Página 4
ENGLISH Thank you for choosing Vaporesso product. Please read this instruction carefully before use to ensure a perfect experience. If there is any additional requirement about this product, please consult the local agent or contact us through our website: www.vaporesso.com...
Página 5
FIGURE FIGURE 1 FIGURE 2 FIGURE 3 Battery Level: 70%-100% 40%-70% 0%-40% Power Button: x 5: Power On/Off x 3: Adjust Voltage Voltage Level: High (3.5V) Medium (3.3V) Low (3.0V) ENGLISH...
Página 6
USE INSTRUCATIONS 1.Assemble the Coil & Tank [Refer to FIGURE 1] Unscrew the bottom cap of the tank. Insert the MTX coil. Screw the bottom cap back. Screw the 510 thread of the tank onto the mod. 2.Fill the E-liquid [Refer to FIGURE 2] Unscrew the top cap of the tank.
Página 7
10. Only have your device repaired by Vaporesso. Do not attempt to repair it by yourself as damage or personal injury may occur.
FRANÇAIS CONSIGNES D’UTILISATION 1. Assembler le Coil & Tank [Voir la FIGURE 1] Dévissez le capuchon inférieur du tank. Insérez la MTX coil. Revissez le capuchon inférieur. Vissez le pas de vis 510 du tank sur le mod. 2. Pour remplir d'e-liquide [Voir la FIGURE 2] Dévissez le capuchon supérieur du tank.
être apportée au point de collecte de batteries usagées approprié pour recyclage. 10. Ne faites réparer votre produit par personne d’autre que Vaporesso. N’essayez pas de le réparer par vos propres moyens au risque d’occasionner des dommages matériels ou corporels. AVERTISSEMENTS La présente cigarette électronique rechargeable est destinée...
Página 10
DEUTSCH NUTZUNGSANWEISUNGEN 1. Montage von Coil & Tank [Siehe ABBILDUNG 1] Schrauben Sie die untere Kappe vom tank ab. Setzen Sie die MTX-coil ein. Schrauben Sie die untere Kappe wieder auf. Schrauben Sie das 510-Gewinde des tank auf den Mod. 2.
Página 11
Sammelpunkt zum Recycling von Altbatterien abgegeben werden. 10. Lassen Sie Ihr Gerät nur durch Vaporesso reparieren. Versuchen Sie nnicht, es selbst zu reparieren, da dies zu Schäden oder Verletzungen führen kann. WARNUNGEN Diese wiederbefüllbare elektronische Zigarette dient zur...
ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE USO 1. Ensamble los Coil & Tank [Consulte la FIGURA 1] Desenrosque la tapa inferior del tank. Inserte la MTX coil. Vuelva a enroscar la tapa inferior. Enrosque la rosca 510 del tank en el mod. 2. Llenado del e-líquido [Consulte la FIGURA 2] Desenrosque la tapa superior del tank.
Página 13
10. Solo haga reparar su dispositivo por Vaporesso. No intente repararlo usted mismo, ya que pueden producirse daños o lesiones personales.
Página 14
PORTUGUÊS INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO 1. Monte a Coil & Tank [Consulte a FIGURA 1] Desenrosque a tampa superior do tank. Insira a MTX coil. Aparafuse novamente a tampa inferior. Aparafuse a rosca 510 do tank no mod. 2. Encha o E-líquido [Consulte a FIGURA 2] Desenrosque a tampa superior do tank.
Página 15
10. Para reparação do dispositivo, dirija-se apenas à Vaporesso. Não tente repará-lo sozinho, visto que podem ocorrer danos ou lesões.
Página 16
NEDERLANDS GEBRUIKERSINSTRUCTIES 1. Montage van de Coil & Tank [zie FIGUUR 1] Schroef de dop los van de tank. Installeer de MTX coil. Schroef de onderste dop op zijn plek. Screw the 510 thread of the tank onto the mod. 2.
Página 17
10. Laat uw apparaat enkel door Vaporesso repareren. Probeer het niet zelf te repareren, omdat u schade kunt toebrengen aan het apparaat of uzelf kunt verwonden.
Página 18
POLSKI INSTRUKCJA OBSŁUGI 1. Montaż Coil & Tank [patrz RYSUNEK 1] Odkręć nasadkę dolną od tank. Wsuń MTX coil. Zakręć z powrotem nasadkę dolną. Zakręć gwint 510 tank do moda. 2. Napełnianie E-liquidem [Patrz RYSUNEK 2] Odkręć nasadkę górną od tank. Wlej e-liquid przez otwory do napełniania.
10. Naprawą urządzenia powinna się zajmować wyłącznie firma Vaporesso. Nie wolno próbować naprawiać go samemu, ponieważ może to doprowadzić do powstania obrażeń. OSTRZEŻENIA Ten elektroniczny papieros wielokrotnego napełniania przeznaczony jest do użytku z kompatybilnym płynem e-liquid,...
Página 20
DANSK BRUGSVEJLEDNINGER 1. Montering af Coil & Tank [se FIGUR 1] Skru den nedre hætte af tank. Sæt MTX coil i. Skru den nedre hætte på igen. Skru 510-gevindet på tank på din mod. 2. Fyld E-væsken i [se FIGUR 2] Skru den øvre hætte af tank.
Página 21
9. Genbrug af batteriet: Produktbatteriet må ikke behandles som husholdningsaffald. Det skal i stedet bortskaffes på en genbrugsplads, der er beregnet til batterier. 10. Enheden må kun repareres af Vaporesso. Forsøg ikke at reparere enheden selv, da dette kan føre til skader og personskader.
ΕΛΛΗΝΙΚΆ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ 1. Συναρμολογήστε τα Coil & Tank [Ανατρέξτε στην ΕΙΚΟΝΑ 1] Ξεβιδώστε το κάτω καπάκι από το tank. Εισάγετε το MTX coil. Βιδώστε πάλι το κάτω καπάκι. Βιδώστε το νήμα 510 του tank στη μονάδα. 2. Γεμίστε με υγρό αναπλήρωσης [Ανατρέξτε στην ΕΙΚΟΝΑ 2] Ξεβιδώστε...
Página 23
πρέπει να μεταχειρίζεται ως οικιακά απόβλητα, αντίθετα θα πρέπει να απορρίπτεται σε στα προβλεπόμενα σημεία συλλογής χρησιμοποιημένων μπαταριών για ανακύκλωση. 10. Να επισκευάζετε την συσκευή σας μόνο από την Vaporesso. Μην δοκιμάσετε να την επισκευάσετε καθώς ενδέχεται να προκαλέσετε ζημιά ή τραυματισμό.
Página 24
ITALIANO ISTRUZIONI PER L’USO 1. Assemblare Coil & Tank [Fare riferimento alla FIGURA 1] Svitare il cappuccio inferiore del tank. Inserire la MTX coil. Riavvitare il cappuccio inferiore. Avvitare la filettatura 510 del tank nel pod. 2. Aggiungere e-liquid [Fare riferimento alla FIGURA 2] Svitare il cappuccio superiore dal tank.
Página 25
10. Il dispositivo deve essere riparato solo da Vaporesso. Non tentare di riparare il dispositivo, potrebbero verificarsi danni o lesioni personali.