Avertissements Lisez attentivement ce manuel avant d’utiliser votre sauna pour la première fois. Nous vous recommandons de le conserver précieusement pour de futures consultations. • Installer le sauna sur un sol parfaitement plat. • Le sauna doit rester au sec. Ne pas l’utiliser près d’un point d’eau (baignoire, sol humide, piscine). •...
Página 3
Sécurité ATTENTION: Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité avant d’installer et d’utiliser votre cabine de sauna. Elles sont essentielles pour votre sécurité, veuillez les respecter rigoureusement. Attention à l’hyperthermie, insolation et coup de chaleur qui peuvent être provoqués ou accentués par le non respect des consignes de sécurité.
2150 W 3250 W 4000 W Panneaux Dual healthy infrarouges Panneaux carbone Panneau vitré carbone Parts List Canopee 2 N° Name Box N° Panneau avant (1400x1900x47mm) Panneau arrière (1400x1900x47mm) Panneau Gauche (1140x1900x47mm) Panneau droit (1140x1900x47mm) Panneau haut (1137x1287x80mm) Couverture de toit (1077x1227x3mm)
Página 5
Installation Canopee 6 N° Name Box N° Panneau avant (1900x1850x47mm) Panneau arrière(1900x1850x47mm) Panneau gauche (1900x1834x47mm) Panneau droit (1900x1834x47mm) Panneau haut (1850x1850x80) Couverture de toit (1820x1820x3mm) Plancher (1850x1850x60mm) Banc 1 (1210x520x50mm) Banc 2 (520x520x50mm) Banc 3 (698x520x50mm) Face avant de banc 1 (1210x45x50mm) Face avant de banc 2 (698x450x50mm) Support de blanc (470x400x30mm) Coffret d’accessoires (450x350x80mm)
Página 22
Utilisation Panneau de commande Un bouton d’arret général est présent au plafond Connectez l’unité d’alimentation à la prise murale, l’indicateur LED clignotera sur l’afficheur. Il est maintenant possible d’allumer les émetteurs infrarouges, la lumière et la musique. 1. Commencer Appuyez sur pour allumer le sauna, les indications ‘‘--’’...
Página 23
Utilisation Chromothérapie LED : On/Off Changement de couleur Voyant de fonctionnement Ajustement de Ajustement du mode l’intensité de fonctionnement. Ajustement de la vitesse de changement de couleur Fréquence de fonctionnement 2.4 GHz Output 3 Channels batterie 2xAAA Output current 6A (each channel) TX power Output power Max 216w/432w...
Página 24
Utilisation Technologie infrarouge Le bouton est présent sur chaque émetteur et permet de choisir la technologie utilisée : Les panneaux carbones sont allumés dès que la cabine est mise en route. Poussez du côté des 2 traits pour que l’émetteur utilise la technologie quartz. Poussez du côté...
Maintenance & entretien Maintenance ATTENTION: Débranchez le câble d’alimentation de la cabine avant toute intervention. Problèmes constatés Raisons possibles Solutions Le cordon d’alimentation est Vérifiez le branchement du cordon débranché. d’alimentation. Aucun voyant lumineux ne s’allume sur Vérifiez le bon fonctionnement du tableau le panneau de contrôle.
Página 26
Garantie L’ensemble des éléments composant les saunas sont garantis 2 ans. La date d’entrée en vigueur de la garantie est la date d’expédition (correspondant à la date d’édition de la facture). La garantie ne s’applique pas dans les cas suivants : •...
Página 28
Recommendations Read this manual carefully before using your sauna for the first time. We recommend you keep it in a safe place for future reference. • Install the sauna on a perfectly flat surface. • The sauna must remain in a dry area. Do not use it near a source of water (bath, damp floor, swimming pool). •...
Página 29
Safety IMPORTANT: Please read the safety instructions carefully before installing and using your sauna cabin. They are essential for your safety, so please adhere strictly to them. Beware of hyperthermia, heat stroke or heat exhaustion which can be caused or aggravated by noncompliance with the safety instructions.
