Página 1
31 VÝROBNÍK HOT DOGŮ pag. 36 HOT DOG-MAKER pag. 41 HOT DOG RAŽOTĀJS pag. 46 APARAT ZA HOT DOG pag. 50 For further information and/or for instructions for use in other languages , please visit: beper.com Fig.A Cod.: P101CUD501...
Macchina per hotdog Manuale di istruzioni Avvertenze generali Leggere queste istruzioni prima di usare l’apparecchio. Prima e durante l’uso dell’apparecchio è necessario seguire alcune precauzioni elementari. Dopo aver tolto l’imballaggio assicurarsi dell’integrità dell’apparec- chio. In caso di dubbio non utilizzare l’apparecchio e rivolgersi a per- sonale professionalmente qualificato.
Página 3
Macchina per hotdog Manuale di istruzioni Non tenere l’apparecchio vicino a fonti di calore (es. termosifone). Questo apparecchio non deve essere utilizzato da persone (compre- si i bambini) con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte; da per- sone che manchino di esperienza e conoscenza del l’apparecchio, a meno che siano attentamente sorvegliate o ben istruite relativamente all’utilizzo dell’apparecchio stesso da parte di una persona responsa- bile della loro sicurezza.
Página 4
Macchina per hotdog Manuale di istruzioni Non tirare il cavo di alimentazione per staccare la spina. In caso di danneggiamento del cavo, provvedere alla sua sostituzio- ne rivolgendosi esclusivamente ai centri autorizzati. Non immergere il corpo della macchina per hot dog e il cavo di alimentazione in acqua o in altri liquidi.
Página 5
Potenza asta riscaldante 12W Alimentazione 220-240V~ 50/60Hz In un’ottica di miglioramento continuo Beper si riserva la facoltà di apportare modifiche e migliorie al prodotto in oggetto senza previo preavviso. Il simbolo del cestino barrato riportato sull’apparecchio indica che il prodotto, alla fine della propria vita...
La garanzia è inoltre esclusa in tutti i casi di uso improprio dell’apparecchio ed in caso di uso professionale. Beper Srl declina ogni responsabilità per eventuali danni che possano direttamente o indirettamente derivare a persone, cose ed animali domestici in conseguenza della mancata osservanza di tutte le prescrizioni indicate nell’apposito “Libretto Istruzioni ed avvertenze”...
Página 7
Do not use the appliance after a possible irregular working. In this case, switch it off and do not break it open. Refer to an authorized Beper after-sale service for repair and require original spare parts only. Failing to follow these instructions may impair the safety of your appliance.
Página 8
Hot Dog Machine Use instructions This appliance is for household use only. To protect against electric shock, do not immerse cord, plug or any parts of the appliance into water or other fluids. Do not use the appliance near explosives, highly flammable mate- rials, gases or burning flames.
Página 9
Hot Dog Machine Use instructions Do not expose the hot dog maker to sources of moisture and do not use it outdoors. In the event of liquid infiltration into the main unit, immediately unplug it from the electrical socket and have the machine repaired by qua- lified personnel.
In any case, if the part to be replaced for defect, breakage or malfunction is an accessory and/or a detachable part of the product, Beper reserves the right to replace only the very part in question and not the entire product Contact your distributor in your country or after sales department Beper.
Página 11
Machine pour hotdog Manuel d’instructions Lire attentivement les instructions suivantes avant la premiere utilisation de l’appareil. Avant et durant l’utilisation de cet appareil il est nécessaire de suivre précautions élémentaires suivantes. Après avoir enlever l’emballage, s’assurer de l’intégrité de l’appareil. En cas de doute ne pas utiliser l’appareil et s’adresser à...
Machine pour hotdog Manuel d’instructions Pour éviter tout risque d’échauffement il est recommandé de dérouler entièrement le câble d’alimentation et de débrancher l’appareil de la prise de courant en cas d’inutilisation. Avant d’effectuer toute opération de nettoyage ou entretien, débran- cher l’appareil de la prise de courant électrique.
Página 13
Machine pour hotdog Manuel d’instructions Après utilisation, éteignez le préparateur de hot-dogs et débranchez-le de la prise électrique. Ne laissez pas la machine à hot-dogs sans surveillance lorsqu’elle est connectée à l’alimentation électrique. Ne laissez pas le cordon d’alimentation branché inutilement, débran- chez-le toujours lorsque vous n’utilisez pas le préparateur de hot-dogs.
