MUS / MUSF
MUS 12DC
-
+
A1
A2
1
2 (1)
Under
Over
No
No
Mem
Mem
Mem
Mem
40 50
U
60
3
30
70
80V
20
AC/DC
10 12 14
H
16
8
18
6
4
5
20%
4
6
Tt
2
8
Un
0,1
10s
R
5
MUS
12 11 14
6
7
MUS 12DC / MUS 80ACDC / MUS 260ACDC
1 - Configuration: selection of the active function ( Under/Over)
and the operating mode (with or without memory:
2 - Voltage control potentiometer.
3 - Hysteresis control potentiometer.
4 - Time delay control potentiometer.
5 - Power supply status (green) LED.
6 - Relay output status (yellow) LED.
7 - 35 mm rail clip-in spring.
1 - Configuration : choix de la fonction active ( Under/Over) et du mode de
fonctionnement (avec ou sans mémoire :
2 - Potentiomètre de réglage de la tension. U (1)
3 - Potentiomètre de réglage de l'hystérésis . H
4 - Potentiomètre de réglage de la temporisation
5 - LED d'état (verte) de l'alimentation. Un
6 - LED d'état (jaune) de la sortie relais. R
7 - Ressort de clipsage sur rail de 35 mm.
1 - Konfiguration: Wahl der aktiven Funktion ( Under/Over) und des Betriebsmodus
(mit oder ohne Speicher:
Memory - No
2 - Potentiometer zur Spannungseinstellung. U (1)
3 - Potentiometer zur Einstellung der Hysterese. H
4 - Potentiometer zur Einstellung der Verzögerung. Tt
5 - Status-LED (grün) der Stromversorgung. Un
6 - Status-LED (gelb) des Relaisausgangs. R
7 - Klemmfeder auf 35 mm Schiene.
1 - Configuración: selección de la función activa ( Under/Over) y del modo
de funcionamiento (con o sin memoria: Memory - No Memory)
2 - Potenciómetro de ajuste de la tensión. U (1)
3 - Potenciómetro de ajuste de la histéresis. H
4 - Potenciómetro de ajuste de la temporización. Tt
5 - LED de estado (verde) de la alimentación. Un
6 - LED de estado (amarillo) de la salida relé. R
7 - Molla di aggancio su barra metallica da 35 mm.
1 - Configurazione: scelta della funzione attiva ( Under/Over) e della modalità
di funzionamento (con o senza memoria: Memory - No Memory)
2 - Potenziometro di regolazione della tensione. U (1)
3 - Potenziometro di regolazione dell'isteresi. H
4 - Potenziometro di regolazione della temporizzazione. Tt
5 - LED di stato (verde) dell'alimentazione. Un
6 - LED di stato (giallo) dell'uscita relè. R
7 - Resorte de clipsado en carril 35 mm.
(1) Acccording to the equipment's
operating range:
(1) Suivant la gamme de l'appareil :
(1) Je nach Produktreihe des Geräts:
(1) Según la gama del aparato:
(1) A seconda della gamma
dell'apparecchio:
1
2
Click!
Rail 35 mm /1.38 in →
Rail 35 mm /1.38 in →
Schiene 35 mm /1.38 in →
Riel 35 mm /1.38 in →
Guida 35 mm /1.38 in →
MUS 80ACDC
MUS 260ACDC
17,5/0.69
A1
A2
A1
A2
1
2 (1)
Under
Over
No
No
Mem
Mem
Mem
Mem
40 50
U
60
U
3
30
70
80V
20
AC/DC
10 12 14
H
H
16
8
18
6
4
5
20%
4
6
4
6
Tt
Tt
2
8
Un
Un
0,1
10s
R
R
5
MUS
12 11 14
12 11 14
6
7
Memory - No Memory
U
(1)
H
Tt
Un
R
Memory - No
Memory)
. Tt
Memory)
U
12
U
50
11
40
13
60
10
14
30
70
15V
80V
9
20
DC
AC/DC
c 12 V
a/c 80 V
2
1
IEC/EN 60715
MUSF 80ACDC
MUSF 260ACDC
A1
A2
1
(2)
>
U
40 50
60
(2)
2
30
70
80V
20
AC/DC
<
40 50
U
60
30
70
80V
20
3
AC/DC
4
6
Tt
2
8
U
0,1
10s
R
4
MUSF
12 11 14
5
6
MUSF 80ACDC / MUSF 260ACDC
1 - Max. voltage control potentiometer. U > (2)
)
2 - Min. voltage control potentiometer. U < (2)
3 - Time delay control potentiometer. Tt
4 - Power supply status (green) LED. Un
5 - Relay output status (yellow) LED. R
6 - 35 mm rail clip-in spring
1 - Potentiomètre de réglage de la tension maximale. U > (2)
2 - Potentiomètre de réglage de la tension minimale. U < (2)
3 - Potentiomètre de réglage de la temporisation. Tt
4 - LED d'état (verte) de l'alimentation. Un
5 - LED d'état (jaune) de la sortie relais. R
6 - Ressort de clipsage sur rail de 35 mm
1 - Potentiometer zur Einstellung der maximalen Spannung. U > (2)
2 - Potentiometer zur Einstellung der minimalen Spannung. U < (2)
3 - Potentiometer zur Einstellung der Verzögerung. Tt
4 - Status-LED (grün) der Stromversorgung. Un
5 - Status-LED (gelb) des Relaisausgangs. R
6 - Klemmfeder auf 35 mm Schiene.
1 - Potenciómetro de ajuste de la tensión máxima.
2 - Potenciómetro de ajuste de la tensión mínima. U < (2)
3 - Potenciómetro de ajuste de la temporización. Tt
4 - LED de estado (verde) de la alimentación. Un
5 - LED de estado (amarillo) de la salida relé. R
6 - Molla di aggancio su barra metallica da 35 mm.
1 - Potenziometro di regolazione della tensione massima.
2 - Potenziometro di regolazione della tensione minima. U < (2)
3 - Potenziometro di regolazione della temporizzazione.
4 - LED di stato (verde) dell'alimentazione. Un
5 - LED di stato (giallo) dell'uscita relè. R
6 - Resorte de clipsado en carril 35 mm.
(2) Acccording to the equipment's
operating range:
U
140 160 180
(2) Suivant la gamme de l'appareil :
200
120
220
100
(2) Je nach Produktreihe des Geräts:
240
80
(2) Según la gama del aparato:
260V
65
AC/DC
(2) A seconda della gamma
a/c 260 V
dell'apparecchio:
6
mm
0.24
inch
mm 2
AWG
Pozidriv n° 0
Typical
value
c 24 V
a 24 V
a 250 V max
17,5/0.69
A1
A2
>
U
<
U
Tt
Un
R
12 11 14
>
<
U /
U
50
40
60
30
70
80V
20
AC/DC
a/c 80 V
0,5...2,5
0,5...1,5
20...14
20...16
Nm
0,6...1
Ø 4 mm/
0.16 in
lb-in
5.3...8.8
5 A
100 000
1 A
100 000
5 A
100 000
2 A
100 000
5 A
100 000
2 A
100 000
69/2.72
mm
inch
U >
(2)
U >
(2)
Tt
>
<
U /
U
140 160 180
200
120
220
100
240
80
260V
65
AC/DC
a/c 260 V
NTR 1013 C
01 - 2008
1/4