your safety, please do not vape for more than 10 seconds at a time.
Página 8
VW: select “VW” and press the power button to enter VW mode. SMART VW: select “SMART VW” and press the power button to enter ON/OFF setting. DEFAULT: select “DEFAULT”, “YES” and press the power button to restore the factory setting. PROTECTIONS (1) Overtime Protection: the device will stop working if you vape for more than 10 seconds at a time, and “OVER TIME”...
Página 9
(2) Low Resistance Protection: when an extremely low resistance is detected, the device will stop working and show “LOW ATOMIZER” on the screen. (3) High Resistance Protection: when a high resistance is detected, the device will stop working and show “HIGH ATOMIZER”...
Página 10
(7) Over Discharge Protection: when the battery voltage is extremely low during vaping, the device will stop working and “LOW POWER” will show on the screen. (8) Over Charge Protection: the device will stop charging when it is fully charged. (9) USB Input Protection: when the USB detects an input voltage exceeding the rated voltage, the device will stop charging.
Página 11
9. Battery Recycling: the product battery should not be treated as household waste, instead, it should be handed over to the applicable used battery collection point for recycling. 10. Only have your device repaired by Vaporesso. Do not attempt to repair it by yourself as damage or personal injury may occur.
Página 12
3. You may experience the following results if you use nicotine containing e-liquid with this product. If it happens, please consult a healthcare professional and show them this leaflet if possible: - Feeling faint - Nausea - Dizziness - Headache - Coughing - Irritation of the mouth or throat - Stomach discomfort - Hiccups - Nasal congestion - Vomition - Chest palpitations/pain or an irregular heart rate...
F R A N Ç A I S Nous vous remercions d’avoir choisi un produit Vaporesso. Veuillez lire attentivement les présentes instructions avant de l’utiliser afin de garantir une expérience optimale. S’il existe des exigences supplémentaires relatives à ce produit, veuillez contacter votre agent local ou prendre contact avec nous sur notre site Web: www.vaporesso.com...
Página 14
GTX 1.2Ω MESH Coil (7-11W) LISTE DES ARTICLES Version normale: Version TPD: 1 x GTX ONE MOD 1 x GTX ONE MOD 1 x GTX TANK 18 (3ml) 1 x GTX TANK 18 (2ml) 1 x GTX 0.8Ω MESH Coil (Pre installé) 1 x GTX 0.8Ω...
CONSIGNES D’UTILISATION 1. Installation du réservoir Installez le réservoir sur la batterie en les vissant ensemble grâce au filetage 510. Vérifiez qu’ils sont fermement connectés. OPEN 2. Remplacement de la résistance OPEN CLOSE - Dévissez la base filetée du réservoir; - Retirez la résistance usagée du réservoir;...
Página 16
3. Recharge de l’E.-liquide - Dévissez le capuchon supérieur du réservoir ; - Versez l’E.-liquide à travers le tube de verre ; - Remettez le capuchon supérieur en place ; CLOSE - Veuillez patienter 5 minutes, le temps que OPEN l’E.-liquide imbibe complètement la résistance.
Página 17
(2) Verrouillage/déverrouillage des boutons : appuyez sur le bouton d'alimentation à 3 reprises successives pour verrouiller ou déverrouiller le bouton « + » et le bouton « - ». (3) Commencer à vapoter : appuyez sur le bouton d’alimentation et maintenez-le enfoncé pour commencer à vapoter.
Página 18
VW : sélectionnez le réglage « VW » et appuyez sur le bouton d’alimentation pour activer le mode VW . SMART VW : sélectionnez le réglage « SMART VW » et appuyez sur le bouton d’alimentation pour accéder au réglage de ON/OFF. DEFAULT : sélectionnez le réglage «...
Página 19
(2) Protection contre les résistances faibles : lorsqu’une résistance extrêmement faible est détectée, l’appareil arrête de fonctionner et affiche le message « LOW ATOMIZER » à l’écran. (3) Protection contre les résistances élevées : lorsqu’une résistance élevée est détectée, l’appareil arrête de fonctionner et affiche le message «...
Página 20
(7) Protection contre la décharge excessive : lorsque le niveau de charge de la batterie est extrêmement bas pendant le vapotage, l’appareil cesse de fonctionner et le message « LOW POWER » apparaît à l’écran. (8) Protection contre la charge excessive : la charge de la batterie s’arrête dès que celle-ci est complètement chargée.
Página 21
Elle doit plutôt être apportée au point de collecte des batteries usagées approprié pour recyclage. 10. Ne faites réparer votre produit par personne d’autre que Vaporesso. N’essayez pas de le réparer par vos propres moyens au risque d’occasionner des dommages matériels ou corporels.
AVERTISSEMENTS La présente cigarette électronique rechargeable est destinée à être utilisée avec de l’E.-liquide compatible pouvant contenir de la nicotine. La nicotine est une substance addictive et son utilisation n’est pas recommandée ou appropriée dans les cas suivants : 1. Le présent appareil n’est pas adapté pour : - Les personnes n’ayant pas encore l’âge légal pour commencer à...
Página 23
- Sensation de faiblesse - Nausée - Étourdissement - Maux de tête - Toux - Irritation de la bouche ou de la gorge - Gêne gastrique - Hoquets - Congestion nasale - Vomissement - Des palpitations ou de la douleur dans la poitrine ou un rythme cardiaque irrégulier Cet appareil ne doit pas être utilisé...
