Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

DW567/329785-01
10/1/02
9:56 AM
Page 2
D
WALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286
Printed in Italy
(NOV00-1)
Form No. 329785-01
E
DW567, DW567-220
Copyright © 1997

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para DeWalt DW565

  • Página 1 DW567/329785-01 10/1/02 9:56 AM Page 2 WALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286 Printed in Italy (NOV00-1) Form No. 329785-01 DW567, DW567-220 Copyright © 1997...
  • Página 2 DW567/329785-01 10/1/02 9:56 AM Page 3 Questions? See us in the World Wide Web at www.dewalt.com INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA INSTRUCTION MANUAL DE GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO. GUIDE D'UTILISATION MANUAL DE INSTRUCCIONES DW565, DW567, DW567-220 1”Heavy Duty SDS Rotary Hammers...
  • Página 3: General Safety Rules

    OR ANY D WALT TOOL, CALL US TOLL FREE AT: grounded power supply system. Applicable only to Class II (double 1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258) insulated) tools. • Avoid body contact with grounded surfaces such as pipes, General Safety Rules radiators, ranges and refrigerators.
  • Página 4: Personal Safety

    DW567/329785-01 10/1/02 9:56 AM Page 2 PERSONAL SAFETY preventative safety measures reduce the risk of starting the tool • Stay alert, watch what you are doing and use common sense accidentally. when operating a power tool. Do not use tool while tired or under •...
  • Página 5 DW567/329785-01 10/1/02 9:56 AM Page 3 LOCKING FIGURE 2 FIGURE 1 BUTTON REVERSING LEVER TRIGGER SWITCH Your risk from these exposures varies, depending on how often you • Always use the side handle supplied with the tool. Keep a firm do this type of work.
  • Página 6: Side Handle

    DW567/329785-01 10/1/02 9:56 AM Page 4 FIGURE 3 immediately the next time it is plugged in. Damage or injury could ROTARY result. HAMMER - The variable speed trigger switch permits speed control. The HAMMER SETTING SETTING farther the trigger switch is depressed, the higher the speed of the hammerdrill.
  • Página 7 An SDS to round shank adaptor chuck is required. Ensure that tool is in “rotation only” mode. (DW567 only. The DW565 has no 3. Always apply pressure in a straight line with the bit. Use enough “rotation only” mode). Start drilling with slow speed and increase to full pressure to keep drill biting, but do not push hard enough to stall the motor or deflect the bit.
  • Página 8 Proof of purchase may be required. Recommended accessories for use with your tool are available at extra cost from your distributor or local service center. CAUTION: The use of any non-recommended accessory may be hazardous. MAXIMUM RECOMMENDED CAPACITIES DW565, DW567 DW567-220 MAXIMUM CAPACITY MASONRY 1"...
  • Página 9 DE VOS COMMENTAIRES CONCERNANT CET OUTIL OU TOUT complètement. Si la fiche ne s’adapte toujours pas, on doit demander AUTRE OUTIL DEWALT, COMPOSEZ SANS FRAIS LE : à un électricien qualifié d’installer la prise appropriée. On ne doit jamais modifier la fiche. La double isolation élimine le besoin d’installer 1 800 433-9258.
  • Página 10: Sécurité Personnelle

    DW567/329785-01 10/1/02 9:56 AM Page 8 7,6 m 15,2 m 22,9 m 30,5 m 38,1 m 45,7 m 53,3 m · Ne pas forcer l’outil ni l’utiliser pour des travaux autres que ceux pour lesquels il a été conçu. Pour obtenir de meilleurs résultats et prévenir les risques de blessure, laisser l’outil couper à...
  • Página 11: Règles De Sécurité Additionnelles Relatives Aux Perceuses À Percussion

