Zatlačte dovnútra malý priemer (koniec) manžety. Silikónovým sprejom FÖRCH výdatne
SLO
postriekajte vonkajšiu stranu manžety v oblasti zatlačenej dovnútra a montážny kónus.
Manjši-Ř manšete potisnite navznoter. Zunanjo stran manšete, ki je potisnjena v notranje
SLV
Območje ter montažni stožec dobro naškropite s FÖRCH silikon sprejem.
Empujar el lado del fuelle con el Ø pequeño hacia el centro. Rociar el lado exterior del fuelle en la
SPA
zona comprimida y también el cono de montaje con el spray de silicona de FÖRCH.
Den mindre håldiametern på damasken trycks inåt. Damaskens utsida och montagebygeln sprayas
SWE
rikligt med FÖRCH Siliconespray.
3
Montagekegel mit Spitze nach oben auf den Boden stellen. Eingedrückte Manschette zügig bis zum gro-
GER
ßen Kegelrand schieben. Bei Gelenken >90 mm sollten Sie die Achsmanschette BIG mit dem grauen
Kegel (115 mm) benutzen.
Postavte montážní kónus na zem špičkou nahoru. Nasuňte manžetu na zatlačeném konci na kónus, a to
CZE
až k jeho velkému, dolnímu okraji. U kloubů > 90 mm byste měli použít manžetu ze systému manžet BIG
s šedým kónusem (115 mm).
Manchet enden (den tynde ende) sættes på keglens spids og manchetten skubbes ned til den
DAN
bredde keglerand.
Plaats de montagekegel met de punt naar boven op de grond. Duw het einde van de manchet vlug
DUT
tot op de grote kegelrand. Bij scharnieren groter dan 90 mm moet u de asmanchetten BIG asmanchet
samen met de grijze kegel (115 mm) gebruiken.
Place assembly cone topside upwards on the ground. Push the pressed-in bellow quickly towards the
ENG
larger cone end. For joints > 90mm you should use the Axle Rubber Bellows BIG with the grey cone
(115 mm).
Positionner le soufflet à l'aide de la broche de poussée sur le cône d'insertion. Au-dessus de 90 mm,
FRE
il est conseillé d'utiliser le soufflet de cardan BIG avec le cône gris (115 mm).
A szerelőkúpot a hegyével felfelé le kell álltani stabil helyre. Ezután a benyomott végű harangot
HUN
egészen a kúp legnagyobb preméig toljuk. >90 mm csuklóknál használja a BIG gumiharangot a
szürke kúppal (115 mm).
Postawić na podłodze stożek montażowy, skierowany węższym końcem ku górze. Ściśniętą osłonę
POL
przesunąć szybkim ruchem na szerszy koniec stożka.
Colocar o cone de montagem no chão com o lado estreito para cima. Colocar o fole comprimido
POR
sobre o cone e empurrá-lo rapidamente até ao lado largo do cone. Para articulações >90 mm,
devia-se utilizar o fole de transmissão BIG com o cone cinzento (115 mm).
Conul de montaj se aşează pe jos cu vârful îndreptat în sus. Burduful se împinge continuu până la ex-
RUM
tremitatea cu diametru mare a conului. La articulaţii > 90 mm se va utiliza setul Burduf arbore BIG, cu
con de culoare gri (115 mm).
Tuljak postative na pod, prema gore. Progurajte manžetu do najvećeg dijela tuljka bez zaustavljanja.
HRV
Postavte montážny kónus na zem špičkou nahor. Nasuňte manžetu na zatlačenom konci na
SLO
kónus, a to až k jeho veľkému, dolnému okraju. Pri kĺboch > 90 mm by ste mali použiť manžetu
systém manžiet BIG so šedým kónusom (15 mm).
Montažni stožec postavite na tla tako, da je konica stožca obrnjena navzgor. Manšeto hitro in
SLV
odločno potisnete do širšega rob montažnega stožca. Pri zglobih >90 mm morate uporabiti
BIG sivi stožec (115 mm).
Poner el cono de montaje en el suelo con el lado estrecho hacia arriba. Colocar el fuelle comprimido
SPA
y empujarlo rápidamente hasta el lado ancho del cono. Para articulaciones >90 mm se debería
utilizar el fuelle de palier BIG con el cono gris (115 mm).
Ställ montagekonen på golvet, med spetsen uppåt. Den välinsmorda drivknutsdamasken förs in till
SWE
den störa konranden. För drivknutar med en diameter över 90mm skall damasken, drivknutsdamasken
BIG tillsammans med den grå konan användas.