Resumen de contenidos para Cross Tools CPG 6000 DEV
Página 1
CPG 6000 DEV Bedienungsanleitung Stromerzeuger Operating instruction electric generator Instructions Générateurs d‘électricité Instrucciones Generadores de electricidad Istruzioni Generatori elettrici...
Página 2
Serien-Nr.: ab 2102HW/2021 0001 bis 2102HW/2021 0144 Serial-No.: from 2102HW/2021 0001 up to 2102HW/2021 0144 Genehmigungsnummer Motor / Type approval number: e24*2016/1628* 2018/989 EC1/D*0145*00(V) Dokumentationsbevollmächtigter: CROSS TOOLS und das Logo Peter Haaß T.I.P. Technische Industrie Produkte GmbH Siemensstraße 17 sind Handelsmarken der D - 74915 Waibstadt T.I.P.
Originalgebrauchsanweisung Liebe Kundin, lieber Kunde, Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes von CROSS TOOLS! Wie alle unsere Erzeugnisse wurde auch dieses Produkt auf der Grundlage neuester technischer Erkenntnisse entwickelt. Herstellung und Montage des Gerätes erfolgten auf der Basis modernster Werkzeugtechnik und unter Verwendung zuverlässigster elektrischer bzw.
Je nach Anwendungszweck kann weiteres Zubehör erforderlich sein. Hinweis: Heben Sie die Verpackung nach Möglichkeit bis zum Ablauf der Garantiezeit auf. Entsorgen Sie Verpackungsmateria- lien umweltgerecht. 3. Technische Daten Modell CPG 6000 DEV Schutzklasse IP23M Dauerleistung P (kW) 4,2 kW nenn...
Originalgebrauchsanweisung Einflussfaktoren auf den aktuellen Immissionspegel der Arbeitskraft schließen die Eigenschaften des Arbeitsrau- mes, andere Geräuschquellen, etc., wie z.B. die Anzahl der Maschinen und anderer angrenzender Prozesse und die Zeitspanne, die ein Bediener dem Lärm ausgesetzt ist. Ebenfalls kann der zuverlässige Immissionspegel von Land zu Land abweichen.
Página 6
Originalgebrauchsanweisung Abbildung Erklärung Die Wechselstromanschlüsse verfügen über eine Frequenz von 50 Hz. Nur Diesel Kraftstoff benutzen Alle Flüssigkeiten müssen vor dem Versand entleert werden. Hier befindet sich die Öleinfüllöffnung. Bis zum dargestellten Niveau einfüllen. Bitte Hinweisschild beachten. Auf diesem Motorschild befinden sich Motornummer und weite- re Angaben.
Originalgebrauchsanweisung Abbildung Erklärung Bitte Hinweisschild beachten. Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe von offenem Feuer. 4.2. Arbeitsplatzsicherheit 1. Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und gut beleuchtet. Unordnung oder unbeleuchtete Arbeitsbe- reiche können zu Unfällen führen. 2. Arbeiten Sie mit dem motorbetriebenen Gerät nicht in explosionsgefährdeter Umgebung, in der sich brennba- re Flüssigkeiten, Gase oder Stäube befinden.
Página 8
Gerät ausgelegt sind. Beim Ersetzen dieser Schalter muss ein identischer Schalter benutzt werden, um einem elektrischen Schlag vorzubeugen. 4.6. Bestimmungsgemäße Verwendung des CPG 6000 DEV Der Generator ist für den Betrieb von herkömmlichen elektrischen Verbrauchern wie z.B. Lichterketten, elektri- schen Handwerkzeugen (Bohrmaschinen, elektrischen Kettensägen, Kompressoren) bestimmt.
Originalgebrauchsanweisung 5. Inbetriebnahme Nehmen Sie den CPG 6000 DEV aus der Verpackung und stellen Sie diesen an den vorgesehenen Aufstel- lungsort. Die Maschine muss waagrecht aufgestellt sein. Entfernen Sie Schmutz und Staub, damit die Luftküh- lung des Generators keine Fremdkörper ansaugen kann.
Originalgebrauchsanweisung Erden Sie den Generator vor Gebrauch Stellen Sie sicher, dass der Generator geerdet ist, indem Sie einen Metall- stab* in die Erde treiben und diesen mit einem Kabel* mit dem Erdungsan- schluss (Abb.2 Nr.18) verbinden. (* = nicht im Lieferumfang enthalten.) 5.2.