I TA L I A N O Grazie per aver acquistato il prodotto Vaporesso. Leggere con attenzione le istruzioni prima dell’uso per un’esperienza perfetta. In caso di ulteriori requisiti sul prodotto, contattare un agente locale o contattarci mediante il nostro sito web: www.vaporesso.com...
Página 25
Bobine GTX 1.2Ω MESH Coil (7-11W) CONTENUTO DELLA Versione normale: Versione TPD: 1 GTX ONE MOD 1 GTX ONE MOD 1 GTX TANK 18 (3ml) 1 GTX TANK 18 (2ml) 1 GTX 0.8Ω MESH Coil (Pre installato) 1 GTX 0.8Ω MESH Coil (Pre installato) 1 GTX 1.2Ω...
Página 26
ISTRUZIONI PER 1. Installare il serbatoio Collegare il serbatoio alla batteria avvitando la filettatura 510. Assicurarsi che sia collegato correttamente. OPEN OPEN CLOSE 2. Sostituire la bobina - Svitare la base filettata dal serbatoio; - Estrarre la bobina usata dal serbatoio; - Installare la nuova bobina sul serbatoio;...
Página 27
3. Aggiungere e-liquid - Svitare il cappuccio superiore dal serbatoio; - Aggiungere l’e-liquid attraverso il tubo in vetro. CLOSE - Riposizionare il cappuccio superiore in OPEN posizione; - Attendere 5 minuti per consentire all’e-liquid di bagnare completamente la bobina. 4. Regolare il flusso dell’aria Per regolare il volume del flusso dell’aria, ruotare l’anello di ingresso dell’aria nella parte inferiore del serbatoio.
Página 28
(2) Bloccare/sbloccare i pulsanti: premere 3 volte consecutive il pulsante di accensione per bloccare o sbloccare il pulsante “+” e il pulsante “-”. (3) Avviare la svapatura: tenere premuto il pulsante di accensione per avviare la svapatura. Per la propria sicurezza, non svapare per oltre 10 secondi alla volta.
Página 29
VW: selezionare “VW” e premere il pulsante di accensione per accedere alla modalità VW . SMART VW: selezionare “SMART VW” e premere il pulsante di accensione per accedere all’impostazione ON/OFF. DEFAULT: selezionare “DEFAULT”, “YES” e premere il pulsante di accensione per ripristinare le impostazioni di fabbrica.
Página 30
(2) Protezione resistenza bassa: quando viene rilevata una resistenza estremamente bassa, il dispositivo smette di funzionare e lo schermo mostra “LOW ATOMIZER”. 3) Protezione resistenza elevata: quando viene rilevata una resistenza alta, il dispositivo smette di funzionare e lo schermo mostra “HIGH ATOMIZER”. (4) Protezione nessun carico: quando non viene rilevato alcun serbatoio, il dispositivo smette di funzionare e lo schermo mostra “CHECK ATOMIZER”.
Página 31
(7) Protezione in caso di batteria troppo scarica: quando la tensione della batteria è estremamente bassa durante la svapatura, il dispositivo smette di funzionare e lo schermo mostra “LOW POWER”. (8) Protezione da sovraccarico: il dispositivo interrompe il processo di carica una volta completamente carico. quando l’USB rileva una tensione di ingresso superiore alla tensione nominale, il (9) Protezione ingresso USB: dispositivo interrompe il processo di carica.
Página 32
9. Riciclo della batteria: la batteria del prodotto non deve essere trattata come un rifiuto domestico, deve invece essere consegnata nei punti di raccolta delle batterie usate applicabili per il riciclo. 10. Il dispositivo deve essere riparato solo da Vaporesso. Non tentare di riparare il dispositivo, potrebbero verificarsi danni o lesioni personali.
Página 33
3. Potrebbe verificarsi quanto segue quando si utilizza e-liquid contenente nicotina con questo prodotto. In tal caso, consultare un medico e mostrare loro questo foglio illustrativo se possibile: - Sensazione di svenimento - Nausea - Capogiri - Mal di testa - Tosse - Irritazione di bocca o gola - Mal di stomaco...
Página 34
D E U T S C H Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von Vaporesso entschieden haben. Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Nutzung sorgfältig durch, um ein perfektes Erlebnis zu gewährleisten. Wenn es zusätzliche Anforderungen an dieses Produkt gibt, wenden Sie sich bitte an den Vertreter vor Ort oder kontaktieren Sie uns über unsere Website:...
Página 35
Spulen GTX 1.2Ω MESH Coil (7-11W) PACKLISTE Reguläre Version: TPD-Version: 1 x GTX ONE MOD 1 x GTX ONE MOD 1 x GTX TANK 18 (3ml) 1 x GTX TANK 18 (2ml) 1 x GTX 0.8Ω MESH Coil (Vorinstalliert) 1 x GTX 0.8Ω MESH Coil (Vorinstalliert) 1 x GTX 1.2Ω...
