Página 3
MILANO Index / Índice 4700AU Built-in pieces / Pedazos incorporados Specifications for depth of inset / Especificación para la profundidad de empotrado Indications for external finish / Indicaciones para el recubrimiento exterior 4721AU Built-in pieces / Pedazos incorporados Specifications for depth of inset / Especificación para la profundidad de empotrado Indications for external finish / Indicaciones para el recubrimiento exterior...
MILANO 30 mm 30 mm •Insert plugs in unused outputs •Inserte los tapones en las salidas no utilizadas •Position input and water outlet (use Teflon on the pipe threads): •Localización entrada y salida de agua (utilizar teflón en las roscas de las tuberías): EXIT INPUT SALIDA- 3/4”...
Página 6
Installation / Instalación. •With the help of a level, correctly position the built-in body both horizontally and vertically according to the specifications of the following indications, paying particular attention to the minimum and maximum mounting depth information on labels on the protective covering. •Con la ayuda de un nivel, posicionar correctamente el cuerpo a empotrar de manera horizontal y vertical siguiendo las indicaciones de las figuras a continuación prestando especial atención a la profundidad del empotrado mínimo y máximo indicada en las etiquetas ubicadas en la protección.
Página 7
MILANO •Position of the label: •Localización de la etiqueta: maximum depth / minimum depth / profundidad mínima profundidad máxima Line of the facing Borde revestimiento Line of the facing Borde revestimiento •Put the system under pressure in order to verify the hold and correct installation •Presurizar la planta para comprobar su retenciò...
Página 8
Installation / Instalación. •Cut the tiles along the protective cover, considering the size of the plaque which will be installed as shown in Fig. 6. Figure 7 shows the minimum measures for cutting tiles and distances to pre-drill the cover. •Cortar los azulejos a ras de la protección considerando las dimensiones de la placa que se instalará...
Página 9
MILANO •Place some silicon uniformly around the edge of the built-in body until the outer wall. Other types of insulation may be used as needed. •Aplicar silicona uniformemente en todo el perímetro del cuerpo a empotrar hasta el revestimiento externo de la pared. También se pueden utilizar otros tipos de aislantes de acuerdo con las necesidades.
Página 11
MILANO 30 mm 30 mm •Insert plugs in unused revenue •Inserte los tapones en los ingresos no utilizados •Position input and water outlet (use Teflon on the pipe threads): •Localización entrada y salida de agua (utilizar teflón en las roscas de las tuberías): INPUT ENTRADA- 1/2”...
Página 12
Installation / Instalación. •With the help of a level, correctly position the built-in body both horizontally and vertically according to the specifications of the following indications, paying particular attention to the minimum and maximum mounting depth information on labels on the protective covering. •Con la ayuda de un nivel, posicionar correctamente el cuerpo a empotrar de manera horizontal y vertical siguiendo las indicaciones de las figuras a continuación prestando especial atención a la profundidad del empotrado mínimo y máximo indicada en las etiquetas ubicadas en la protección.
Página 13
MILANO •Cut the tiles along the protective cover, considering the size of the plaque which will be installed as shown in Fig. 6. Figure 7 shows the minimum measures for cutting tiles and distances to pre-drill the cover. •Cortar los azulejos a ras de la protección considerando las dimensiones de la placa que se instalará como se muestra en la fig.
Página 14
Installation / Instalación. •Place some silicon uniformly around the edge of the built-in body until the outer wall. Other types of insulation may be used as needed. •Aplicar silicona uniformemente en todo el perímetro del cuerpo a empotrar hasta el revestimiento externo de la pared.
Página 17
MILANO 30 mm 30 mm •Insert plugs in unused outputs •Inserte los tapones en las salidas no utilizadas 30 mm 30 mm •Insert plugs in unused revenue •Inserte los tapones en los ingresos no utilizados •Position input and water outlet (use Teflon on the pipe threads): •Localización entrada y salida de agua (utilizar teflón en las roscas de las tuberías): EXIT SALIDA- 3/4”...
Página 18
Installation / Instalación. •With the help of a level, correctly position the built-in body both horizontally and vertically according to the specifications of the following indications, paying particular attention to the minimum and maximum mounting depth information on labels on the protective covering. •Con la ayuda de un nivel, posicionar correctamente el cuerpo a empotrar de manera horizontal y vertical siguiendo las indicaciones de las figuras a continuación prestando especial atención a la profundidad del empotrado mínimo y máximo indicada en las etiquetas ubicadas en la protección.
Página 19
MILANO •Position of the label: •Localización de la etiqueta: maximum depth / minimum depth / profundidad mínima profundidad máxima Line of the facing Line of the facing Borde revestimiento Borde revestimiento •Put the system under pressure in order to verify the hold and correct installation •Presurizar la planta para comprobar su retenciò...
Página 20
Installation / Instalación. •Cut the tiles along the protective cover, considering the size of the plaque which will be installed as shown in Fig. 7. Figure 8 shows the minimum measures for cutting tiles and distances to pre-drill the cover. •Cortar los azulejos a ras de la protección considerando las dimensiones de la placa que se instalará...