Originalgebrauchsanweisung Der 12V-Ausgang des Generators ist kein spannungsgeregelter Anschluss und somit nicht zum Laden von Batterien geeignet. Die eingebaute Batterie darf nicht mit dem 12 V-Anschluss des Stromerzeugers ver- bunden werden da sie separat über eine Lichtmaschine geladen wird. 5.3. Abstellen des Motors 1.
Originalgebrauchsanweisung Verhältnis Leistungsaufnahme Wirkleistung zu Verbraucher Anlaufleistung Nennleistung Anlaufleistung Nennleistung Wirkleistung Glühlampe 100 W 100 W 100 W Leuchtstoffröhre x1,5 60 W 40 W 40 W Kühlschrank x3 – 5 900 – 1500 W 600 W 300 W Ventilator Nennleistung: Als Nennleistung wird die vom Hersteller angegebene Leistung eines elektrischen Verbrauchers bezeichnet, die dieser aufnehmen können.
Originalgebrauchsanweisung 6.1. Wartungsintervalle Wartungsintervall Durchzuführen, je nachdem Nach dem welches Kriterium eher Alle 3 Monate Alle 6 Monate Alle 12 Monate Täglich ersten Monat eintritt. (Zeitraum oder oder 50 h oder 100 h oder 300 h oder 20 h Betriebsstunden) Element Kontrolle (siehe 6.1.) ●...
Originalgebrauchsanweisung 1. Lösen Sie die vier Schrauben vom Deckel der Seitlich am Generator angebracht ist. Wenn Sie den Deckel entfernt haben, sehen Sie schon das Luftfiltergehäuse. 2. Schrauben und nehmen Sie die Luftfilterabdeckung ab, danach können Sie den Luftfilter aus dem Gehäuse entnehmen. 3.
Originalgebrauchsanweisung Transport und Lagerung Warnung! Ziehen sie vor dem Transport des Generators den Zündschlüssel ab. Halten Sie den Generator immer waagerecht, um ein Austreten des Treibstoffs zu vermeiden. Verdampf- ter oder ausgetretener Treibstoff kann sich entzünden. Der Kippwinkel des Gerätes sollte keinesfalls 15° übersteigen! Vorbereitung zur längerfristigen Außerbetriebsetzung / Lagerung des Geräts: Stellen Sie sicher, dass der Lagerbereich frei von übermäßiger Feuchtigkeit und Staub ist.
Originalgebrauchsanweisung 8. Fehlersuche Motor startet nicht: Nein Ausreichend Treibstoff im Tank? Füllen Sie den Benzintank auf Nein Zündschlüssel auf “ON”? Stellen Sie den Zündschlüssel auf „ON Nein Ergänzen Sie mit dem empfohlenen Moto- Ölmangelsicherung Ausreichend Motorenöl aufgefüllt? beachten renöl Nein Treibstofffluss zum Filter? Ersetzen Sie den Filter Nein...
Originalgebrauchsanweisung 9. Garantie T.I.P. garantiert dem privaten Endkunden (im Folgenden „Kunde“), nicht hingegen dem gewerblichen Nutzer, nach Maßgabe der nachfolgenden Bestimmungen, dass das vom Kunden innerhalb der Bundesrepublik Deutschland gekaufte Gerät innerhalb eines Zeitraums von 2 Jahren frei von Material- oder Verarbeitungsfeh- lern sein wird.
Originalgebrauchsanweisung 10. Bestellung von Ersatzteilen Die Bestellung der Ersatzteile kann über E-Mail oder Fax erfolgen. Nutzen Sie hierfür die E-Mail-Adresse service@tip-pumpen.de bzw. die Faxnummer 07263 / 91 25 85. 11. Service Bei Garantieanspruch oder Störungen wenden Sie sich bitte an Ihre Verkaufsstelle. Bitte beachten Sie bei eventueller Rückgabe oder Reklamation Ihres Gerätes darauf, dass gemäß...
Original User manual Dear customer, Congratulation for buying your new device from Cross Tools! Like all our products, this one, too, was developed using the latest technological knowledge. The device was manufactured and assembled on the basis of state-of-the-art pump technology using most reliable electrical or electronic components which ensure a high level of quality and a long life of your new product.