Página 36
NUTZUNGSANWEISUNGEN 1. Den Tank installieren Installieren Sie den Tank an der Batterie, indem Sie das Gewinde 510 einschrauben. Stellen Sie sicher, dass sie fest miteinander verbunden sind. 2. Spule ersetzen OPEN OPEN CLOSE - Schrauben Sie den Gewindeboden vom Tank ab; - Ziehen Sie die gebrauchten Spule im Tank heraus;...
Página 37
3. Einfüllen von E-Liquid - Schrauben Sie den oberen Deckel vom Tank - Füllen Sie das E-Liquid entlang des Glasrohrs CLOSE ein; OPEN - Bringen Sie die obere Kappe wieder an ihrem Platz an; - Bitte warten Sie 5 Minuten, bis das E-Liquid vollständig in die Spule eingedrungen ist.
Página 38
(2)Sperren/Entsperren der Tasten: Drücken Sie die Einschalttaste 3 Mal kontinuierlich, zum Sperren oder Entsperren der „+“-Taste und „-“-Taste. (3) Start Vaping: Drücken und halten Sie den Einschaltknopf, um mit dem Vapen zu beginnen. Zu Ihrer Sicherheit sollten Sie nicht länger als 10 Sekunden auf einmal vapen. (4) Anpassen der Leistung: Drücken Sie die „+“-Taste oder „-“-Taste, um die Leistung einzustellen.
Página 39
VW: Wählen Sie „ VW“ und drücken Sie die Einschalttaste, um in den VW-Modus zu gelangen . SMART VW: Wählen Sie „SMART VW“ und drücken Sie die Einschalttaste, um die ON/OFF-Einstellung zu aktivieren. DEFAULT: Wählen Sie „DEFAULT“, „ YES“ und drücken Sie die Einschalttaste, zum Wiederherstellen der Werkseinstellungen.
Página 40
(2) Schutz bei geringem Widerstand: Wenn ein extrem niedriger Widerstand erkannt wird, hört das Gerät auf zu arbeiten und zeigt „LOW ATOMIZER“ an. (3) Schutz bei hohem Widerstand: Wenn ein hoher Widerstand erkannt wird, hört das Gerät auf zu arbeiten und zeigt „HIGH ATOMIZER“...
Página 41
(7) Schutz vor Überentladung: wenn die Batteriespannung während des Vapings extrem niedrig ist, hört das Gerät auf zu arbeiten und „LOW POWER“ wird angezeigt. (8) Schutz vor Überladung: das Gerät hört mit dem Lagevorgang auf, wenn es vollständig aufgeladen ist. Wenn der USB eine Eingangsspannung erkennt, die die Nennspannung übersteigt, (9) USB-Eingangsschutz: stoppt das Gerät den Ladevorgang.
Página 42
9. Akku-Recycling: Der Produkt-Akku sollte nicht als Hausmüll behandelt werden, sondern sollten an der entsprechenden Sammelstelle für gebrauchte Batterien zum Recycling abgegeben werden. 10. Lassen Sie Ihr Gerät nur durch Vaporesso reparieren. Versuchen Sie nicht, es selbst zu reparieren, da dies zu Schäden oder Verletzungen führen kann.
Página 43
2. Dieses Gerät ist nicht empfehlenswert für: - Nichtraucher - Schwangere oder stillende Frauen 3. Bei der Verwendung von E-Liquids mit Nikotin mit diesem Produkt kann es zu nachstehenden Folgen kommen. Falls dies passiert, kontaktieren Sie bitte einen Gesundheitsexperten und zeigen Sie ihm nach Möglichkeit dieses Infoblatt: - Ohnmachtsgefühl - Übelkeit...
E S PA Ñ O L Gracias por elegir el producto Vaporesso. Para garantizar una experiencia perfecta lea atentamente estas instrucciones antes de usar. Si hubiera algún requisito adicional sobre este producto, consulte al agente local o contáctenos a través de nuestro sitio web www.vaporesso.com...
GTX 1.2Ω MESH Coil (7-11W) LISTA DE EMBALAJE Versión regular: Versión TPD: 1 x GTX ONE MOD 1 x GTX ONE MOD 1 x GTX TANK 18 (3ml) 1 x GTX TANK 18 (2ml) 1 x GTX 0.8Ω MESH Coil (Pre instalado) 1 x GTX 0.8Ω...
Página 46
INSTRUCCIONES DE USO 1. Instalar el tanque Instale el tanque en la batería atornillando la rosca 510. Asegúrese de que estén firmemente conectados. 2. Reemplace la bobina OPEN OPEN CLOSE - Desenrosque la base roscada del tanque; - Saque la bobina usada en el tanque; - Instale una nueva bobina en el tanque;...
Página 47
3. Llenado del e-líquido - Desenrosque la tapa superior del tanque; - Llene el e-líquido a lo largo del tubo de vidrio; - Vuelva a colocar la tapa superior en su lugar; CLOSE - Espere 5 minutos para que el e-líquido OPEN penetre completamente en la bobina.
Página 48
(2) Bloquear/desbloquear los botones: presione el botón de encendido 3 veces continuamente para bloquear o desbloquear el botón «+» y el botón «-». (3) Comenzar a vapear: mantenga presionado el botón de encendido para comenzar a vapear. Por su seguridad, no vapee durante más de 10 segundos a la vez.
