Español
❶ Conecte su ordenador al proyector utilizando el cable de
ordenador suministrado (VGA).
❷ Conecte el cable de alimentación suministrado.
❸ Deslice la tapa del objetivo hacia la derecha para descubrir la lente.
❹ Encienda el proyector.
Pulse el botón
(POWER) en la carcasa del proyector o el botón POWER ON del mando a
distancia.
❺ Seleccione una fuente.
CONSEJO:
Pulse el botón AUTO ADJ. para optimizar una imagen RGB automáticamente.
❻ Ajuste un tamaño de imagen y el ángulo de tiro.
[DESPLAZAMIENTO DE LA LENTE (Vertical)]
Gire el dial de desplazamiento de la lente.
[ENFOQUE]
Gire la palanca de enfoque.
[ZOOM]
Gire la palanca del zoom.
[ÁNGULO DE PROYECCIÓN (Pata de inclinación)]
PRECAUCIÓN: Tenga cuidado con el aire de escape caliente.
1. Levante la parte delantera del proyector.
2. Levante y mantenga levantada la palanca de la pata de inclinación ajustable.
3. Baje la parte delantera del proyector a la altura deseada.
4. Suelte la palanca de la pata de inclinación ajustable.
❼ Corrija la distorsión de tipo Keystone.
1. Pulse el botón ▼ en la carcasa del proyector o el botón KEYSTONE en el mando a distancia
para visualizar el menú KEYSTONE .
2. Pulse el botón ▼ para seleccionar [VERTICAL] y, a continuación, utilice los botones ▲
o ▼, de tal forma que los lados izquierdo y derecho de la imagen proyectada estén en
paralelo.
* Corrigiendo la distorsión vertical keystone.
❽ Apague el proyector.
1. Pulse el botón
(POWER) en la carcasa del proyector o el botón STANDBY en el mando
a distancia.
2. Pulse de nuevo el botón
(POWER) o el botón STANDBY.
3. Deslice la tapa de la lente hacia la izquierda para cubrir la lente.
4. Desconecte todos los cables.
Svenska
❶ Anslut datorn till projektorn med den medföljande datorkabeln
(VGA).
❷ Anslut den medföljande nätkabeln.
❸ Skjut linsskyddet till höger för att avtäcka linsen.
❹ Slå på projektorn.
Tryck på
(POWER)-knappen på projektorhöljet eller POWER ON-knappen på
fjärrkontrollen.
❺ Välj en källa.
TIPS:
Tryck på AUTO ADJ.-knappen för att optimera en RGB-bild automatiskt.
❻ Justera bildstorlek och projiceringsvinkel.
[OBJEKTIVFÖRSKJUTNING (vertikal)]
Vrid linsjusteringsratten.
[FOKUS]
Vrid fokusreglaget.
[ZOOM]
Vrid zoomreglaget.
[PROJEKTIONSVINKEL (Lutningsfot)]
FÖRSIKTIGT: Var försiktig med varm utströmmande luft.
1. Lyft upp projektorns framkant.
2. Skjut upp och håll spaken till den justerbara lutningsfoten.
3. Sänk projektorns framkant till önskad höjd.
4. Släpp spaken till den justerbara lutningsfoten.
❼ Korrigera förvrängning av keystone-typ.
1. Tryck på ▼-knappen på projektorn eller på KEYSTONE-knappen på fjärrkontrollen för att
visa KEYSTONE -menyn.
2. Tryck på ▼-knappen för att välja [VERTIKAL] och använd sedan ▲ eller ▼ så att den
projicerade bildens vänstra och högra sida är parallella.
* När vertikal keystone-förvrängning korrigeras.
❽ Slå av projektorn.
1. Tryck på
(POWER)-knappen på projektorhöljet eller STANDBY-knappen på
fjärrkontrollen.
2. Tryck på antingen
(POWER) eller STANDBY-knappen igen.
3. Skjut linsskyddet till vänster för att täcka linsen.
4. Koppla bort alla kablar.
Português
❶ Conecte seu computador ao projetor usando o cabo de computador
fornecido (VGA).
❷ Conecte o cabo de alimentação fornecido.
❸ Deslize a tampa da lente para a direita para descobrir a lente.
❹ Ligue o projetor.
Pressione a tecla
(POWER) no gabinete do projetor ou o botão POWER ON no controle remoto.
❺ Escolha uma fonte.
DICA:
Pressione o botão AUTO ADJ. para otimizar automaticamente uma imagem RGB.
❻ Ajuste o tamanho da imagem e o ângulo de projeção.
[TROCA DE LENTES (Vertical)]
Gire o disco de mudança das lentes.
[FOCO]
Gire a alavanca de foco.
[ZOOM]
Gire a alavanca do zoom.
[ÂNGULO DE PROJEÇÃO (Pé de inclinação)]
ATENÇÃO: Tenha cuidado com o escape de ar quente.
1. Levante a borda frontal do projetor.
2. Erga e segure a alavanca do pé de inclinação ajustável.
3. Abaixe a parte frontal do projetor até a altura desejada.
4. Solte a alavanca do pé de inclinação ajustável.
❼ Corrija a distorção do tipo trapezóde.