• Depending on the purpose of the application, additional accessories may be necessary Hint: If possible, keep the packing until the warranty period has expired. 3. Technical Data Modell CPG 6000 DEV Protection type IP23M Continuous power rating P (kW)
Original User manual Influencing factors on the current immission level of the labour force include the properties of the workroom, other noise sources etc. such as the number of machines and other neighbouring processes and the time span for which an operator is exposed to noise. Safe immission levels can vary from country to country. Nevertheless, this information can help the operator of the machine to better assess risks and hazards.
Página 22
Original User manual Figure Explanation Please observe the indication sticker. The AC connections have a frequency of 50 Hz. Use Diesel only All liquids must be emptied before shipping. The oil filler opening is located here. Fill up to level indicated. Please observe the indication sticker.
Original User manual Figure Explanation Please observe the indication sticker. Please observe the indication sticker. Do not operate the device near an open fire. 4.2. Workplace safety 1. Keep your work area clean and well-lit.Messy or dark work areas can lead to accidents. 2.
Página 24
4.6. Intended use of CPG 6000 DEV The generator is intended for operating conventional electrical consumers such as chains of lights, electric service tools (drilling machines, electrical chain saws, compressors).
5. Putting into operation Take the CPG 6000 DEV out of the packaging and set it down at the intended assembly site. The machine must be horizontal. Remove dirt and dust so that the air cooling of the generator cannot draw in any foreign objects.
Original User manual Earth the generator before use Make sure that the generator is earthed by pushing a metal rod* into the ground and connecting it with earth connection via a cable* (fig. 2 no. 18). (* = not included in scope of delivery.) 5.2.
Original User manual 6. Insert the plug of the consumer into the corresponding socket of the electric generator. Switch the circuit breaker on. Then switch on the consumers on after the other. The 12 V outlet of the generator is not a voltage-controlled connection and hence is not suita- ble for charging batteries.
Página 28
Original User manual Ratio of Power consumption Effective power to Consumer Starting power Rated power Starting power Rated power Effective power Light bulb 100 W 100 W 100 W Fluorescent tubes x1,5 60 W 40 W 40 W Refrigerator x3 – 5 900 –...
Original User manual 6. Maintenance and cleaning Note: Make sure that the main switch (fig. 2 no. 12 & 14) is at OFF before you begin maintenance. 6.1. Maintenance intervals Maintenance interval To be carried out depending After the first Every 3 months Every 6 months Every 12 months...
Original User manual 1. Loosen the four screws from the cover, which is attached to the side of the generator.Once you remove the cover, you can see the air filter housing. 2. Loosen and remove the air filter cover. You can then remove the air fil- ter from the housing.
Original User manual 7. Transport and storage Warning! Remove the ignition key before transporting the generator.Always keep the genera- tor horizontal to avoid fuel leakage.Fuel vapours or spilled fuel can catch fire. The tilting angle of the device should never be more than 15°! Preparation for long-term decommissioning / storage of device: Make sure that the storage area is free from excess humidity and dust.
Original User manual 9. Troubleshooting Engine does not start: Enough fuel in the tank? Fill up the petrol tank Ignition key switch set to “ON”? Set the ignition key switch to „ON Observe low oil safe- Enough engine oil filled in? Top up with the recommended engine oil guard Fuel flow to the filter?
Original User manual 10. Warranty The present device was manufactured and inspected according to the latest methods. The seller warrants for faultless material and workmanship in accordance with the legal regulations of the country in which the device was purchased. The warranty period begins with the day of the purchase and is subject to the provisions below: Within the period of warranty, all defects which are to be attributable to defective materials or manufacturing will be eliminated free of charge.
Original User manual 12. Service In the case of warranty claims or malfunction, please contact your point of sale. A current operating manual is available as required as a PDF file via e-mail: service@tip-pumpen.de. In case of return or complaint regarding your device remember that you are required to close the side vents of the battery using tape and to disconnect the connection cable of the minus terminal before dispatch in accordance with the ADR Directive 598.
Félicitations pour votre achat de ce produit CROSS TOOLS! Comme tous les produits CROSS TOOLS, ce produit a éte développé en prenant compte des toutes dernières connaissances. La production et le montage de ce produit se font sur la base de la techno- logie des pompes la plus moderne et en utilisant des composants électriques, électroniques ou méca-...