VW: seleccione «VW» y presione el botón de encendido para acceder al modo VW . SMART VW: seleccione «SMART VW» y presione el botón de encendido para acceder a la configuración de ON/ OFF. DEFAULT: seleccione «DEFAULT», «YES» y presione el botón de encendido para restaurar la configuración de fábrica.
(2) Protección de baja resistencia: cuando se detecta una resistencia extremadamente baja, el dispositivo dejará de funcionar y mostrará «LOW ATOMIZER» en la pantalla. (3) Protección de alta resistencia: cuando se detecta una alta resistencia, el dispositivo dejará de funcionar y mostrará...
Página 51
(7) Protección contra descarga excesiva: cuando el voltaje de la batería es extremadamente bajo durante el vapeo, el dispositivo dejará de funcionar y aparecerá «LOW POWER» en la pantalla. (8) Protección contra sobrecarga: el dispositivo dejará de cargarse cuando esté completamente cargado. cuando el USB detecta una tensión de entrada que excede el voltaje nominal, (9) Protección de entrada USB: el dispositivo dejará...
Página 52
10. Solo haga reparar su dispositivo por Vaporesso. No intente repararlo usted mismo, ya que pueden producirse daños o lesiones personales.
Página 53
3. Puede experimentar los siguientes resultados si usa e-líquido que contiene nicotina con este producto. Si sucede, consulte a un profesional de la salud y muéstrele este folleto si es posible. - Sensación de desmayo - Náuseas - Mareos - Dolor de cabeza - Tos - Irritación de la boca o la garganta.
P O R T U G U Ê S Obrigado por escolher o produto Vaporesso. Leia atentamente estas instruções antes de utilizar para garantir uma experiência perfeita. Caso haja algum requisito adicional em relação a este produto, consulte o agente local ou contacte-nos através do nosso site:...
GTX 1.2Ω MESH Coil (7-11W) LISTA DE EMBALAGEM Versão regular: Versão TPD: 1 x GTX ONE MOD 1 x GTX ONE MOD 1 x GTX TANK 18 (3ml) 1 x GTX TANK 18 (2ml) 1 x GTX 0.8Ω MESH Coil (Pré-instalado) 1 x GTX 0.8Ω...
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO 1. Instalar o depósito Instale o depósito na bateria enroscando a rosca 510. Verifique se estão firmemente ligados. OPEN 2. Substituir a bobina OPEN CLOSE - Desenrosque a base da rosca do depósito; - Retire a bobina utilizada no depósito; - Instale uma nova bobina no depósito;...
Página 57
3. Encha o E-líquido - Desenrosque a tampa superior do depósito; - Encha o e-líquido ao longo do tubo de vidro; - Volte a colocar a tampa superior; CLOSE - Aguarde 5 minutos para que o e-líquido seja OPEN completamente absorvido pela bobina. 4.
Página 58
(2) Bloquear/desbloquear os botões: prima o botão de ligar/desligar 3 vezes continuamente para bloquear ou desbloquear o botão "+" e o botão "-". (3) Iniciar a vaporização: prima continuamente o botão de ligar/desligar para iniciar a vaporização. Para sua segurança, não vaporize durante mais de 10 segundos de cada vez. (4) Ajustar a potência: prima o botão "+"...
Página 59
VW: selecione "VW" e prima o botão de ligar/desligar para entrar no modo VW. SMART VW: selecione "SMART VW" e prima o botão de ligar/desligar para entrar na definição ON/OFF. DEFAULT: selecione "DEFAULT", "YES" e prima o botão de ligar/desligar para repor as definições de fábrica. PROTEÇÕES (1) Proteção de excesso de tempo: o dispositivo deixará...
Página 60
(2) Proteção contra resistência baixa: quando uma resistência extremamente baixa é detetada, o dispositivo para de funcionar e apresenta "LOW ATOMIZER" no ecrã. (3) Proteção contra resistência alta: quando uma resistência alta e detetada, o dispositivo para de funcionar e apresenta "HIGH ATOMIZER"...
Página 61
(7) Proteção contra excesso de carga: quando a tensão da bateria estiver extremamente baixa durante a vaporização, o dispositivo para de funcionar e "LOW POWER" será apresentado no ecrã. (8) Proteção contra sobrecarga: o dispositivo para de carregar quando estiver totalmente carregado. quando o USB deteta uma tensão de entrada que excede a tensão nominal, o (9) Proteção de entrada USB: dispositivo para de carregar.
Página 62
9. Reciclagem da bateria: a bateria do produto não deve ser tratada como lixo doméstico; em vez disso, deve ser entregue no ponto de recolha de baterias gastas aplicável para a reciclagem. 10. Para reparação do dispositivo, dirija-se apenas à Vaporesso. Não tente repará-lo sozinho, visto que podem ocorrer danos ou lesões.
Página 63
3. Pode experimentar os seguintes resultados se utilizar nicotina que contenha e-líquido com este produto. Se acontecer, consulte um profissional de saúde e mostre-lhe este folheto, se possível: - Sensação de desmaio - Náuseas - Tonturas - Dores de cabeça - Tosse - Irritação da boca ou garganta - Desconforto no estômago...
N E D E R L A N D S Bedankt dat u voor een product van Vaporesso hebt gekozen. Lees voor de perfecte ervaring deze gebruikershandleiding zorgvuldig door voorafgaand aan gebruik. Als u nog aanvullende vragen hebt over dit product, neem dan contact op met de lokale vertegenwoordiger of neem contact op via onze website: www.vaporesso.com...
