Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Instructions / Instrucciones
4700AU
ART.
4792AU
ART.
4721AU
ART.
4793AU
ART.
MILANO
4791AU
ART.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Fantini Rubinetti MILANO 4700AU

  • Página 1 MILANO Instructions / Instrucciones 4721AU 4791AU 4700AU ART. ART. ART. 4793AU 4792AU ART. ART.
  • Página 2 Installation / Instalación. Tools needed / Instrumentos necesarias TEFLON 30 mm...
  • Página 3 MILANO Index / Índice 4700AU Built-in pieces / Pedazos incorporados Specifications for depth of inset / Especificación para la profundidad de empotrado Indications for external finish / Indicaciones para el recubrimiento exterior 4721AU Built-in pieces / Pedazos incorporados Specifications for depth of inset / Especificación para la profundidad de empotrado Indications for external finish / Indicaciones para el recubrimiento exterior...
  • Página 4 Installation / Instalación. 4700AU Built-in pieces / Pedazos incorporados ART.
  • Página 5: Input Entrada

    MILANO 30 mm 30 mm •Insert plugs in unused outputs •Inserte los tapones en las salidas no utilizadas •Position input and water outlet (use Teflon on the pipe threads): •Localización entrada y salida de agua (utilizar teflón en las roscas de las tuberías): EXIT INPUT SALIDA- 3/4”...
  • Página 6 Installation / Instalación. •With the help of a level, correctly position the built-in body both horizontally and vertically according to the specifications of the following indications, paying particular attention to the minimum and maximum mounting depth information on labels on the protective covering. •Con la ayuda de un nivel, posicionar correctamente el cuerpo a empotrar de manera horizontal y vertical siguiendo las indicaciones de las figuras a continuación prestando especial atención a la profundidad del empotrado mínimo y máximo indicada en las etiquetas ubicadas en la protección.
  • Página 7 MILANO •Position of the label: •Localización de la etiqueta: maximum depth / minimum depth / profundidad mínima profundidad máxima Line of the facing Borde revestimiento Line of the facing Borde revestimiento •Put the system under pressure in order to verify the hold and correct installation •Presurizar la planta para comprobar su retenciò...
  • Página 8 Installation / Instalación. •Cut the tiles along the protective cover, considering the size of the plaque which will be installed as shown in Fig. 6. Figure 7 shows the minimum measures for cutting tiles and distances to pre-drill the cover. •Cortar los azulejos a ras de la protección considerando las dimensiones de la placa que se instalará...
  • Página 9 MILANO •Place some silicon uniformly around the edge of the built-in body until the outer wall. Other types of insulation may be used as needed. •Aplicar silicona uniformemente en todo el perímetro del cuerpo a empotrar hasta el revestimiento externo de la pared. También se pueden utilizar otros tipos de aislantes de acuerdo con las necesidades.
  • Página 10 Installation / Instalación. 4721AU Built-in pieces / Pedazos incorporados ART.
  • Página 11 MILANO 30 mm 30 mm •Insert plugs in unused revenue •Inserte los tapones en los ingresos no utilizados •Position input and water outlet (use Teflon on the pipe threads): •Localización entrada y salida de agua (utilizar teflón en las roscas de las tuberías): INPUT ENTRADA- 1/2”...
  • Página 12 Installation / Instalación. •With the help of a level, correctly position the built-in body both horizontally and vertically according to the specifications of the following indications, paying particular attention to the minimum and maximum mounting depth information on labels on the protective covering. •Con la ayuda de un nivel, posicionar correctamente el cuerpo a empotrar de manera horizontal y vertical siguiendo las indicaciones de las figuras a continuación prestando especial atención a la profundidad del empotrado mínimo y máximo indicada en las etiquetas ubicadas en la protección.
  • Página 13 MILANO •Cut the tiles along the protective cover, considering the size of the plaque which will be installed as shown in Fig. 6. Figure 7 shows the minimum measures for cutting tiles and distances to pre-drill the cover. •Cortar los azulejos a ras de la protección considerando las dimensiones de la placa que se instalará como se muestra en la fig.
  • Página 14 Installation / Instalación. •Place some silicon uniformly around the edge of the built-in body until the outer wall. Other types of insulation may be used as needed. •Aplicar silicona uniformemente en todo el perímetro del cuerpo a empotrar hasta el revestimiento externo de la pared.
  • Página 15 MILANO...
  • Página 16 Installation / Instalación. 4791AU Built-in pieces / Pedazos incorporados ART.
  • Página 17 MILANO 30 mm 30 mm •Insert plugs in unused outputs •Inserte los tapones en las salidas no utilizadas 30 mm 30 mm •Insert plugs in unused revenue •Inserte los tapones en los ingresos no utilizados •Position input and water outlet (use Teflon on the pipe threads): •Localización entrada y salida de agua (utilizar teflón en las roscas de las tuberías): EXIT SALIDA- 3/4”...
  • Página 18 Installation / Instalación. •With the help of a level, correctly position the built-in body both horizontally and vertically according to the specifications of the following indications, paying particular attention to the minimum and maximum mounting depth information on labels on the protective covering. •Con la ayuda de un nivel, posicionar correctamente el cuerpo a empotrar de manera horizontal y vertical siguiendo las indicaciones de las figuras a continuación prestando especial atención a la profundidad del empotrado mínimo y máximo indicada en las etiquetas ubicadas en la protección.
  • Página 19 MILANO •Position of the label: •Localización de la etiqueta: maximum depth / minimum depth / profundidad mínima profundidad máxima Line of the facing Line of the facing Borde revestimiento Borde revestimiento •Put the system under pressure in order to verify the hold and correct installation •Presurizar la planta para comprobar su retenciò...