    DW567/329785-01 10/1/02 9:56 AM Page 9 présent manuel afin de prévenir les risques de choc électrique ou de reproductif. Parmi ces produits chimiques, on retrouve : blessure. · le plomb dans les peintures à base de plomb; Règles de sécurité additionnelles ·...
  • Página 12 DW567/329785-01 10/1/02 9:56 AM Page 10 FIGURE 1 BOUTON DE VERROUILLAGE FIGURE 2 LEVIER DE COMMANDE DE MARCHE ARRIÈRE INTERRUPTEU R À GÂCHETTE pointeau, pour percer le métal, le plastique ou la céramique, ou pour la gauche. enfoncer une vis. On recommande d’utiliser les vitesses plus élevées Interrupteur pour percer le bois et les panneaux d’agglomérés, ou lorsqu’on utilise des accessoires d’abrasion ou de polissage.
  • Página 13 Mettre l’outil en mode de perçage seulement (modèle 2. Utiliser des mèches aiguisées seulement. Pour percer le BOIS, DW567 seulement – le modèle DW565 n’offre pas ce mode). Faire utiliser une mèche hélicoïdale, de vrille ou de tarière à moteur ou fonctionner la perceuse très lentement et augmenter la vitesse jusqu’à...
  • Página 14 Mettre l’outil en mode de perçage seulement (modèle chez les distributeurs ou les centres de service locaux. DW567 seulement – le modèle DW565 n’offre pas ce mode). Faire MISE EN GARDE : l’usage d’un accessoire non recommandé peut fonctionner la perceuse très lentement et augmenter la vitesse jusqu’à...
  • Página 15 DW567/329785-01 10/1/02 9:56 AM Page 13 se prévaloir d’autres droits selon l’état ou la province qu’il habite. En outre, la garantie suivante couvre les outils D WALT. GARANTIE DE SATISFACTION DE 30 JOURS OU ARGENT REMIS Si, pour quelque raison que ce soit, l’outil industriel de service intensif D WALT ne donne pas entière satisfaction, il suffit de le retourner chez le marchand participant dans les 30 jours suivant la...
  • Página 16: Reglas Generales De Seguridad

    Page 14 SI TIENE PREGUNTAS O COMENTARIOS SOBRE ESTA U OTRA manera. Si el enchufe no encaja bien en el tomacorriente, invierta el HERRAMIENTA DeWALT, LLÁMENOS GRATIS AL enchufe. Si todavía no encaja, contacte a un electricista competente 1-800-433-9258 para que instale un tomacorriente polarizado. No cambie el enchufe. El Reglas generales de seguridad aislamiento doble elimina la necesidad de un cable eléctrico a tierra de...
  • Página 17: Seguridad Personal

    DW567/329785-01 10/1/02 9:56 AM Page 15 Longitud total del cable de extensión USO Y CUIDADO DE HERRAMIENTAS · Utilice tornillos de banco u otra forma práctica para sujetar y 25 ft. 50 ft. 75 ft. 100 ft. 125 ft. 150 ft. 175 ft.
  • Página 18: Reglas De Seguridad Específicas Adicionales Para Rotomartillos

    DW567/329785-01 10/1/02 9:56 AM Page 16 · Al dar servicio a la herramienta, use sólo piezas de repuesto si ésta se retuerce inesperadamente al trabarse la broca. idénticas. Siga las instrucciones contenidas en la sección [symbol] ADVERTENCIA: Ciertos polvos creados por el lijado, aserrado, Mantenimiento de este manual.
  • Página 19: Selector De Martillo/Taladro (Dw567)

    DW567/329785-01 10/1/02 9:56 AM Page 17 manija lateral se puede apretar girando la porción negra de plástico de BOTÓN DE la manija en sentido horario y aflojarse girándola en sentido CIERRE antihorario. FIG. 2 Interruptor PALANCA Para operar el rotomartillo, oprima el interruptor de disparo (Figura 2). Para INVERSORA pararlo, suelte el interruptor.
  • Página 20: Operación

    “sólo rotación”. (DW567 diámetro, de berbiquí, o de perforación para MADERA. Para solamente. El modelo DW565 no tiene la modalidad de “sólo rotación”). METAL, use brocas helicoidales de acero o brocas de perforación.
  • Página 21: Mantenimiento

    Ejerza una fuerza constante y firme sobre la herramienta para un taladrado autorizadas. Estas organizaciones prestan servicio a las herramientas eficaz. Un flujo uniforme de polvo indica que la velocidad del taladro es DeWALT y emplean siempre refacciones legitimas D WALT. adecuada.
  • Página 22: Póliza De Garantíía

    ésta, bastará la factura de compra. EXCEPCIONES. Epecificaciones DW565, DW567,DW567-220 Esta garantía no será válida en los siguientes casos: Tensión de alimentación 120 v c.a.~ • Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a...

Este manual también es adecuado para:

Dw567Dw567-220

Tabla de contenido