Remarque : Dans la mesure du possible, conservez l’emballage jusqu’à la fin de la période de garantie. Mettez au rebut le matériel d’emballage conformément aux impératifs écologiques. 3. Données techniques Modell CPG 6000 DEV Type de protection IP23M Puissance continue P...
Página 37
Instructions originales Les valeurs indiquées représentent un niveau d'émissions sonores et ne sont pas un niveau de fonctionnement sûr obligatoire. Comme il existe un rapport entre le niveau d'émissions sonores et le niveau d'exposition sonore, le niveau de fonctionnement sûr ne peut pas être déterminé de manière fiable pour définir d'év. précautions indis- pensables supplémentaires.
Página 38
Instructions originales Illustration Explication Veuillez observer le panneau d'avertissement. Les raccords de courant alternatif disposent d'une fréquence de 50 Hz. N'utilisez que du carburant diesel. Vidangez tous les liquides avant d'expédition. L'orifice de remplissage d'huile se trouve ici. Remplir jusqu'au niveau représenté. Veuillez observer le panneau d'avertissement.
Instructions originales Illustration Explication Veuillez observer le panneau d'avertissement. Veuillez observer le panneau d'avertissement. N'utilisez pas l'appareil à proximité d'une flamme nue. 4.2. Sécurité du poste de travail 1. Votre espace de travail doit être propre et bien éclairé. Le désordre et des zones mal éclairées peuvent provoquer des accidents.
Página 40
çu pour cet appareil. Ce disjoncteur doit être remplacé par une pièce identique afin d'éviter les chocs élec- triques. 4.6. Utilisation conforme du CPG 6000 DEV Le générateur est conçu pour le fonctionnement de consommateurs électriques ordinaires comme par ex. des guirlandes lumineuses, des outils électriques (perceuses, scies électriques, compresseurs).
5. Mise en service Le CPG 6000 DEV est équipé d'une dispositif de sécurité pour prévenir tout manque d'huile. Cette technique con- fortable entraîne l'arrêt automatique du moteur, lorsque le niveau de l'huile de moteur n'atteint pas le niveau mi- nimal requis.
Instructions originales 2. N'utilisez que du carburant diesel. L'essence ou le E10 peuvent endommager considérablement le généra- teur, 3. Retirez le couvercle du réservoir (fig. 7 nº 2) 4. Ajoutez du carburant jusqu'au fond de l'élément filtrant (fig. 8 nº 17) max. 5.
Instructions originales 3. Placez l'interrupteur principal / le commutateur (fig. 11 nº 14) sur « 0 ». Après cette étape, vous pouvez maintenant démarrer le générateur. Pour ce faire, vous devez insérer la clé fournie dans la serrure (fig. 11 nº 12) et la tourner en direction « Démarrage ». Après 10 secondes max., relâ- chez la clé...
Página 44
Instructions originales Rapport entre Puissance absorbée puissance active et Consommateur Puissance de dé- Puissance no- Puissance de dé- Puissance no- Puissance marrage minale marrage minale active Ampoule 100 W 100 W 100 W Tubes fluores- cents x1,5 60 W 40 W 40 W Réfrigérateur x3 –...
Instructions originales 6. Entretien et nettoyage Remarque : Assurez-vous que l'interrupteur principal (fig. 2 nº 12 & 14) soit sur OFF avant de commencer les opérations de maintenance. 6.1. Intervalles de maintenance Intervalles de maintenance Procédez en fonction du critère Après le pre- apparaissant le premier.
Instructions originales Avertissement ! N'utilisez jamais de l'essence ou de solvant avec un point d'inflammation bas pour nettoyer le filtre à air. Cela pourrait provoquer des incendies ou des explosions. Obser- vez les indications et consignes sur l'emballage du solvant 1.
Instructions originales 7. Transport et stockage Avertissement ! Retirez la clé de contact avant le transport du générateur. Le générateur doit toujours rester à l'horizontale afin d'éviter toute fuite de carburant. Les vapeurs ou fuites de carburant peuvent s'enflammer. L'angle de basculement de l'appareil ne doit en aucun cas excéder 15º ! Préparation à...