  • Página 20 Installation / Instalación. •Cut the tiles along the protective cover, considering the size of the plaque which will be installed as shown in Fig. 7. Figure 8 shows the minimum measures for cutting tiles and distances to pre-drill the cover. •Cortar los azulejos a ras de la protección considerando las dimensiones de la placa que se instalará...
  • Página 21 MILANO •Place some silicon uniformly around the edge of the built-in body until the outer wall. Other types of insulation may be used as needed. •Aplicar silicona uniformemente en todo el perímetro del cuerpo a empotrar hasta el revestimiento externo de la pared. También se pueden utilizar otros tipos de aislantes de acuerdo con las necesidades.
  • Página 22 Installation / Instalación. 4792AU Built-in pieces / Pedazos incorporados ART.
  • Página 23 MILANO 30 mm 30 mm •Insert plugs in unused outputs •Inserte los tapones en las salidas no utilizadas 30 mm 30 mm •Insert plugs in unused revenue •Inserte los tapones en los ingresos no utilizados •Position input and water outlet (use Teflon on the pipe threads): •Localización entrada y salida de agua (utilizar teflón en las roscas de las tuberías): EXIT SALIDA- 3/4”...
  • Página 24 Installation / Instalación. •With the help of a level, correctly position the built-in body both horizontally and vertically according to the specifications of the following indications, paying particular attention to the minimum and maximum mounting depth information on labels on the protective covering. •Con la ayuda de un nivel, posicionar correctamente el cuerpo a empotrar de manera horizontal y vertical siguiendo las indicaciones de las figuras a continuación prestando especial atención a la profundidad del empotrado mínimo y máximo indicada en las etiquetas ubicadas en la protección.
  • Página 25 MILANO •Position of the label: •Localización de la etiqueta: maximum depth / minimum depth / profundidad mínima profundidad máxima Line of the facing Line of the facing Borde revestimiento Borde revestimiento •Put the system under pressure in order to verify the hold and correct installation •Presurizar la planta para comprobar su retenciò...
  • Página 26 Installation / Instalación. •Cut the tiles along the protective cover, considering the size of the plaque which will be installed as shown in Fig. 7. Figure 8 shows the minimum measures for cutting tiles and distances to pre-drill the cover. •Cortar los azulejos a ras de la protección considerando las dimensiones de la placa que se instalará...
  • Página 27 MILANO •Place some silicon uniformly around the edge of the built-in body until the outer wall. Other types of insulation may be used as needed. •Aplicar silicona uniformemente en todo el perímetro del cuerpo a empotrar hasta el revestimiento externo de la pared. También se pueden utilizar otros tipos de aislantes de acuerdo con las necesidades.
  • Página 28 Installation / Instalación. 4793AU Built-in pieces / Pedazos incorporados ART.
  • Página 29 MILANO 30 mm 30 mm •Insert plugs in unused outputs •Inserte los tapones en las salidas no utilizadas 30 mm 30 mm •Insert plugs in unused revenue •Inserte los tapones en los ingresos no utilizados •Position input and water outlet (use Teflon on the pipe threads): •Localización entrada y salida de agua (utilizar teflón en las roscas de las tuberías): EXIT SALIDA- 3/4”...
  • Página 30 Installation / Instalación. •With the help of a level, correctly position the built-in body both horizontally and vertically according to the specifications of the following indications, paying particular attention to the minimum and maximum mounting depth information on labels on the protective covering. •Con la ayuda de un nivel, posicionar correctamente el cuerpo a empotrar de manera horizontal y vertical siguiendo las indicaciones de las figuras a continuación prestando especial atención a la profundidad del empotrado mínimo y máximo indicada en las etiquetas ubicadas en la protección.
  • Página 31 MILANO •Position of the label: •Localización de la etiqueta: maximum depth / minimum depth / profundidad mínima profundidad máxima Line of the facing Line of the facing Borde revestimiento Borde revestimiento •Put the system under pressure in order to verify the hold and correct installation •Presurizar la planta para comprobar su retenciò...
  • Página 32 Installation / Instalación. •Cut the tiles along the protective cover, considering the size of the plaque which will be installed as shown in Fig. 7. Figure 8 shows the minimum measures for cutting tiles and distances to pre-drill the cover. •Cortar los azulejos a ras de la protección considerando las dimensiones de la placa que se instalará...
  • Página 33 MILANO •Place some silicon uniformly around the edge of the built-in body until the outer wall. Other types of insulation may be used as needed. •Aplicar silicona uniformemente en todo el perímetro del cuerpo a empotrar hasta el revestimiento externo de la pared. También se pueden utilizar otros tipos de aislantes de acuerdo con las necesidades.
  • Página 34 Installation / Instalación. Techincal data Datos Técnicos Minimum pressure 30 PSI Pression mínima 30 PSI Maximum pressure 145 PSI Pression máxima 145 PSI Reccomended working pressure 30-70 PSI Pression de trabajo aconsejada 30-70 PSI Maximum water temperature 176°F Temperatura máxima 176°F Maximum water temperature Temperatura máxima aconsejada...
  • Página 35 MILANO Consejos para el cuidado del producto Advice on product care La limpieza de las superficies se hace utilizando un To clean the surface use a soap and water solution. jabón liquido diluido en agua. Never use for any reason cleaning solutions containing No usar en ningún caso detergentes liquidos que abrasive substances, chloric acids, ammonia, vinegar, contengan sustancias abrasivas ó...
  • Página 36 Fratelli Fantini SpA via Buonarroti, 4 Pella (NO) Italia T +39 0322 918411 r.a. F +39 0322 969530 fantini@fantini.it www.fantini.it...

Este manual también es adecuado para:

Milano 4721auMilano 4791auMilano 4792auMilano 4793au