Página 65
Spoelen GTX 1.2Ω MESH Coil (7-11W) VERPAKKINGSLIJST Standaardversie: TPD-versie: 1x GTX ONE MOD 1x GTX ONE MOD 1x GTX TANK 18 (3ml) 1x GTX TANK 18 (2ml) 1x GTX 0.8Ω MESH Coil (Vooraf geïnstalleerd) 1x GTX 0.8Ω MESH Coil (Vooraf geïnstalleerd) 1x GTX 1.2Ω...
Página 66
GEBRUIKSINSTRUCTIES 1. Het reservoir plaatsen Plaat het reservoir op de batterij middels het 510-schroefdraad. Controleer dat ze goed verbonden zijn. 2. De spoel vervangen OPEN OPEN CLOSE - Schroef de onderkant los van het reservoir; - Haal de gebruikte spoel uit het reservoir; - Plaats een nieuwe spoel op het reservoir;...
Página 67
3. E-vloeistof bijvullen - Schroef de dop los van het reservoir; - Vul bij door de e-vloeistof langs de glazen buis te laten stromen; CLOSE - Plaats de dop terug; OPEN - Wacht 5 minuten totdat de e-vloeistof volledig door de spoel is gezakt. 4.
Página 68
(2) De knoppen vergrendelen/ontgrendelen: druk 3 keer achter elkaar op de aan/uit-knop om de “+” knop en de “-” knop te vergrendelen of te ontgrendelen. (3) Starten met vapen: houd de aan/uit-knop ingedrukt om te starten met vapen. Houd voor uw eigen veiligheid de knop niet langer dan 10 seconden ingedrukt.
Página 69
VW: selecteer “VW” en druk op de aan/uit-knop om WV-modus in te schakelen. SMART VW: selecteer “SMART VW” en druk op de aan/uit-knop om de ON/OFF-instelling in te schakelen. DEFAULT: selecteer “DEFAULT”, “YES” en druk op de aan/uit-knop om de fabrieksinstellingen te herstellen. BESCHERMINGEN (1) Bescherming tegen overbelasting: Het apparaat stopt met werken als u langer dan 10 seconden per keer va[et.
Página 70
(2) Bescherming tegen lage weerstand: het apparaat stopt als er een extreem lage weerstand wordt gedetecteerd. Op het scherm wordt “LOW ATOMIZER” weergegeven. (3) Bescherming tegen hoge weerstand: het apparaat stopt met werken als er een hoge weerstand wordt gedetecteerd. Op het scherm wordt “HIGH ATOMIZER” weergegeven. (4) Bescherming tegen niet laden: het apparaat stopt met werken als er geen reservoir is gedetecteerd.
Página 71
(7) Bescherming tegen overontladen: het apparaat stopt met werken als de batterijspanning tijdens het vapen extreem laag is. Op het scherm wordt “LOW POWER” weergegeven. (8) Bescherming tegen overladen: het laden van het apparaat stopt als deze volledig geladen is. (9) Bescherming invoer USB: het laden van het apparaat stopt als de USB-poort een invoerspanning detecteert die de nominale spanning overschrijdt.
Página 72
9. Recyclen van de batterij: de batterij mag niet worden behandeld als huishoudelijk afval, en moet daarom worden ingeleverd bij het juiste verzamelpunt voor gebruikte batterijen voor het recyclen. 10. Laat uw apparaat enkel door Vaporesso repareren. Probeer het niet zelf te repareren, omdat u schade kunt toebrengen aan het apparaat of uzelf kunt verwonden.
Página 73
3. U kunt het volgende ervaren als u e-vloeistof met nicotine gebruikt met dit product. Als dit gebeurt, raadpleeg dan een arts en laat deze indien mogelijk deze gebruikershandleiding zien: - Flauw voelen - Misselijkheid - Duizeligheid - Hoofdpijn - Hoesten - Irritatie van de mond of keel - Maagklachten - Hikken...
P O L S K I Dziękujemy za zakup produktu firmy Vaporesso. Prosimy o uważne zapoznanie się z instrukcją przed użyciem, aby zapewnić sobie wspaniałe doznania. Jeżeli istnieją jakieś dodatkowe wymagania dotyczące tego produktu, prosimy o kontakt z lokalnym przedstawicielem lub z nami pod adresem: www.vaporesso.com...
GTX 1.2Ω MESH Coil (7-11W) ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA Wersja zwykła: Wersja TPD: 1 x GTX ONE MOD 1 x GTX ONE MOD 1 x GTX TANK 18 (3ml) 1 x GTX TANK 18 (2ml) 1 x GTX 0.8Ω MESH Coil (Wstępnie zainstalowany) 1 x GTX 0.8Ω...
INSTRUKCJA OBSŁUGI 1. Instalacja zbiornika Podłączyć zbiornik do akumulatora, przykręcając gwint 510. Upewnić się, że jest prawidłowo podłączony. 2. Wymiana cewki OPEN - Odkręcić podstawę gwintowaną od OPEN CLOSE zbiornika; - Wyciągnąć zużytą cewkę ze zbiornika; - Zamontować w zbiorniku nową cewkę; - Założyć...