Instructions originales 9. Résolution des problèmes Le moteur ne démarre pas: Suffisamment de carburant dans le réser- Remplissez le réservoir de carburant voir ? Clé de contact sur “ON” ? Matez la clé de contact sur „ON Surveiller la sécurité Suffisamment d’huile de moteur dispo- Complétez avec l’huile de moteur recom- en cas de manque...
Instructions originales d’entretien contenues dans le présent mode d’emploi contribuent de manière décisive à la longévité des pièces sujettes à l’usure. Nous nous réservons le droit, en cas de plaintes, de réparer les pièces défectueuses ou de les rem- placer ou d’échanger l’appareil. Les pièces échangées deviennent notre propriété.
Página 50
Instructions originales Élimination et recyclage de l'emballage L'appareil est placé dans un emballage pour éviter les dommages pendant le transport. Cet emballage est une matière première et est ainsi réutilisable, ou il peut être alimenté dans le circuit des matières premières. Loi sur la nouvelle réglementation relative à...
Instrucciones originales Estimados clientes, ¡Felicitaciones por la compra de este nuevo dispositivo de CROSS TOOLS! Al igual que todos nuestros productos, este producto ha sido elaborado a base de los últimos conocimientos técnicos. La fabricación y el montaje del dispositivo han sido hechos a base de la más reciente tecnología, y con la utilización de piezas confiables eléctricas y electrónicas respectivamente y de componentes mecánicos, de...
Nota: Si es posible, conserve el embalaje hasta que se extinga la garantía. Elimine los materiales de embalaje de conformidad con el medio ambiente. 3. Datos técnicos Modelo CPG 6000 DEV Tipo de protección IP23M Potencia continua P 4,2 kW Tensión nominal U...
Instrucciones originales El valor indicado supone un nivel de emisiones y no es forzosamente un nivel de trabajo seguro. Como hay una relación entre los niveles de emisión y de inmisión, puede que no sea fiable recurrir a éste para la determinación de las posibles medidas de precaución adicionales necesarias.
Instrucciones originales 4.1. Rótulos adhesivos de advertencia e indicación Figura Explicación ¡PRECAUCIÓN! Peligro de quemaduras por gases de escape calientes Nivel de potencia acústica garantizado en dB(A) Observar el rótulo de indicación. Las conexiones de corriente alterna presentan una frecuencia de 50 Utilizar únicamente combustible diésel Todos los líquidos deben vaciarse antes de remitir el aparato.
Instrucciones originales Figura Explicación En esta placa del motor se encuentra el número del motor y otras indicaciones. Anote los datos de esta placa para disponer de estos aún en caso de que se produjera una pérdida de la misma o daños en esta.
Al sustituir este interruptor hay que usar uno idéntico para prevenir una descarga eléctrica. 4.6. Uso previsto del CPG 6000 DEV El generador se ha previsto para el funcionamiento de consumidores eléctricos convencionales como, por ejemplo, cadenas de luz, herramientas eléctricas manuales (taladradoras, sierras eléctricas de cadena, compresores).
5. Puesta en marcha El CPG 6000 DEV está equipado con un dispositivo de seguridad ante la falta de aceite. Este útil dispositivo técnico causa la parada automática del motor cuando el nivel del aceite del motor cae por debajo del nivel mínimo necesario.
Instrucciones originales Control del nivel de aceite 1. Desenrosque el tornillo de llenado de aceite y limpie la varilla de medición con un paño limpio. 2. Introduzca de nuevo la varilla de medición en la tubuladura de llenado de aceite sin enroscarla. Si el nivel de aceite se encuentra por debajo del extremo inferior de la varilla de medición (mín.), añada aceite de motor.
Instrucciones originales La palanca "A" debe estar en "RUN" para arrancar el motor. Si la palanca no se encontrara en "RUN", póngala a continuación en dicha posición. Normalmente el generador se desconecta girando la llave de encendido a la posición "OFF". También puede pulsar hacia abajo para desconectar la palanca "B".
Instrucciones originales El motor solo puede suministrar su potencia nominal hasta las condiciones de referencia estándar indicadas en los datos técnicos. Estas se definen del modo siguiente: • Altitud de emplazamiento aprox. 1000 m s. n.m. • Temperatura del aire aprox. 40° C •...