Página 21
MILANO •Place some silicon uniformly around the edge of the built-in body until the outer wall. Other types of insulation may be used as needed. •Aplicar silicona uniformemente en todo el perímetro del cuerpo a empotrar hasta el revestimiento externo de la pared. También se pueden utilizar otros tipos de aislantes de acuerdo con las necesidades.
Página 23
MILANO 30 mm 30 mm •Insert plugs in unused outputs •Inserte los tapones en las salidas no utilizadas 30 mm 30 mm •Insert plugs in unused revenue •Inserte los tapones en los ingresos no utilizados •Position input and water outlet (use Teflon on the pipe threads): •Localización entrada y salida de agua (utilizar teflón en las roscas de las tuberías): EXIT SALIDA- 3/4”...
Página 24
Installation / Instalación. •With the help of a level, correctly position the built-in body both horizontally and vertically according to the specifications of the following indications, paying particular attention to the minimum and maximum mounting depth information on labels on the protective covering. •Con la ayuda de un nivel, posicionar correctamente el cuerpo a empotrar de manera horizontal y vertical siguiendo las indicaciones de las figuras a continuación prestando especial atención a la profundidad del empotrado mínimo y máximo indicada en las etiquetas ubicadas en la protección.
Página 25
MILANO •Position of the label: •Localización de la etiqueta: maximum depth / minimum depth / profundidad mínima profundidad máxima Line of the facing Line of the facing Borde revestimiento Borde revestimiento •Put the system under pressure in order to verify the hold and correct installation •Presurizar la planta para comprobar su retenciò...
Página 26
Installation / Instalación. •Cut the tiles along the protective cover, considering the size of the plaque which will be installed as shown in Fig. 7. Figure 8 shows the minimum measures for cutting tiles and distances to pre-drill the cover. •Cortar los azulejos a ras de la protección considerando las dimensiones de la placa que se instalará...
Página 27
MILANO •Place some silicon uniformly around the edge of the built-in body until the outer wall. Other types of insulation may be used as needed. •Aplicar silicona uniformemente en todo el perímetro del cuerpo a empotrar hasta el revestimiento externo de la pared. También se pueden utilizar otros tipos de aislantes de acuerdo con las necesidades.
Página 29
MILANO 30 mm 30 mm •Insert plugs in unused outputs •Inserte los tapones en las salidas no utilizadas 30 mm 30 mm •Insert plugs in unused revenue •Inserte los tapones en los ingresos no utilizados •Position input and water outlet (use Teflon on the pipe threads): •Localización entrada y salida de agua (utilizar teflón en las roscas de las tuberías): EXIT SALIDA- 3/4”...
Página 30
Installation / Instalación. •With the help of a level, correctly position the built-in body both horizontally and vertically according to the specifications of the following indications, paying particular attention to the minimum and maximum mounting depth information on labels on the protective covering. •Con la ayuda de un nivel, posicionar correctamente el cuerpo a empotrar de manera horizontal y vertical siguiendo las indicaciones de las figuras a continuación prestando especial atención a la profundidad del empotrado mínimo y máximo indicada en las etiquetas ubicadas en la protección.
Página 31
MILANO •Position of the label: •Localización de la etiqueta: maximum depth / minimum depth / profundidad mínima profundidad máxima Line of the facing Line of the facing Borde revestimiento Borde revestimiento •Put the system under pressure in order to verify the hold and correct installation •Presurizar la planta para comprobar su retenciò...
Página 32
Installation / Instalación. •Cut the tiles along the protective cover, considering the size of the plaque which will be installed as shown in Fig. 7. Figure 8 shows the minimum measures for cutting tiles and distances to pre-drill the cover. •Cortar los azulejos a ras de la protección considerando las dimensiones de la placa que se instalará...
Página 33
MILANO •Place some silicon uniformly around the edge of the built-in body until the outer wall. Other types of insulation may be used as needed. •Aplicar silicona uniformemente en todo el perímetro del cuerpo a empotrar hasta el revestimiento externo de la pared. También se pueden utilizar otros tipos de aislantes de acuerdo con las necesidades.
Página 34
Installation / Instalación. Techincal data Datos Técnicos Minimum pressure 30 PSI Pression mínima 30 PSI Maximum pressure 145 PSI Pression máxima 145 PSI Reccomended working pressure 30-70 PSI Pression de trabajo aconsejada 30-70 PSI Maximum water temperature 176°F Temperatura máxima 176°F Maximum water temperature Temperatura máxima aconsejada...
Página 35
MILANO Consejos para el cuidado del producto Advice on product care La limpieza de las superficies se hace utilizando un To clean the surface use a soap and water solution. jabón liquido diluido en agua. Never use for any reason cleaning solutions containing No usar en ningún caso detergentes liquidos que abrasive substances, chloric acids, ammonia, vinegar, contengan sustancias abrasivas ó...
Página 36
Fratelli Fantini SpA via Buonarroti, 4 Pella (NO) Italia T +39 0322 918411 r.a. F +39 0322 969530 fantini@fantini.it www.fantini.it...