Página 14
Ne vaporisez pas de liquides de nettoyage directement sur le générateur de hot-dogs. Données techniques Puissance du cuiseur à vapeur 350W Puissance de la tige chauffante 12W Alimentation 220-240V~ 50/60Hz Dans une optique d’amélioration constante Beper se réserve le droit de modifier ou améliorer cet appa- reil sans préavis.
« livret des instructions et des précautions » approprié, en thème d’installation, d’utilisation et d’entretien de l’appareil. Le service après-vente est effectué par votre revendeur ou par l’importateur/distributeur des produits Beper. Écrivez un e-mail au assistenza@beper.com pour connaitre le centre service agrée Beper le plus proche de chez vous.
Página 16
Hot-Dog-Maschine Betriebsanleitung Allgemeine warnhinweise Lesen sie diese anleitung, bevor sie das gerät in betrieb nehmen. Vor und während des Gebrauchs des Gerätes ist es notwendig, eini- ge grundlegende Vorsichtsmaßnahmen zu beachten. Vergewissern Sie sich nach dem Entfernen der Verpackung, dass das Gerät intakt ist.
Página 17
Hot-Dog-Maschine Betriebsanleitung Dieses Gerät darf nicht von Personen (einschließlich Kindern) mit ein- geschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten verwendet werden; von Personen, denen die Erfahrung und Kenntnisse über das Gerät fehlen, es sei denn, sie werden von einer für ihre Si- cherheit verantwortlichen Person sorgfältig überwacht oder gut in die Bedienung des Geräts eingewiesen.
Página 18
Hot-Dog-Maschine Betriebsanleitung Tauchen Sie das Hauptgerät der Hot-Dog-Maschine und das Net- zkabel nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Setzen Sie die Hot-Dog-Maschine keinen Feuchtigkeitsquellen aus und verwenden Sie sie nicht im Freien. Wenn Flüssigkeiten in das Hauptgerät der Hot-Dog-Maschine eindringen, ziehen Sie sofort den Stecker aus der Steckdose und lassen Sie sie von qualifiziertem Personal reparie- ren.
Página 19
Dampfgarerleistung 350W Leistung Brötchenwärmerspieβ 12W Spannungsversorgung 220-240V~ 50/60Hz In Hinblick auf eine Verbesserungsperspektive behält sich Beper das Recht vor, das betreffende Produkt ohne Voranmeldung zu ändern bzw. umzubauen. Die WEEE-Richtlinie (von engl.: Waste Electrical and Electronic Equipment; deutsch: (Elektro- und Elektronikgeräte-Abfall) ist die EG-Richtlinie 2011/65/EU zur Reduktion der zunehmenden Menge...
Haustieren betreffen könnten, als Folge der Nicht-Einhaltung aller in der Broschüre „Gebrauchsanweisungen und Warnungen” enthaltenen Anweisungen in Bezug auf Installation, Bedienung und Wartung. Treten sie bitte in verbindung mit ihren händler in ihrem land oder post sales abteilung von fa. Beper. E-mail assistenza@beper.com die ihren händler nennen wird...
Página 21
Máquina de hot dog Manual de instrucciones Advertencias generales Leer estas instrucciones antes de usar el aparato Antes y durante el uso del artículo es necesario seguir algunas pre- cauciones básicas. Tras haber quitado el embalaje, asegurarse de la integridad del artículo.
Página 22
Máquina de hot dog Manual de instrucciones Para evitar calentamientos peligrosos, se recomienda estirar com- pletamente el cable de alimentación y desenchufarlo de la red eléc- trica cuando no esté siendo utilizado. No introducir nunca el aparato en agua u otros líquidos. No tocar el aparato con las manos o pies mojados o húmedos.
Página 23
Máquina de hot dog Manual de instrucciones No haga funcionar la máquina de hot dog vacía; no la ponga en funcio- namiento sin comida en su interior. Después de su uso, apague la máquina para hot dog y la desconecte de la toma de corriente.
Página 24
Potencia vaporera 350W Potencia de la varilla de calefacción 12 W Fuente de alimentación 220-240V ~ 50 / 60Hz Con el objetivo de una mejora continua, Beper se reserva el derecho de añadir cambios y mejoras al producto sin previo aviso.
“Manual de Instrucciones y Advertencias” en términos de instalación, uso y mantenimiento del aparato. Contacte con el distribudor de su pais o el departamento de post venta de Beper. Envie un e-mail a assistenza@beper.com y le enviaremos datos de su servicio tecnico en su pais.