Página 77
3. Napełnianie e-liquidem - Odkręcić nasadkę górną od zbiornika; - Napełnić e-liquidem rurkę szklaną; - Założyć na miejsce nasadkę górną; CLOSE - Odczekać 5 minut, aż e-liquid w pełni OPEN namoczy cewkę. 4. Regulacja przepływu powietrza Aby wyregulować przepływ powietrza, należy obracać pierścieniem wlotu u dołu zbiornika. 5.
Página 78
(2) Przyciski blokowania/odblokowania: nacisnąć przycisk zasilania 3 razy z rzędu, aby zablokować lub odblokować przyciski „+” i „-”. (3) Rozpoczęcie wapowania: nacisnąć i przytrzymać przycisk zasilania, aby zacząć wapować. Dla własnego bezpieczeństwa nie należy wapować jednorazowo dłużej niż 10 sekund. (4) Regulacja mocy: nacisnąć...
Página 79
VW: wybrać „ VW” i nacisnąć przycisk zasilania, aby wejść w tryb VW. SMART VW: wybrać „SMART VW” i nacisnąć przycisk zasilania, aby wejść w tryb VW. DEFAULT: wybrać „DEFAULT”, „ YES” i nacisnąć przycisk zasilania, aby przywrócić ustawienia fabryczne. ZABEZPIECZENIA (1) Zabezpieczenie przed upływem zbyt długiego czasu: urządzenie przestanie pracować, gdy użytkownik wapuje jednorazowo dłużej niż...
Página 80
(2) Zabezpieczenie przed niską opornością: w przypadku wykrycia bardzo niskiej oporności, urządzanie przestanie pracować i wyświetli na ekranie komunikat „LOW ATOMIZER”. (3) Zabezpieczenie przed wysoką opornością: w przypadku wykrycia bardzo wysokiej oporności, urządzanie przestanie pracować i wyświetli na ekranie komunikat „HIGH ATOMIZER”. (4) Zabezpieczenie przed brakiem ładunku: gdy urządzenie wykryje brak zbiornika, przerwie pracę...
Página 81
(7) Zabezpieczenie przed zbytnim rozładowaniem: gdy napięcie akumulatora jest bardzo niskie podczas wapowania, urządzenie przerwie pracę i wyświetli komunikat „LOW POWER”. (8)Zabezpieczenie przed zbyt wysokim poziomem naładowania: Urządzenie przestanie się ładować, gdy będzie w pełni naładowane. (9) Zabezpieczenie wejścia USB: gdy USB wykryje napięcie wejściowe przekraczające napięcie znamionowe, urządzenie zatrzyma ładowanie.
9. Utylizacja akumulatora: akumulator nie powinien być traktowany jako odpad z gospodarstw domowych, należy go przekazać do odpowiedniego punktu zbiórki zużytych baterii w celu ich utylizacji. 10. Naprawą urządzenia powinna się zajmować wyłącznie firma Vaporesso. Nie wolno próbować naprawiać go samemu, ponieważ może to doprowadzić do powstania obrażeń.
Página 83
- Osób z nadczynnością tarczycy lub z guzem chromochłonnym (guzem nadnercza, który może wpływać na ciśnienie krwi). - Osób zażywających określone produkty lecznicze, takie jak teofilina, ropinirol lub klozapina itp. 2. Urządzenie nie jest zalecane dla: - Osób niepalących - Kobiet w ciąży lub karmiących piersią 3.
Página 84
Ε Λ Λ Η Ν Ι Κ Ά Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε ένα προϊόν της Vaporesso. Διαβάστε τις οδηγίες πολύ προσεκτικά, για να εξασφαλίσετε την απόλυτη εμπειρία. Εάν υπάρχει κάποια επιπρόσθετη απαίτηση σχετικά με το προϊόν αυτό, συμβουλευτείτε τον τοπικό πράκτορα ή...
Página 85
GTX 1.2Ω MESH Coil (7-11W) ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ ΣΥΣΚΕΥΑΣΙΑΣ Απλή έκδοση: Έκδοση TPD: 1 x GTX ONE MOD 1 x GTX ONE MOD 1 x GTX TANK 18 (3ml) 1 x GTX TANK 18 (2ml) 1 x GTX 0.8Ω MESH Coil (προεγκατεστημένο) 1 x GTX 0.8Ω...
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ 1. Τοποθετείστε την δεξαμενή Τοποθετείστε την δεξαμενή στην μπαταρία βιδώνοντας το σπείρωμα 510. Βεβαιωθείτε ότι είναι γερά στερεωμένες. 2. Αντικαταστήστε την αντίσταση OPEN OPEN CLOSE - Ξεβιδώστε τη βάση του σπειρώματος από την δεξαμενή, - Τραβήξτε την χρησιμοποιημένη αντίσταση μέσα στην...
Página 87
3. Γέμιση υγρού αναπλήρωσης - Ξεβιδώστε το καπάκι της κορυφής από την δεξαμενή - Γεμίστε με το υγρό αναπλήρωσης τον γυάλινο σωλήνα, CLOSE - Επανατοποθετείστε το καπάκι στην θέση του, OPEN - Περιμένετε 5 λεπτά μέχρι το υγρό αναπλήρωσης να καλύψει...
