Descargar Imprimir esta página

Publicidad

FOLHETO DE INSTRUÇÕES
INFORMAÇÕES GERAIS
Os nossos agradecimentos por ter escolhido o capacete dobrável. Um capacete com a marca CE responde à
norma de segurança europeia EN 1078:2012+A1:2012 - Capacetes para ciclistas e para utilizadores de
skates e patins - Regulamento (UE) 2016/425. Um capacete com a designação CPSC responde à norma
americana CPSC para capacetes de bicicleta. ATENÇÃO! Embora esteja em conformidade com a norma
em vigor, os riscos de ferimentos em caso de acidente não estão excluídos.
UTILIZAÇÃO
Este capacete está reservado à prática de ciclismo, de patinagem sobre rodas, uso de trotinetes ou à
prática de skateboarding. Não é adequado para a utilização de duas rodas motorizadas.
ATENÇÃO! As crianças não devem utilizar este capacete quando fazem escaladas ou se dedicam a
atividades que impliquem um risco de enforcamento caso fiquem presas pelo seu capacete.
FUNCIONAMENTO
Antes de cada utilização, desdobrar completamente o capacete segundo as instruções indicadas na página
2. A página 3 descreve as etapas de dobragem do capacete, permitindo assim transportá-lo e guardá-lo
mais facilmente. Não faça esforços demasiado grandes que possam danificar o capacete.
ATENÇÃO! Antes de colocar o capacete, certifique-se de que está corretamente bloqueado fazendo
deslizar a parte superior até ouvir um clique (ver figura 6 da página 2).
AJUSTES
Este capacete só oferece uma proteção suficiente caso se encontre bem ajustado. Escolha o tamanho que
lhe pareça mas adequado ao seu diâmetro de cabeça e o mais confortável. Deve ser colocado
corretamente na cabeça. Deve proteger a testa sem impedir o campo de visão e não deve ficar muito para
trás sobre a nuca (ver figura 1 da página 4). As correias devem encontrar-se posicionadas de forma a se
unirem sob as orelhas, sem as cobrir. A fivela não deve apoiar-se sobre o maxilar. As correias e a fivela
devem ser ajustadas de forma a apertarem firmemente sem incomodarem (ver figura 2 da página 4). São
fornecidas almofadas de espessuras diferentes juntamente com o capacete com vista a melhorar o seu
conforto (opcional). Experimente diferentes combinações e escolha a que mais convém à forma da sua
cabeça. Seu capacete está equipado com um suporte occipital para o qual você pode ajustar a tensão do
elástico (ver figura 3 da página 4).
MANUTENÇÃO
Não altere ou retire elementos de origem do capacete seguindo um método diferente do preconizado pela
Overade. Não altere este capacete para fixar acessórios que não os expressamente recomendados pela
Overade. Não exponha este capacete a temperaturas demasiado elevadas, evite, por exemplo, deixá-lo por
detrás de um vidro de uma viatura ou próximo de uma fonte de calor. A limpeza deverá ser efetuada
unicamente com água morna. Não utilize nenhum tipo de solvente. A duração de utilização de um
capacete está limitada e não deve exceder 5 anos a partir da sua data de fabrico.De modo a preservar este
capacete dobrado, aconselhamos a guardá-lo num estojo de proteção.
ATENÇÃO! É conveniente eliminar e destruir todos os capacetes que tenham sofrido um choque grave,
mesmo que estes não apresentem danos visíveis.

GARANTIA

Aplicamos os prazos de garantia legais a todos os nossos capacetes. Para mais informações sobre as
condições, queira contactar o seu revendedor local ou visitar o nosso website em www.overade.com
PT
GENERELL INFORMASJON
Takk for at du har valgt denne sammenleggbare hjelmen. En hjelm som er merket CE overholder den
europeiske sikkerhetsnormen EN 1078:2012+A1:2012 Ð Hjelm for syklister og for brukere av rullebrett og
rulleskyter - Regulativ (EU) 2016/425. En hjelm som er merket CPSC overholder den amerikanske CPSC-
normen for sykkelhjelmer. ADVARSEL! Selv om hjelmen er i overensstemmelse med den gjeldende
standarden er ikke faren for skader eller ulykker helt utelukket.
BRUK
Denne hjelmen er kun for syklister og brukere av rullebrett eller rulleskøyter. Den er ikke egnet for bruk av
motoriserte tohjulinger.
ADVARSEL! Barn må ikke bruke denne hjelmen ved klatring eller andre aktiviteter der det er fare for at
de kan henge seg opp, da det er fare for at de kan bli hengende fast i hjelmen.
FUNKSJON
Før hver bruk må du folde ut hjelmen i tråd med instruksjonene du finner på side 2. På side 3 finner du
beskrivelsen av hvordan du folder sammen hjelmen, slik at du kan frakte og oppbevare den lettere. Ikke
bruk overdreven kraft da det kan skade hjelmen.
ADVARSEL! Før du bruker denne hjelmen, kontroller at den er korrekt festet og la den øvre delen gli til
du hører et klikk (se figur 6 side 2).
REGULERING
Denne hjelmen gir kun tilstrekkelig beskyttelse så lenge den er korrekt regulert. Velg den størrelsen som
passer best til din hodeomkrets og den som er mest komfortabel. Hjelmen må plasseres korrekt på hodet.
Den skal beskytte pannen uten å hindre for synsfeltet og heller ikke sitte for langt tilbake i nakken (se figur
1 side 4). Remmene må plasseres slik at de møtes under ørene, uten å dekke disse. Spennen skal ikke hvile
på kjeven. Remmene og spennen må være regulert slik at den strammes skikkelig uten å irritere (se figur 2
side 4). Puter med forskjellige tykkelser følger med hjelmen for å bedre komforten (valgfri). Prøv
forskjellige kombinasjoner og velg den som passer best til din hodeform. Hjelmen din er utstyrt med en
bakre støtte som du kan justere den elastiske spenningen for (se figur 3 side 4).
VEDLIKEHOLD
Du må ikke endre eller fjerne originalelementer på hjelmen på andre måter enn det som er anbefalt av
Overade. Du må ikke endre denne hjelmen for å plassere annet tilbehør enn dem som er uttrykkelig
anbefalt av Overade. Ikke utsett denne hjelmen for overdrevne temperaturer, unngå for eksempel å la den
ligge bak en bilrute eller i nærheten av en varmekilde. Bruk kun lunkent vann til rengjøring. Ikke bruk noen
form for løsemidler. Brukstiden til en hjelm er begrenset og mŒ ikke overskride 5 Œr fra
produksjonsdatoen.For Œ bevare hjelmen nŒr den er brettet sammen, anbefales det Œ oppbevare den i
et beskyttelseshylster.
ADVARSEL! Enhver hjelm som har blitt utsatt for alvorlige støt bør kastes og ødelegges, selv om den ikke
har synlige tegn på skader.
GARANTI
Alle våre hjelmer har garanti i tråd med gjeldende lover. For mer informasjon om garantivilkårene, ta
kontakt med din lokale forhandler, eller se nettsidene våre, www.overade.com
BRUKSANVISNING
NO
8

Publicidad

loading