Página 30
Total output 2150 W 3250 W 4000 W Radiators Dual healthy pannel Carbon pannel Carbon glass heater Parts List Canopee 2 N° Name Box N° Front panel (1400x1900x47mm) Back panel (1400x1900x47mm) Left panel (1140x1900x47mm) Right panel (1140x1900x47mm) Roof panel (1137x1287x80mm)
Página 31
Installation Canopee 6 N° Name Box N° Front panel (1900x1850x47mm) Back panel (1900x1850x47mm) Left panel (1900x1834x47mm) Right panel (1900x1834x47mm) Roof panel (1850x1850x80) MDF cover (1820x1820x3mm) Floor panel (1850x1850x60mm) Seat panel 1 (1210x520x50mm) Seat panel 2 (520x520x50mm) Seat panel 3 (698x520x50mm) Calf panel 1 (1210x45x50mm) Calf panel 2 (698x450x50mm) Square bench support (470x400x30mm)
Página 39
Assemble instructions Canopée 3C Étape 11 : Étape 12 : Vérifier que l’épaisseur ne dépasse pas de la vitre, sinon ajuster à l’aide d’un cutter.
Using the sauna Control panel A general stop button is present on the ceiling Connect the power supply unit to the wall outlet, the LED indicator will flash on the display. It is now possible to turn on the infrared emitters, the lights and the music. 1.
Página 49
Using the sauna Chromothérapie LED : On/Off Color change Operation indicator Adjustment of the Intensity adjustment operating mode. Adjusting the speed of color change Operating frequency 2.4 GHz Output 3 Channels drums 2xAAA Output current 6A (each channel) TX power Output power Max 216w/432w Consumption...
Página 50
Using the sauna Infrawave technology The button is on each panels and permit to choose the technology used: The carbon panels are lit as soon as the cabin is started. Push to the 2 lines side for use on the panel quartz technology. Push to the circle (middle) for turn off the panel.
Maintenance & servicing Maintenance IMPORTANT: Disconnect the cabin’s power supply cable before undertaking any work. Problems identified Possible reasons Solutions Power supply cable disconnected. Check power supply cable connection. No indicator light displayed Check that the switchboard and wall plug The general power supply is cut.
Página 52
Warranty All the components of Holl’s saunas are guaranteed for 2 years. The warranty comes into force on the date of dispatch (corresponding to the date the invoice is issued). The warranty does not apply in the following cases: • Malfunction or damage arising from installation, usage or repair that are not in compliance with the safety instructions.
Página 54
Advertencias Lea detenidamente este manual antes de utilizar su sauna por primera vez. Le aconsejamos que lo guarde en un lugar seguro para futuras consultas. • Instale la sauna en una superficie plana. • La sauna debe situarse en un lugar seco. No la utilice en las inmediaciones de una fuente de humedad (bañeras, suelos húmedos, piscinas, etc.).
Página 55
Seguridad ATENCIÓN: Lea detenidamente las instrucciones de seguridad antes de instalar y utilizar la cabina de la sauna. Son fundamentales para su seguridad, por lo que debe asegurarse de respetarlas en todo momento. En caso contrario, podría provocarse o acentuarse una hipertermia, una insolación o un golpe de calor. Entre sus síntomas se incluyen fiebre, aceleración del pulso, vértigo, desmayos, letargia y entumecimiento del cuerpo o de alguna parte del cuerpo.
3250 W 4000 W Panel dual saludable Radiadores Panel de carbono Calentador de vidrio de carbono Lista de partes Canopee 2 N° Name Box N° Panel frontal (1400x1900x47mm) Panel trasero (1400x1900x47mm) Panel izquierdo (1140x1900x47mm) Panel derecho (1140x1900x47mm) Panel de techo (1137x1287x80mm)
Utilización Pannello di controllo C’è un pulsante di arresto generale sul tetto. Conecte la unidad de fuente de alimentación a la toma de pared, el indicador LED parpadeará en la pantalla. Ahora es posible encender los emisores de infrarrojos, las luces y la música. 1.
Página 75
Utilización Chromothérapie LED: On/Off Cambio de color Indicador de operación Ajuste del modo de Ajuste de intensidad funcionamiento. Ajustar la velocidad del cambio de color Frecuencia de operación 2.4 GHz Producción 3 canales batería 2xAAA Corriente de salida 6A (cada canal) poder TX Potencia de salida Máximo 216w / 432w...