Página 88
(2) Κλείδωμα/Ξεκλείδωμα: πιέστε το κουμπί ενεργοποίησης 3 φορές συνεχόμενα για να κλειδώσετε ή να ξεκλειδώσετε το κουμπί“+” και το κουμπί “-”. (3) Ξεκινήστε το άτμισμα: πατήστε και πιέστε το κουμπί ενεργοποίησης για να ξεκινήσετε το άτμισμα. Για την δική σας ασφάλεια...
Página 89
VW: επιλέξτε το “VW” και πιέστε το κουμπί ενεργοποίησης για να μπείτε στην λειτουργία VW. SMART VW: επιλέξτε το “SMARTVW” και πιέστε το κουμπί ενεργοποίησης για να μπείτε στην ρύθμιση ON / OFF. DEFAULT: Επιλέξτε την λειτουργία “DEFAULT”, “YES” και πιέστε το κουμπί ενεργοποίησης για να επαναφέρετε την συσκευή στις...
Página 90
(2) Προστασία χαμηλής αντίστασης: όταν εντοπιστεί μία εξαιρετικά χαμηλή αντίσταση, η συσκευή θα σταματήσει να λειτουργεί και θα εμφανιστεί στην οθόνη η ένδειξη“LOW ATOMIZER”. (3) Προστασία υψηλής αντίστασης: Όταν εντοπιστεί μία υψηλή αντίσταση η συσκευή θα σταματήσει να λειτουργεί και θα εμφανιστεί...
Página 91
(7) Προστασία από υπερεκκένωση: όταν η ισχύς της μπαταρίας είναι εξαιρετικά χαμηλή κατά το άτμισμα, η συσκευή θα σταματήσει να λειτουργεί και στην οθόνη θα εμφανιστεί η ένδειξη “LOW POWER”. (8) Προστασία από υπερφόρτωση: Ησυσκευή θα σταματήσει να φορτίζεται όταν έχει ολοκληρωθεί η φόρτιση. (9) Προστασία...
Página 92
9. Η μπαταρία του προϊόντος δεν θα πρέπει να μεταχειρίζεται ως οικιακά απόβλητα, αντίθετα θα πρέπει να απορρίπτεται σε στα προβλεπόμενα σημεία συλλογής χρησιμοποιημένων μπαταριών για ανακύκλωση. 10. Να επισκευάζετε την συσκευή σας μόνο από την Vaporesso. Μην δοκιμάσετε να την επισκευάσετε καθώς ενδέχεται να προκαλέσετε ζημιά ή τραυματισμό.
Página 93
3. Αν χρησιμοποιήσετε ένα υγρό αναπλήρωσης με νικοτίνη με αυτό το προϊόν, ενδέχεται να αντιμετωπίσετε τα παρακάτω αποτελέσματα: Αν συμβεί αυτό, συμβουλευτείτε έναν επαγγελματία υγείας και δείξτε τους αυτό το φυλλάδιο αν μπορείτε: - Νιώθετε κομμάρα - Ναυτία - Ζαλάδα - Πονοκέφαλο...
D A N S K Tak, for valget af dette produkt fra Vaporesso. Læs venligst denne brugsvejledning omhyggeligt før brug, for at sikre en perfekt oplevelse. Hvis der er yderligere krav til dette produkt, bedes du kontakte din lokale forhandler eller kontakte os via vores hjemmeside: www.vaporesso.com...
Página 95
Spole GTX 1.2Ω MESH Coil (7-11W) DELLISTE Normal udgave: TPD-udgave: 1 x GTX ONE MOD 1 x GTX ONE MOD 1 x GTX TANK 18 (3ml) 1 x GTX TANK 18 (2ml) 1 x GTX 0.8Ω MESH Coil (Forudinstalleret) 1 x GTX 0.8Ω MESH Coil (Forudinstalleret) 1 x GTX 1.2Ω...
Página 96
BRUGSVEJLEDNINGER 1. Påsætning af beholderen Sæt beholderen på batteriet ved at skrue den på med 510 gevindet. Sørg for, at den sættes ordentligt på. 2. Skift af spolen OPEN OPEN CLOSE - Skru bunden med gevindet af beholderen. - Træk den brugte spole ud af beholderen. - Sæt en ny spole i beholderen.
Página 97
3. Påfyldning af E-væsken - Skru hætten af beholderen. - Fyld e-væsken i langs glasrøret. - Skru hætten på igen. CLOSE - Vent 5 minutter, indtil e-væsken er suget helt OPEN ind i spolen. 4. Justering af luftstrømmen For at justere luftstrømmen, skal du dreje ringen på luftindtaget på bunden af beholderen. 5.
Página 98
(2) Låsning/oplåsning af knapperne: Tryk tænd/sluk-knappen 3 gange i træk for at låse og låse ”+” knappen og ”-” knappen op. (3) Brug af produktet: Hold tænd/sluk-knappen, for at ryge med produktet. Af hensyn til din sikkerhed, må du ikke suge i mere end 10 sekunder ad gangen. (4) Justering af styrken: Brug “+”...