Página 26
Παρασκευαστής hot dog Εγχειρίδιο οδηγιών Σημαντικες προειδοποιησεις ασφαλειας Πριν χρησιμοποιήσετε την συσκευή διαβάστε προσεκτικά τις παρακάτω οδηγίες χρήσεως και φυλάξτε τις για μελλοντική χρήση. Διαβάστε προσεκτικά τις παρακάτω οδηγίες, δεδομένου ότι θα σας δώσουν χρήσιμες πληροφορίες για την ασφάλεια σχετικά με την εγκατάσταση, τη...
Página 27
Μη κρατάτε τη συσκευή με βρεγμένα χέρια ή πόδια. Μη κρατάτε τη συσκευή με γυμνά πόδια. Ποτέ μην χρησιμοποιείτε άλλα εξαρτήματα εκτός από εκείνα που προβλέπονται από Beper. Η χρήση εξαρτημάτων που δεν συνιστώνται από τον κατασκευαστή της συσκευής μπορεί να προκαλέσουν κίνδυνο ή τραυματισμό.
Página 28
Παρασκευαστής hot dog Εγχειρίδιο οδηγιών Οδηγιες χρσης Βεβαιωθείτε ότι η τάση του παρασκευαστή hot dog αντιστοιχεί σε αυτήν της τροφοδοσίας σας. Τοποθετήστε τον παρασκευαστή hot dog σε επίπεδες και σταθερές επιφάνειες, μακριά από πηγές θερμότητας ή ψύχους. Μην αγγίζετε τον παρασκευαστή hot dog όταν είναι σε λειτουργία για να...
Página 29
Παρασκευαστής hot dog Εγχειρίδιο οδηγιών Περιγραφη fig.A 1. Κύρια μονάδα 2. Δοχείο ατμού 3. Καπάκι 4. Θερμαινόμενη ράβδος 5. Καλώδιο τροφοδοσίας 6. Διακόπτης 7. Δοχείο νερού 8. Ένδειξη μέγιστης χωρητικότητας νερού 9. Κλιπ ασφάλισης Οδηγίες Πρώτη χρήση Όταν χρησιμοποιείτε τη συσκευή παρασκευής hot dog για πρώτη φορά, πλύνετε το δοχείο ατμού και το καπάκι με...
Página 30
ή εταιρείες service. Ελαττωμάτων σε οποιοδήποτε σύστημα με το οποίο έχει ενοποιηθεί ή χρησιμοποιείται το προϊόν. Επικοινωνηστε με τον επισημο διανομεα της beper στην χωρα σας ή me το τμημα υποστηριξης της Beper στο e-mail assistenza@beper.com To οποιο θα προωθησει το αιτημα σας στον επισημο διανομεα της Beper της χωρας σας.
Página 31
Aparat de făcut Hot Dog Manual de instrucțiuni Instrucțiuni generale privind siguranța Citiți cu atenție instrucțiunile de folosire înainte de prima folosi- re a aparatului. Citiți cu atenție următoarele instrucțiuni, deoarece ele vă oferă informații utile de siguranță în legătură cu instalarea, folosirea și întreținerea și vă...
Aparat de făcut Hot Dog Manual de instrucțiuni Pentru a evita orice risc de încălzire, se recomandă să derulați com- plet cablul de rețea și să scoateți ștecherul din priză când nu îl folosiți. Înainte de curățare scoateți ștecherul din priză. Pentru protecție împotriva electrocutării, nu cufundați cablul, ștecherul sau orice altă...
Página 33
Aparat de făcut Hot Dog Manual de instrucțiuni Nu puneți aparatul de făcut hot dog în funcțiune când este gol; nu îl puneți în funcțiune fără alimente în el. După utilizare, opriți aparatul de făcut hot dog și deconectați-l de la priză.
Página 34
Putere: Dispozitiv de gătit cu aburi 350W; Bară încălzită 12W Alimentare 220-240V~ 50/60Hz În scopul îmbunătățirii perspectivei Beper își rezervă dreptul de a modifica produsul în cauză fără noti- ficare sau reconstruire. Directiva Europeană 2011/65/EU privind Deșeurile de echipamente electrice și electronice (DEEE), pretinde ca electrocasnicele să...
înlocuită din cauza defecțiunilor, ruperii sau funcționării eronate este un accesoriu și/sau o parte detașabilă a produsului, Beper își rezervă dreptul de a înlocui numai partea defectată și nu întreg produsul. Chiar și după expirarea garanției acordăm întotdeauna atenție reparațiilor aparatelor defectate. Pentru suport tehnic și/sau reparații după...