Página 76
Utilización Tecnología infrarroja El botón está presente en cada transmisor y le permite elegir la tecnología utilizada: Los paneles de carbono se encienden tan pronto como se enciende la cabina. Presione el costado de las 2 líneas para que el transmisor utilice tecnología de cuarzo. Empuje en el lado del círculo (centro) para apagar el transmisor.
Utilización Mantenimient ATENCIÓN: Antes de realizar cualquier operación, desenchufe el cable de alimentación de la cabina. Problemas identificados Posibles motivos Soluciones El cable de alimentación está Compruebe que el cable de alimentación desconectado. está conectado. No se enciende ninguna luz Compruebe el funcionamiento adecuado Se ha cortado el suministro eléctrico en el panel de control.
Garantía El conjunto de los elementos que componen la Holl’s dispone de una garantía de 2 años. La fecha de entrada en vigor de la garantía se corresponde con la fecha de envío (es decir, la fecha de emisión de la factura). La garantía no cubre los siguientes casos: •...
Página 80
Avvertenze Leggere attentamente questo manuale prima di utilizzare la sauna per prima volta. Ti consigliamo di conservarlo in un luogo sicuro future consultazioni. • Installa la sauna su una superficie piana. • • La sauna dovrebbe essere situata in un luogo asciutto. Non utilizzarlo in prossimità di una fonte di umidità (vasche da bagno, pavimenti bagnati, piscine, ecc.).
Página 81
Sicurezza ATTENZIONE: Leggere attentamente le istruzioni di sicurezza prima di installare e utilizzare la cabina della sauna. Sono fondamentali per la tua sicurezza, quindi devi assicurarti di rispettarli in ogni momento. In caso contrario, potrebbero essere causati o accentuati ipertermia, colpo di calore o colpo di calore. I sintomi includono febbre, polso accelerato, vertigini, svenimenti, letargia e intorpidimento nel corpo o in qualsiasi parte del corpo.
Página 82
3250 W 4000 W Doppio pannello sano Radiatori Pannello in carbonio Riscaldatore in vetro di carbonio Elenco delle parti Canopee 2 N° Name Box N° Pannello frontale (1400x1900x47mm) Pannello posteriore (1400x1900x47mm) Pannello sinistro (1140x1900x47mm) Pannello destro (1140x1900x47mm) Pannello tetto (1137x1287x80mm)
Página 100
Pannello di controllo Un pulsante di arresto generale è presente sul soffitto Collegare l’alimentatore alla presa a muro, l’indicatore LED lampeggerà sul display. È ora possibile accendere gli emettitori di infrarossi, le luci e la musica. 1. Inizia Premere per accendere la sauna, appariranno le indicazioni “-” “” - “e la spia si accenderà. Premere per avviare il preriscaldamento 2.
Página 101
Chromothérapie LED : On/Off Cambio di colore Indicatore di funzionamento Regolazione Regolazione della modalità di dell’intensità funzionamento. Regolazione della velocità di cambio colore Frequenza operativa 2.4 GHz Produzione 3 Channels tamburi 2xAAA Corrente di uscita 6A (each channel) Potenza TX Potenza di uscita Max 216w/432w Consumo...
Página 102
Tecnologia a infrarossi Il pulsante è presente su ogni trasmettitore e permette di scegliere la tecnologia utilizzata: I pannelli in carbonio si accendono non appena la cabina viene avviata. Spingere sul lato delle 2 linee in modo che il trasmettitore utilizzi la tecnologia al quarzo. Spingere sul lato del cerchio (centro) per spegnere il trasmettitore.
Página 103
Manutenzione Manutenzione ATTENZIONE: Prima di ogni intervento, scollegare il cavo d’alimentazione della cabina. Problemi riscontrati Possibili motivi Soluzioni Verificare il collegamento del cavo Il cavo dell’alimentazione è scollegato. dell’alimentazione. Non si accende nessuna Verificare il corretto funzionamento del spia luminosa sul pannello di controllo. L’alimentazione generale è...
Página 104
Garanzia Tutti gli elementi che compongono le saune Holl’s sono garantiti 2 anni. La data di entrata in vigore della garanzia è la data di spedizione (corrispondente alla data di emissione della fattura). La garanzia non si applica nei casi seguenti: •...
