1
A ½" lug ell installed to wood blocking behind the finished wall should
be attached to the water supply line with a ½" pipe nipple extending
beyond the finished wall. Apply Teflon tape to exposed pipe nipple then
screw on quick connector (1) so it is flush to finished wall. Secure by
tightening set screw (2) with Allen Wrench (Hex:2.5mm).
Una lengüeta de ½" instalada al bloqueo de madera detrás de la pared
terminada debe fijarse a la línea de suministro de agua con una boquilla
de tubería de ½" para extenderse " más allá de dicha pared. Aplicar
cinta adhesiva Teflón a la boquilla de tubería expuesta para enseguida
enroscarla en el conector rápido (1) de manera que quede al ras con la
pared terminada. Asegurar apretando el tornillo de fijación (2) con la llave
Allen (Hex: 2.5 mm).
Un coude à oreille de 1,27 cm installé sur le calage en bois derrière le
mur fini doit être fixé sur la conduite d'alimentation en eau avec un
mamelon de conduite de 1,27 cm qui dépasse le mur fini de 1,9 cm.
Apposez du ruban de téflon sur le mamelon de conduite exposé,
puis vissez le raccord à branchement rapide (1) de façon à ce qu'il soit à
ras du mur fini. Fixez solidement en serrant la vis de pression (2) à l'aide
de la clé hexagonale (Hex. : 2,5 mm).
08/10/18 REV.A
1
2
2
Rotate faucet until correct alignment is made (spout should be pointing
"
straight down). Push the faucet body onto the quick connector over the
two o-rings. The splines inside the faucet body should line up with the
splines on the quick connector. Secure the faucet by tightening the two
bottom set screws with Allen Wrench (Hex:2.5mm).
Rotar la mezcladora hasta alinearla correctamente (la salida debe quedar
apuntando directamente hacia abajo). Empujar el cuerpo de la
mezcladora dentro del conector rápido sobre los dos aros tóricos. Las
estrías dentro del cuerpo de la mezcladora deben alinearse con aquellas
del conector rápido. Asegurar la mezcladora apretando los dos
tornillos de presión de la parte inferior con llave Allen (Hex:2.5 mm).
Faites pivoter le robinet jusqu'à ce qu'il soit aligné correctement (le bec
doit être orienté tout droit vers le bas). Poussez le corps du robinet sur le
raccord à branchement rapide par-dessus les deux joints toriques. Les
cannelures à l'intérieur du corps du robinet doivent être alignées avec les
cannelures du raccord à branchement rapide. Fixez solidement le robinet
en serrant les deux vis de pression inférieures avec une clé hexagonale
(hex. : 2,5 mm).
3
Open supply stop valve and check for leaks. Remove aerator and turn on
faucet for approximately two minutes to flush any debris from the water
line. Run water into a large pan or bucket. Replace aerator and clean
faucet with warm water and a soft cotton towel.
Abrir la válvula de cierre del suministro de agua y verificar si hay
filtraciones. Quitar el aireador y abrir la mezcladora por unos dos minutos
para purgar cualquier desecho en la línea de suministro de
agua. Verter agua dentro de una cazuela o cubeta grande. Volver a
colocar el aireador y limpiar la mezcladora con agua tibia y una toalla
suave de algodón.
Ouvrez le robinet d'arrêt d'alimentation et vérifiez qu'il n'y a pas de fuite.
Retirez l'aérateur et ouvrez le robinet pendant environ deux minutes afin
de purger tous les débris de la conduite d'eau. Faites couler l'eau dans
une grande cuvette ou un grand seau. Remettez l'aérateur en place et
nettoyez le robinet avec de l'eau chaude et une serviette douce en coton.
2
www.mirabelleproducts.com