Página 36
Aparat de făcut Hot Dog Manual de instrucțiuni Všeobecné bezpečnostní informace Před prvním použitím zařízení si pozorně přečtěte tyto pokyny. Přečtěte si pečlivě následující pokyny, protože vám poskytují užitečné bezpečnostní informace o instalaci, používání a údržbě a pomohou vám vyhnout se chybám a možným nehodám. Odstraňte ochranný...
Página 37
Výrobník Hot Dogů Pokyny pro bezpečnost a použití Abyste předešli riziku vznícení, úplně rozmotejte přívodní šňůru a také vypojte spotřebič ze zásuvky, pokud jej nepoužíváte. Po použití a před čištěním výrobek vždy vypojte ze zásuvky. Pro ochranu proti úrazu elektrickým proudem nedávejte a nepok- ládajte kabel nebo jiné...
Página 38
Aparat de făcut Hot Dog Manual de instrucțiuni Nenechávejte napájecí kabel zbytečně zapojený do zásuvky, pokud jej nepoužíváte, vždy jej odpojte. Neodpojujte zástrčku taháním za napájecí kabel. V případě poškození kabelu jej nechte vyměnit pouze v autorizo- vaném servisu. Výrobník hotdogů ani jeho napájecí kabel neponořujte do vody nebo jiných tekutin.
Página 39
Výkon: napařovač (parník) 350 W; Topná tyč 12W Napájení 220-240V ~ 50 / 60Hz Z důvodů zlepšování si Beper vyhrazuje právo na změnu nebo vylepšení produktu bez předchozího upozornění Evropská směrnice 2011/65 / EU o odpadních elektrických a elektronických zařízení (OEEZ), vyžaduje, aby staré...
škod, které nelze dodavateli přičíst. Pokud bude mít výrobek vadu, kterou je možno rychle a bez následků odstranit, vyhrazuje si společnost Beper právo řešit reklamační nárok spotřebitele jejím odstraněním (opravou) nebo výměnou části výrobku. Nárok na výměnu věci při výskytu odstranitelné...
Página 41
Hot dog-maker Handleiding Algemeen veiligheidsadvies Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u het appa- raat voor de eerste keer in gebruik neemt. Lees de volgende instructies aandachtig door aangezien ze nuttige veiligheidsinformatie bevatten over de installatie, het gebruik en het onderhoud.
Página 42
Hot dog-maker Handleiding Dit apparaat dient alleen te worden gebruikt voor het daarvoor be- stemde doel. Elk ander gebruik moet als ongepast en dus gevaarlijk worden be- schouwd. De fabrikant kan niet aansprakelijk worden gesteld voor schade die voortvloeit uit onjuist, verkeerd of onzorgvuldig gebruik. Om elk risico op oververhitting te voorkomen, wordt aangeraden het netsnoer volledig af te rollen en het apparaat los te koppelen wanne- er het niet wordt gebruikt.
Página 43
Hot dog-maker Handleiding Gebruiksadvies Zorg ervoor dat het voltage van de hot dog-maker overeenkomt met dat van uw stroomvoorziening. Plaats de hot dog-maker op een vlakke en stabiele ondergrond, uit de buurt van warmte- of koudebronnen. Raak de hot dog-maker niet aan wanneer deze in werking is, om ge- vaar voor brandwonden te voorkomen.
Página 44
Hot dog-maker Handleiding Product beschrijving fig. A 1. Hoofdeenheid 2. Stomer 3. Deksel 4. Verwarmingsstaaf 5. Netsnoer 6. Schakelaar 7. Waterreservoir 8. MAX waterniveau-indicator 9. Vergrendelingsstukken Instructies Eerste gebruik Wanneer u de hot dog-maker voor het eerst gebruikt, was dan de stomer en het deksel met warm water en droog zorgvuldig af.
Als het in verband met een defect, breuk of storing te vervangen onderdeel een accessoire en/ of een afneem- baar onderdeel van het product betreft, behoudt Beper zich het recht voor om alleen het betreffende onderdeel te vervangen en niet het volledige product.
Página 46
Hot Dog ražotājs Lietošanas instrukcija Vispārīgi drošības padomi Pirms ierīces pirmās lietošanas rūpīgi izlasiet ekspluatācijas in- strukcijas. Rūpīgi izlasiet šo instrukciju, jo tā sniedz jums noderīgu drošības informāciju par uzstādīšanu, lietošanu un apkopi un palīdz izvairīties no neveiksmēm un iespējamiem negadījumiem. Izņemiet iepakojumu un pārliecinieties, vai ierīce ir neskarta, īpašu uzmanību pievēršot barošanas kabelim.
