Página 1
INSTRUCTION MANUAL MANUEL D'INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES Portable Cut-Off Scie à Coupe d’Onglet à Métaux (Disque) Tronzadora de Metal LW1400 LW1401 DOUBLE INSULATION DOUBLE ISOLATION DOBLE AISLAMIENTO IMPORTANT: Read Before Using. IMPORTANT : Lire avant usage. IMPORTANTE: Lea antes de usar.
Página 2
ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: LW1400 LW1401 Wheel diameter 355 mm (14″) Hole diameter 25.4 mm (1″) No load speed 3,800 /min Dimensions With European type safety 530 mm x 295 mm x 640 mm 500 mm x 295 mm x 640 mm...
21. NEVER LEAVE TOOL RUNNING UNATTENDED. on the nameplate of the tool. A power source with TURN POWER OFF. Do not leave tool until it voltage greater than that specified for the tool can comes to a complete stop. result in SERIOUS INJURY to the user- as well as damage to the tool.
The tool head can be locked. Always lock the tool head alternating current when not in use or carrying. For LW1400 Class II Construction To unlock, depress the tool head slightly and push the lock pin. To lock, return the lock pin while holding down the tool head.
A switch in need of repair may result in unintentional operation and serious personal injury. Return tool to a Makita service center for proper repairs BEFORE further usage. NOTICE: Do not pull the switch trigger hard without pressing in the lock-off button.
Página 6
Stopper plate For LW1401 only (country specific) ► 1. Guide plate 2. Lever For LW1401 NOTICE: When performing right miter cut, ► 1. Stopper plate always set the guide plate at 0 - 170 mm (0″- 6-11/16″) position. Setting at the 35 - 205 mm The stopper plate prevents the cut-off wheel from (1-3/8″- 8-1/16″) or 70 - 240 mm (2-3/4″- 9-7/16″) contacting the workbench or floor.
5. Outer flange 6. Toolless clamp / Hex bolt CAUTION: Proper handle pressure during For LW1400 cutting and maximum cutting efficiency can be determined by the amount of sparks that is Raise the safety guard. Turn the toolless clamp coun- produced while cutting.
Página 8
When cutting workpieces over 85 mm (3-3/8″) wide at Cutting angle / 90° 45° an angle, attach a straight piece of wood (spacer) over Workpiece shape 190 mm (7-1/2″) long x 45 mm (1-3/4″) wide to the guide 119 x 119 mm 106 x 106 mm plate as shown in the figure.
COMPLETE tool, freight prepaid, to one of Makita’s Factory or Authorized Service Centers. If inspection shows the trouble is caused by defective workmanship or material, Makita will repair (or at our option, replace) without charge. This Warranty does not apply where: ►...
Página 10
• alterations have been made to the tool. IN NO EVENT SHALL MAKITA BE LIABLE FOR ANY INDIRECT, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES FROM THE SALE OR USE OF THE PRODUCT. THIS DISCLAIMER APPLIES BOTH DURING AND AFTER THE TERM OF THIS WARRANTY.
Página 11
FRANÇAIS (Mode d’emploi original) SPÉCIFICATIONS Modèle : LW1400 LW1401 Diamètre de la meule 355 mm (14″) Diamètre de l’orifice 25,4 mm (1″) Vitesse à vide 3 800 /min Dimensions Avec protecteur de sécurité de 530 mm x 295 mm x 640 mm...
15. DÉBRANCHEZ LES OUTILS avant tout travail 22. PIÈCES DE RECHANGE Seules des pièces de rechange identiques aux originales doivent de réparation ou avant de changer les acces- soires tels que lames, embouts, couteaux et être utilisées lors des réparations. autres.
Fixez soigneusement la meule. Symboles Utilisez exclusivement les flasques spécifiés pour cet outil. Les symboles utilisés pour l’outil sont indiqués Prenez garde d’endommager l’arbre, les ci-dessous. flasques (tout particulièrement la surface de pose) ou le boulon. La meule risque de casser volts si ces pièces sont endommagées.
AVANT de ► 1. Broche de blocage poursuivre l’utilisation, retournez l’outil à un centre de service après-vente Makita pour le faire réparer. Pour LW1401 Décrochez la chaîne de blocage du crochet. Accrochez AVIS : Ne tirez pas fortement sur la gâchette...
Página 15
Pour LW1400 Desserrez la vis sur la butée orientable. Déplacez la butée orientable sur la position désirée, puis serrez la vis. ► 1. Butée orientable 2. Levier Pour LW1401 AVIS : Lorsque vous effectuez une coupe d’on- glet du côté droit, réglez toujours la butée orien- table sur la position 0 - 170 mm (0″- 6-11/16″).