Página 99
VW: Vælg “VW” og tryk på tænd/sluk-knappen, for at stille enheden på VW-funktionen. SMART VW: Vælg “SMART VW” og tryk på tænd/sluk-knappen, for at åbne tænd/sluk-indstillingen. DEFAULT: Vælg “DEFAULT”, “YES” (JA) og tryk på tænd/sluk-knappen, for at nulstille enheden til fabriksindstillingerne.
Página 100
(2) Beskyttelse mod lav modstand: Hvis enheden registrerer en ekstrem lav modstand, holder den op med at virke og skærmen viser "LOW ATOMIZER”. (3) Beskyttelse mod høj modstand: Hvis enheden registrerer en høj modstand, holder en op med at virke og skærmen viser ”HIGH ATOMIZER”.
Página 101
(8) Beskyttelse mod overopladning: Enheden stopper opladningen, når batteriet er ladet helt op. (9) Beskyttelse af USB-indgangen: Hvis USB-indgangen registrerer en indgangsspænding, der er over den nominelle spænding, stopper opladningen. FORSIGTIG 1. Enheden skal altid slukkes, når den ikke er i brug. 2.
Página 102
9. Genbrug af batteriet: Produktbatteriet må ikke behandles som husholdningsaffald. Det skal i stedet bortskaffes på en genbrugsplads, der er beregnet til batterier. 10. Enheden må kun repareres af Vaporesso. Forsøg ikke at reparere enheden selv, da dette kan føre til skader og personskader.
Página 103
3. Du vil muligvis opleve følgende, hvis du bruger nikotin, der indeholder e-væske til dette produkt. Hvis dette sker, bedes du kontakte en læge og vise dem denne indlægsseddel, hvis muligt: - Følelse af besvimelse - Kvalme - Svimmelhed - Hovedpine - Hoste - Irritation i munden eller halsen - Mavesmerter...
Página 104
日 本 語 Vaporesso 製品をご購入いただきありがとうございます。本製品を正しく安全に使用するために、 使用前に本書をよくお読みください。 本製品に関してご不明な点等ございます場合は、お近くの代理店に、もしくは当社のウェブサイトか らお問い合わせください。 www.vaporesso.com 仕様 各部の名称 ドリップチッ GTX ONE MOD トップキャップ 寸法 83.6 x 29.3 x 22.7mm コイルホルダー ガラス管 抵抗範囲 0.15-5.0 Ω エアインレットリン 出力電力 5-40W 電源ボタン 出力電圧 0-4V 0.69’’ OLED デ 充電電流 DC 5V/2A、タイプ C ィスプレイ...
Página 105
GTX 1.2Ω MESH Coil (7-11W) パッキングリスト 通常製品 : TPD 品 : 1 x GTX ONE MOD 1 x GTX ONE MOD 1 x GTX TANK 18 (3ml) 1 x GTX TANK 18 (2ml) 1 x GTX 0.8 Ω MESH Coil ( プレインストール ) 1 x GTX 0.8 Ω...
Página 106
使用方法 1. タンクの設置 510 ねじ山のねじを回して締めて、バッテリーにタンクを設置します。それらがしっかりと接続している ことを確かめてください。 2. コイルの交換 OPEN - ねじ山ベースを回してタンクから外しま OPEN CLOSE す。 - タンク内で使用したコイルを引き抜いてく ださい。 - 新しいコイルをタンクに取り付けます。 - ねじ山ベースを元の場所に正しく取り付け てください。 日本語...
Página 107
3. E リキッドの充填 - トップキャップを回してタンクから外します。 - ガラス管に沿って E リキッドを充填します。 - トップキャップを元の位置に正しく取り付けてく ださい。 CLOSE OPEN - 5 分間待って、E リキッドをコイルに完全に染み 込ませます。 4. 気流の調整 気流の流量を調整するには、タンクの底部にあるエアインレットリングを回転させてください。 5. システムの操作 (1) 電源オン / オフ:電源ボタンを 2 秒間に 5 回押してください。 日本語...
Página 114
中 文 感谢您使用 VAPORESSO 的产品, 为了确保您有完美的产品使用体验, 在使用产品前请仔细阅读该说明书。 如果对该产品有任何疑问,可咨询当地店铺或通过官网与我们联系 www.vaporesso.com 。 产品分解图 规格参数 烟嘴 GTX ONE MOD 顶盖 尺寸 83.6 x 29.3 x 22.7mm 雾化芯支架 玻璃管 阻值范围 0.15-5.0Ω 调气环 输出功率 5-40W 电源键 输出电压 0-4V 0.69’’ OLED 显示屏 充电电流 DC 5V/2A, Type-C “+”...
Página 115
GTX 1.2Ω MESH Coil (7-11W) 包装清单 常规版本 : TPD 版本 : 1 x GTX ONE MOD 1 x GTX ONE MOD 1 x GTX TANK 18 (3ml) 1 x GTX TANK 18 (2ml) 1 x GTX 0.8Ω MESH Coil ( 预装 ) 1 x GTX 0.8Ω...
Página 116
操作指南 1. 安装雾化器 将雾化器与电池连接后拧紧 510 螺纹,确保两个部件已安装牢固。 2. 更换雾化芯 OPEN OPEN CLOSE - 拧下雾化器底座; - 将使用过的雾化芯拔出; - 插入新的雾化芯 ; - 将雾化器底座重新拧紧,固定到位。 中文...