Descargar Imprimir esta página

DeWalt D512362 Manual De Instrucciones página 2

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

• Toujours utiliser une protection oculaire conforme aux normes
ANSI.
• Désaccoupler le tuyau d'air de l'outil et retirer tous les clous
avant de réparer l'outil.
• Lors du raccord du tuyau d'air, pointer l'outil dans une direction
sûre.
MISE EN GARDE :
• Ne pas laisser pénétrer de saleté, poussières ou autres
matières étrangères dans l'outil.
• Être attentif et éviter d'égratigner ou d'endommager les joints
toriques ou toutes surfaces internes.
DESCRIP.
QTÉ#
PIÈCES
TROUSSE N° DE PIÈCE N° DE PIÈCE
Lame
d'entraînement SA
1
Joint torique
21,8 x 3,1
1
Tube de graissage
1
Plaque de butée
1
1. Désaccoupler le tuyau d'air de l'outil avant tout entretien ou
réparations.
2. Retirer tous les clous de l'outil.
3. Dévisser les quatre vis du capuchon supérieur (A) avec la clé
Allen de 3 mm fournie dans la trousse. La soupape principale
(B) et son ressort (C) s'enlèvent facilement. Éviter de les
égarer.
J
4. Retirer le sous-ensemble piston/extrémité motrice (D), le
cylindre (E), butée (F), la plaque de butée (G), la cloison et la
pièce de retenue du cylindre (H) de l'outil.
D
5. Graisser le joint torique (I) du sous-ensemble piston/extrémité
motrice avec la graisse fournie.
6. Remettre en place le sous-ensemble piston/extrémité motrice
(D), le cylindre (E), la butée (F), la plaque de butée (G), la
cloison et la pièce de retenue du cylindre (H) dans l'outil.
S'assurer que la cloison est correctement insérée et
positionnée.
7. MODÈLE D51236 SEULEMENT
S'assurer que la partie plate (lisse) du sous-ensemble piston/
extrémité motrice se trouve vers L'AVANT. Glisser le sous-
D512362
D514202
646791-00
642986-00
642912-00
642912-00
606112-00
606112-00
642989-00
642989-00
A
B
C
F
I
E
G
ensemble piston/extrémité motrice dans le canal de la lame
d'entraînement logé dans l'embout.
MODÈLE D51420 SEULEMENT
S'assurer que la partie plate (lisse) du sous-ensemble
piston/entraînement fait face vers L'ARRIÈRE. Glisser le
sous-ensemble piston/extrémité motrice dans le canal de la
lame d'entraînement logé dans l'embout.
8. S'assurer
supérieur (J) est correctement
positionné entre le capuchon
supérieur et le cadre avant
de
fixer
supérieur.
9. S'assurer de réinstaller la
soupape principale (B) et
son son ressort (C) comme
indiqué.
10. Remettre en place le capuchon supérieur (A) et serrer les
quatre vis avec une clé Allen de 3 mm.
11. Serrer fermement les vis pour empêcher toute fuite
subséquente.
12. S'assurer que la gâchette et le déclencheur par contact
fonctionnent normalement.
13. Régler la pression du compresseur ou le tuyau d'air à 5,1 bars
(80 psi).
14. Pointer l'outil dans une direction sûre et le raccorder à
l'alimentation d'air. L'outil doit être étanche, sans trace de fuite
d'air.
15. Vérifier le bon fonctionnement de l'outil. Si l'outil présente
toujours une fuite d'air ou si le problème persiste, confier la
cloueuse à un centre de réparation D
16. Si les étiquettes d'avertissement sont manquantes ou
endommagées, demander leurs remplacements à un centre
de réparation D
D512362, D514202
Instrucciones del conjunto impulsor/
pistón calibre 18
PARA USAR CON LA CLAVADORA D51236 CALIBRE 18
DE 50,8 MM (2")
PARA USAR CON LA ENGRAPADORA PARA GRAPAS
ANGOSTAS D51420 CALIBRE 18 DE 6,4 MM (1/4")
Si tiene alguna dificultad para entender las siguientes
instrucciones, póngase en contacto con un centro de
mantenimiento autorizado D
mantenimiento autorizado por D
Instrucciones de seguridad
importantes
H
• Lea y comprenda el manual de instrucciones de la herramienta
antes de hacer reparaciones.
• Use sólo piezas de repuesto D
• Utilice siempre protección para los ojos conforme a las normas
ANSI.
• Antes de realizar reparaciones, desconecte la herramienta del
suministro de aire y quite todos los clavos.
• Cuando vuelva a conectar el suministro de aire, siempre apunte
la herramienta en una dirección segura.
PRECAUCION:
• No permita que la suciedad, el polvo u otros materiales
extraños ingresen en la herramienta.
• Tenga cuidado de no rayar ni dañar las juntas tóricas ni ninguna
de las superficies internass.
que
le
joint
le
capuchon
WALT.
E
WALT.
E
WALT o con personal de
E
WALT.
E
WALT originales.
E
F
E
H

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

D514202