Página 16
6. Dispositif de serrage sans outil / Boulon la position (B) de façon à accroître la capacité de coupe hexagonal avec une meule usée. Pour LW1400 Soulevez le protecteur de sécurité. Tournez le dispo- ASSEMBLAGE sitif de serrage sans outil dans le sens contraire des aiguilles d’une montre tout en maintenant le blocage...
Angle de coupe / 90° 45° Forme de la pièce 119 x 119 mm 106 x 106 mm (4-11/16″x (4-3/16″x 4-3/16″) 4-11/16″) 137 x 137 x 10 mm 100 x 100 x 10 mm (5-3/8″x 5-3/8″x (4″x 4″x 3/8″) 3/8″) Immobilisation de la pièce ATTENTION : Placez toujours le support...
► 1. Cale d’espacement ► 1. Plaque d’étau 2. Diamètre de la pièce à tra- vailler 3. Butée orientable 4. Large de la cale d’espacement Lorsque vous coupez en angle des pièces d’une largeur supérieure à 85 mm (3-3/8″), fixez une pièce de bois rectiligne (une entretoise) d’une longueur supérieure Les longues pièces à...
Makita. S’il ressort de l’inspection que le problème est deux charbons doivent être remplacés en même temps. dû à un vice de fabrication ou de matériau, Makita répa- N’utilisez que des charbons identiques. rera (ou remplacera, à son gré) l’outil gratuitement.
ESPAÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo: LW1400 LW1401 Especificaciones eléctricas en México 120 V 15 A 50/60 Hz Diámetro del disco 355 mm (14″) Diámetro del orificio 25,4 mm (1″) Velocidad sin carga 3 800 r/min Dimensiones Con protección de seguridad...
15. DESCONECTE LAS HERRAMIENTAS antes de 22. PIEZAS DE REPUESTO Cuando dé servicio darles servicio; cuando cambie accesorios a la herramienta, utilice solamente piezas de tales como discos, brocas, cuchillas, entre repuesto idénticas. otros. 23. CLAVIJAS POLARIZADAS Para reducir el 16.
funcionar la herramienta (con protector) sin ADVERTENCIA: carga alrededor de un minuto, sosteniendo la herramienta lejos de las demás personas. Si el EL USO INCORRECTO o el no seguir las normas disco presenta fallas, es posible que se separe de seguridad indicadas en este manual de ins- durante esta prueba.
El uso de un interruptor que requiere reparación puede ocasionar una operación accidental y lesiones personales graves. Lleve la herramienta a un centro de servicio Makita para las reparaciones apropiadas ANTES de continuar su uso. ► 1. Pasador de bloqueo...
Si su trabajo requiere un ajuste distinto, haga lo que se indica a continuación para cambiar el espacio o Ajuste del ángulo de corte intervalo. Para el modelo LW1400 PRECAUCIÓN: Después de ajustar el ángulo de la placa guía, asegúrese de que la placa guía Afloje el tornillo en la placa guía.
/ perno hexagonal La placa de tope evita que el disco de corte haga con- Para el modelo LW1400 tacto con el banco de trabajo o con el piso. Cuando instale un disco de corte nuevo, ajuste la placa de tope Levante la protección de seguridad.
Sostenga firmemente el mango. Encienda la herra- mienta y espere a que del disco alcance la velocidad máxima antes de bajarla suavemente para introducirla en el corte. Cuando del disco haga contacto con la pieza de trabajo, haga presión gradualmente sobre el mango para realizar el corte.
Página 27
► 1. Mango 2. Sujetador de roscas 3. Placa del torni- Cuando la rueda cortadora se haya desgastado, llo de banco aumente la posición de corte colocando un bloque espaciador que sea ligeramente más angosto que la Cuando el disco de corte se haya desgastado considerable- pieza de trabajo, tal como se muestra en la figura.
Mantenga las escobillas de de mano de obra o material, Makita hará la reparación carbón limpias de forma que entren libremente en los (o a su discreción, el reemplazo) sin ningún cargo.
Página 29
• se hayan hecho modificaciones a la herramienta. EN NINGÚN CASO MAKITA SE HARÁ RESPONSABLE DE NINGÚN DAÑO INDIRECTO, INCIDENTAL, O DERIVADO DE LA VENTA O USO DEL PRODUCTO. ESTE DESCARGO DE RESPONSABILIDAD APLICA DURANTE Y DESPUÉS DEL PLAZO DE ESTA GARANTÍA.
Página 32
Para reducir la exposición a estos productos químicos: trabaje en un área bien ventilada y póngase el equipo de seguridad indicado, tal como las máscaras contra polvo que están especialmente diseñadas para filtrar partículas microscópicas. Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, 885456A943 Anjo, Aichi 446-8502 Japan...