1. Pressione o botão ▼ no gabinete do projetor ou o botão KEYSTONE no controle remoto para
exibir o menu TRAPEZÓIDE .
2. Pressione o botão ▼ para selecionar [VERTICAL], então, use o botão ▲ ou ▼ para que os
lados esquerdo e direito da imagem projetada fiquem paralelos.
* Ao corrigir a distorção TRAPEZÓIDE VERTICAL.
❽ Desligue o projetor.
1. Pressione o botão
(POWER) no gabinete do projetor ou o botão STANDBY no controle
remoto.
2. Pressione o botão
(POWER) ou o botão STANDBY novamente.
3. Deslize a tampa da lente para a esquerda para cobrir a lente.
4. Desconecte todos os cabos.
Русский
❶ Подключите компьютер к проектору, используя прилагаемый
компьютерный кабель (VGA).
❷ Подключите прилагаемый шнур питания.
❸ Сдвиньте крышку объектива вправо, чтобы открыть объектив.
❹ Включите проектор.
Нажмите кнопку
(POWER) на корпусе проектора или кнопку POWER ON на пульте
дистанционного управления.
❺ Выберите источник.
ПОДСКАЗКА:
Нажмите кнопку AUTO ADJ. для автоматической оптимизации изображения формата RGB.
❻ Отрегулируйте размер изображения и угол фокуса.
[СДВИГ ОБЪЕКТИВА (Вертикальный)]
Поверните регулятор сдвига объектива.
[ФОКУС]
Поверните регулятор фокуса.
[УВЕЛИЧИТЬ]
Поверните рычаг зума.
[УГОЛ ФОКУСА (наклонить ножку)]
ВНИМАНИЕ: Будьте осторожны с отработавшим горячим воздухом.
1. Поднимите передний край проектора.
2. Поднимите и удерживайте рычаг ножки для регулирования наклона.
3. Опустите переднюю часть проектора до нужной высоты.
4. Отпустите рычаг ножки для регулирования наклона.
❼ Исправьте Трапецию – тип искажения.
1. Нажмите кнопку ▼ на корпусе проектора или кнопку KEYSTONE на пульте
дистанционного управления, чтобы отобразить меню ТРАПЕЦИЯ .
2. Нажмите кнопку ▼, чтобы выбрать [ВЕРТИКАЛЬНОЕ] и затем используйте кнопки ▲
или ▼ таким образом, чтобы левая и правая части проецируемого изображения стали
параллельными.
* При коррекции искажения вертикальной трапеции.
❽ Выключите проектор.
1. Нажмите кнопку
(POWER) на корпусе проектора или кнопку STANDBY на пульте
дистанционного управления.
2. Нажмите либо кнопку
(POWER), либо кнопку STANDBY еще раз.
3. Сдвиньте крышку объектива влево, чтобы закрыть объектив.
4. Отсоедините все кабели.
한국어
❶ 제공된 컴퓨터 케이블(VGA)을 사용하여 프로젝터에 컴퓨터를
연결합니다.
❷ 제공된 전원 코드를 연결합니다.
❸ 렌즈 덮개를 오른쪽으로 밀어 렌즈를 보이게 합니다.
❹ 프로젝터를 켭니다.
(POWER) 버튼을 누르거나 리모컨에서
프로젝트 본체에서
POWER ON 버튼을 누릅니다.
❺ 소스를 선택합니다.
팁:
AUTO ADJ. 버튼을 누르면 RGB 이미지를 자동으로 최적화할 수 있습니다.
❻ 이미지 크기와 투사 각도를 조정합니다.
[렌즈 이동 (수직)]
렌즈 이동 다이얼을 돌립니다.
[초점]
초점 레버를 돌립니다.
[줌]
줌 레버를 돌립니다.
[투사 각도(기울기 받침)]
주의: 배기된 공기는 뜨거우니 주의하십시오.
1. 프로젝터의 전면 모서리를 들어 올립니다.
2. 조정 가능한 기울기 받침 레버를 계속 밉니다.
3. 원하는 높이로 프로젝터의 전면을 낮춥니다.
4. 조정 가능한 기울기 받침 레버를 놓습니다.
❼ 키스톤 왜곡을 보정합니다.
1. 프로젝터 본체의 ▼ 버튼이나 리모콘의 KEYSTONE 버튼을 눌러
키스톤 메뉴를 표시합니다.
2. ▼ 버튼을 눌러 [수직]을 선택한 다음 ▲ 또는 ▼ 버튼을 사용하여
투사 이미지의 왼쪽과 오른쪽이 평행이 되도록 조정합니다.
* 수직 키스톤 왜곡을 보정할 경우.
❽ 프로젝터를 끕니다.
1. 프로젝트 본체에서
(POWER) 버튼을 누르거나 리모컨에서
STANDBY 버튼을 누릅니다.
2.
(POWER) 또는 STANDBY 버튼을 다시 누릅니다.
3. 렌즈 덮개를 왼쪽으로 밀어 렌즈를 덮습니다.
4. 모든 케이블을 분리합니다.