Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Universal-Achsmanschetten-System
GER
Univerzální systém manžet poloos
CZE
Universal-Akselmanchet-System
DAN
Universeel asmanchettensysteem
DUT
Universal Axle Rubber Bellows System
ENG
Soufflets de cardans universels
FRE
Univerzális gumiharang szereslési rendszer
HUN
Uniwersalny system osłon doprzegubów
POL
Burduf universal pentru arbore planetar
RUM
Sistema de foles de transmissão universal
POR
Univerzalni sistem osovinskih manžeta
HRV
Univerzálny systém manžiet poloosí
SLO
Univerzalni sistem za manšete polosovin
SLV
Sistema de fuelles de palier universal
SPA
Universal drivknutsdamask system
SWE
AGR 3104
AGR 3103

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Forch AGR 3104

  • Página 1 Uniwersalny system osłon doprzegubów Burduf universal pentru arbore planetar Sistema de foles de transmissão universal Univerzalni sistem osovinskih manžeta Univerzálny systém manžiet poloosí Univerzalni sistem za manšete polosovin Sistema de fuelles de palier universal Universal drivknutsdamask system AGR 3104 AGR 3103...
  • Página 3 Für Innen- und Außengelenke bei nahezu allen PKW-Modellen. Montage ohne Demontage der Achs- gelenke. Manschette vor Gebrauch auf ca. 25°C anwärmen und kräftig durchkneten. Manschette auf den zweigeteilten Federbügel der Montage-Hilfe setzen: - bei radseitigem Einsatz im Original-Zustand - bei getriebeseitigem Einsatz Manschette im von innen nach außen umgestülpten Zustand Pro vnitřní...
  • Página 4 Za unutarnje i vanjske zglobove kod svih osobnih vozila. Montaža bez demontiranja vanjskog zgloba. Prjie montaže manžetu morate zagrijati cca. na 25°C, le snažno u rukama izgnječiti. Postavite je na utore držaća za manžete. - kod zgloba kotača postavite manžetu u originalen položaj - kod zgloba kućišta mjenjača manžetu zasučlte od unutra prema van Na vnútorné...
  • Página 5 Zatlačte dovnútra malý priemer (koniec) manžety. Silikónovým sprejom FÖRCH výdatne postriekajte vonkajšiu stranu manžety v oblasti zatlačenej dovnútra a montážny kónus. Manjši-Ř manšete potisnite navznoter. Zunanjo stran manšete, ki je potisnjena v notranje Območje ter montažni stožec dobro naškropite s FÖRCH silikon sprejem. Empujar el lado del fuelle con el Ø...
  • Página 6 Manschette sitzt jetzt auf dem Montagekegel. Manžeta je nyní usazena na montážním kónusu. Manchetten er nu presset sammen. De manchet zit nu op de montagekegel. Bellow is now placed on the assembly cone. Le soufflet est maintenant posé sur le cône d’insertion. Ekkor a gumiharang már a szerelőkúpon van.
  • Página 7 Manschette durch leichten Druck auf die Montagehilfe vom Kegel pressen. Lehkým tlakem na montážní pomůcku odtlačte manžetu od kónusu. Manchetten presses ind over ved hjælp af et let tryk på montageværktøjet. Duw de manchet door licht op de montagehulp te drukken van de kegel. With slight pressure onto the assembly tool the bellow is pressed off the cone.
  • Página 8 Natiahnite manžetu až do vhodného Ř na vyčistený kĺb poloosi, premazaný priloženým tukom. (Pri montáži na strane prevodovky: Najskôr prehrňte manžetu na hriadeli do pôvodného stavu = pôvodnou vonkajšou stranou von.) Manšeto nataknite na ustrezajoč Ř očiščenega in z priloženo mastjo namazanega zgloba. (Montaža pri menjalniku: Manšeto, ko je še na gredi obrnemo v originalen položaj).
  • Página 9 Večjo objemko zmontirate s pomočjo napenjalnih klešč: konec objemke potisnete skozi luknjico v glavi, z napenjalnimi klešči zategnete in zvijete navzgor. Ostanek objemke odrežete na ca. 10 mm in do konca nazaj. Oba stranska jezička pritisnete na ostanek objemke. Montar la abrazadera larga con la carraca tensora: Introducir el lazo en la cabeza, tensar con la car- raca y doblar hacia arriba.
  • Página 10 Nun das überstehende, nicht benötigte Manschettenteil mit einem scharfen Messer entlang des Spann- bandes abschneiden und entfernen. Nyní podél upínací pásky odřízněte ostrým nožem a odstraňte přečnívající, nepotřebnou část manžety. Den overskydende del af manchetten som stikker uden for spændebåndet, afskæres med en hobby- kniv og fjernes.
  • Página 12 Tel. +352 269 03267 Tel +31 541 751040 Fax +45 86 800617 Fax +33 1 64144849 Fax +39 0471 204290 Fax +385 1 2912901 Fax +352 269 03368 Fax +31 541 751041 info@foerch.dk info@forch.fr info@forch.it info@foerch.hr info@forch.fr info@foerch.nl foerch.dk forch.fr forch.it foerch.hr forch.fr...

Este manual también es adecuado para:

Agr 3103