Página 106
Warnungen Lesen Sie vor der Erstbenutzung Ihrer Sauna aufmerksam diese Gebrauchsanweisung. Wir raten Ihnen die Gebrauchsanweisung für spätere Nutzungsempfehlungen sicher aufzubewahren. • Die Sauna auf einem absolut flachen Boden installieren. • Die Sauna muss im trockenen bleiben. Nicht neben einer Wasserstelle benutzen (Badewanne, feuchter Boden, Schwimmbecken).
Página 107
Sicherheit ACHTUNG: Lesen Sie vor der Installation und Nutzung Ihrer Sauna-Kabine aufmerksam die Sicherheitsanweisungen. Diese sind wesentli- cher Bestandteil zu Ihrer Sicherheit und müssen unbedingt eingehalten werden. Vorsicht vor Hyperthermie, Bestrahlung und Hitzschlag, die durch die Nicht-Einhaltung der Sicherheitsanweisungen ausgelöst oder verschärft werden können.
2150 W 3250 W 4000 W Radiatoren Doppelte Soundplatte Carbonplatte Kohleglasheizung Stückliste Canopee 2 N° Name Box N° Frontplatte (1400x1900x47mm) Rückwand (1400x1900x47mm) Linke Platte (1140 x 1900 x 47 mm) Rechte Platte (1140 x 1900 x 47 mm) Dachplatte (1137x1287x80mm)
Página 109
Installation Canopee 6 N° Name Box N° Frontplatte (1900x1850x47mm) Rückwand (1900x1850x47mm) Linke Platte (1900x1834x47mm) Rechte Platte (1900 x 1834 x 47 mm) Dachplatte (1850x1850x80) MDF-Abdeckung (1820 x 1820 x 3 mm) Bodenplatte (1850x1850x60mm) Sitzplatte 1 (1210x520x50mm) Sitzplatte 2 (520x520x50mm) Sitzplatte 3 (698x520x50mm) Wadenplatte 1 (1210x45x50mm) Wadenplatte 2 (698 x 450 x 50 mm) Quadratische Bankstütze (470x400x30mm)
Página 126
Benutzung Schalttafel An der Decke befindet sich ein allgemeiner Stoppknopf Schließen Sie das Netzteil an die Steckdose an. Die LED-Anzeige blinkt auf dem Display. Es ist jetzt möglich, die Infrarotstrahler, die Lichter und die Musik einzuschalten. 1. Starten Sie Drücken Sie um die Sauna einzuschalten.
Página 128
Benutzung Infrarot-Technologie Die Taste befindet sich an jedem Sender und ermöglicht Ihnen die Auswahl der verwendeten Technologie: Die Carbonplatten leuchten, sobald die Kabine gestartet wird. Drücken Sie auf die Seite der 2 Leitungen, damit der Sender die Quarztechnologie verwendet. Drücken Sie auf die Seite des Kreises (Mitte), um den Sender auszuschalten.
Instandhaltung & Pflege Instandhaltung ACHTUNG: Trennen Sie das Versorgungskabel vom Netz vor jedem Eingriff . Festgestellte Probleme Mögliche Ursachen Lösungen Das Netzkabel ist nicht eingesteckt. Prüfen Sie den Anschluss des Netzkabels. Alle Kontrolllampen des Bedienfelds Prüfen Sie die korrekte Funktion der Die Hauptzuleitung ist getrennt.
Página 130
Garantie Die gesamten Bauteilelemente der Sauna haben eine Garantiezeit von 2 Jahren. Die Garantiezeit wird mit dem Versanddatum wirksam (dies entspricht dem Datum der Rechnungserstellung). Die Garantie gilt nicht in den folgenden Fällen: • Störungen oder Beschädigungen, die aus einer Installation, einer Benutzung oder Reparation resultieren, welche den Sicherheitsbestimmungen nicht entsprechen.
Página 132
www.holls.fr Technical assistance - Assistance technique Asistencia técnica - Assistenza tecnica Technische Unterstützung www.holls.fr Holl’s est une marque du groupe Poolstar Holl’s is a trademark of Poolstar group w w w . p o o l s t a r . f r...