Página 47
Hot Dog ražotājs Lietošanas instrukcija Neļaujiet bērniem, invalīdiem vai visiem cilvēkiem bez pieredzes vai tehniskām iespējām lietot ierīci, ja viņi netiek pienācīgi uzraudzīti. Cieša uzraudzība ir nepieciešama, ja jebkuru ierīci lieto bērni. Pārliecinieties, ka bērni nespēlē ar šo ierīci. Ja jūs nolemjat vairs nelietot ierīci, padariet to nelie- tojamu, izslēdziet un atvienojiet no strāvas Visas bīstamās ierīces daļas atslēdziet un glabājiet bērniem nepieejamā...
Página 48
Hot Dog ražotājs Lietošanas instrukcija Apraksts Fig.A 1. Galvenā vienība 2. Tvaikonis 3. Vāks 4. Sildīšanas stienis 5. Strāvas vads 6. Pārslēdziet 7. Ūdens tvertne 8. MAX ūdens līmeņa indikators 9. Ciļņu bloķēšana Instrucijas Pirmā lietošana Pirmo reizi lietojot hotdogu gatavotāju, tvaicētāju un vāku nomazgājiet ar siltu ūdeni un uzmanīgi nosusiniet. Notīriet sildīšanas stieni ar mitru drānu un labi nosusiniet.
Página 49
Jauda: tvaikonis 350W; Sildīšanas stienis 12W Barošanas avots 220-240V~ 50/60Hz Jebkura uzlabojuma dēļ beper patur tiesības modificēt vai uzlabot produktu bez iepriekšēja brīdinājuma Eiropas direktīvā 2011/65 / ES par elektrisko un elektronisko iekārtu atkritumiem (WEEE) noteikts, ka vecās sadzīves elektriskās ierīces nedrīkst izmest parastā nešķirotā sadzīves atkritumu plūsmā.
Página 50
Aparat za hot dog Navodila za uporabo Splošni varnostni nasvet Pred prvo uporabo naprave pozorno preberite navodila za upo- rabo. Natančno preberite naslednja navodila, saj vam dajejo koristne var- nostne informacije o namestitvi, uporabi in vzdrževanju ter vam po- magajo preprečiti nezgode in morebitne nesreče. Odstranite embalažo in se prepričajte, da je naprava nedotaknjena, s posebno pozornostjo na napajalni kabel.
Página 51
Aparat za hot dog Navodila za uporabo Naprave ne držite z golimi nogami. Naprave ne izpostavljajte atmosferskim dejavnikom, kot so dež, ve- ter, sneg, toča. Naprave ne uporabljajte v bližini eksplozivov, lahko vnetljivih materia- lov, plinov, gorečega ognja in grelnikov. Otrokom, invalidom ali vsem ljudem brez izkušenj ali tehničnih spo- sobnosti ne dovolite, da uporabljajo aparat, če niso pravilno nadzo- rovani.
Página 52
Aparat za hot dog Navodila za uporabo Naprave in njegovega napajalnega kabla ne potapljajte v vodo ali druge tekočine. Naprave ne izpostavljajte virom vlage in ga ne uporabljajte na pro- stem. V primeru vdora tekočine v glavno enoto jo nemudoma odklo- pite iz električne vtičnice in naj stroj popravi usposobljeno osebje.
Página 53
Za vsako napako, ki je ni bilo mogoče odpraviti v garancijskem roku, aparat zamenjamo brezplačno. V vsakem primeru, če je del, ki ga je treba zamenjati zaradi okvare, dodatek in / ali snemljiv del izdelka, si Beper pridržuje pravico do zamenjave le tistega dela in ne celotnega izdelka.
Página 54
4 non-stick cooking surfaces: Smooth plate for cooking meat, fish, vegetables and bread Round ribbed plate for hamburgers Round smooth plate for eggs Ribbed plate extendable by opening the upper plate by 180 degrees Grease drain hole and removable grease tray beper.com...
Página 55
Digital Air Fryer Cod.: P101FRI050 Allows frying without oil Ideal also for roasting, baking and grilling Non-stick 5 litre pot and rack, removable and washable Digital touch screen control panel with 7 pre-set programs Adjustable temperature up to 200°C beper.com...
Página 56
CUSTOMER CARE BEPER SRL Via Salieri, 30 - 37050 - Vallese di Oppeano - Verona BEPER Tel. 045/7134674 – Fax 045/6984019 beper.com...