Instrucciones originales 6.1. Intervalos de mantenimiento Intervalo de mantenimiento Realizar, dependiendo Tras el primer del criterio que se produzca Cada 3 meses Cada 6 meses Cada 12 meses o Diariamente antes. (Intervalo de tiempo u o al cabo de o cada 50 h o cada 100 h cada 300 h horas de servicio)
Instrucciones originales 1. Afloje los cuatro tornillos de la tapa que va dispuesta en el lateral del generador. Si ha retirado la tapa, ya podrá ver la carcasa del filtro de aire. 2. Desenrosque y retire la cubierta del filtro de aire; a continuación podrá retirar el propio filtro de aire de la carcasa.
Instrucciones originales 7. Transporte y almacenamiento ¡Advertencia! Retire la llave de encendido del generador antes del transporte. Mantenga siempre horizontal el generador para evitar una fuga del combustible. El combustible evaporado o derramado puede inflamarse. El ángulo de inclinación del aparato no debe superar en ningún caso los 15°. Preparación para una puesta fuera de servicio o un almacenamiento prolongados del aparato: Asegúrese de que la zona de almacenamiento está...
Instrucciones originales 9. Localización de fallos El motor no arranca: Hay suficiente combustible en el Llene el depósito de combustible depósito? Está conectada la llave de encendido ? Conecte la llave de encodido Observe el dispositivo de Anada la cantidad necesaria del aceite de Hay suficiente aceite en el motor ? seguridad ante falta motor adecuado...
Instrucciones originales En la garantía no se incluyen otros derechos que los mencionados. El derecho de garantía debe ser justificado por el cliente mediante el comprobante de pago. El derecho de garantía es válida en el país en el cual ha sido adquirido el dispositivo.
Página 66
Instrucciones originales Eliminación y reutilización del embalaje El aparato se encuentra en un embalaje para impedir que se produzcan daños de transporte. Este embalaje es una materia prima y, por tanto, es reutilizable o se puede recuperar para el ciclo de materias primas. Ley de nueva reglamentación de la responsabilidad de los fabricantes y distribuidores de baterías y acumuladores en lo que respecta a su eliminación como residuo La mayoría de los aparatos eléctricos se suministra con baterías.
Istruzioni originali Gentile Cliente, Complimenti per l´acquisto del Suo nuovo prodotto CROSS TOOLS! Come ogni nostro prodotto anche questo è concepito sulla base delle ultime conoscenze tecnologiche. Fabbrica- zione e montaggio del macchinario rispondono alle più moderne tecniche di pompaggio e con l´utilizzo delle più...
In base alla destinazione d'uso, possono essere necessari altri accessori. Nota: Conservare l'imballo, se possibile, fino alla scadenza del periodo di garanzia. Smaltire il materiale dell'im- ballaggio nel rispetto dell'ambiente. 3. Dati tecnici Modello CPG 6000 DEV Grado di protezione IP23M Potenza continua P 4,2 kW...
Istruzioni originali I valori indicati rappresentano il livello di emissioni e non sono necessariamente livello operativi di sicurezza. Benché esista una correlazione fra i livelli di emissione e di nocività, non è possibile dedurre in modo affidabile se siano necessarie o meno ulteriori misure cautelative. Fra i fattori che influiscono sul livello di nocività reale sono incluse le caratteristiche del locale di lavoro, altre sorgenti sonore, ecc.
Página 70
Istruzioni originali Figura Spiegazione Si prega di rispettare il segnale di avvertimento. Gli allacciamenti a corrente alternata dispongono di una frequenza 50 Hz. Utilizzare esclusivamente questo carburante Tutti i fluidi devono essere scaricati prima della consegna. Qui si trova l'apertura di riempimento dell'olio. Riempire fino al livello rappresentato.
Istruzioni originali Figura Spiegazione Si prega di rispettare il segnale di avvertimento. Si prega di rispettare il segnale di avvertimento. Non utilizzare il dispositivo nei pressi di fiamme libere. 4.2. Sicurezza sul posto di lavoro 1. Tenere pulita e correttamente illuminata la propria area di lavoro. Disordine o aree di lavoro non sufficien- temente illuminate possono provocare incidenti.
Página 72
4.6. Utilizzo conforme alla destinazione d'uso del CPG 6000 DEV Il generatore è concepito per l'azionamento di utenze elettriche tradizionali, come ad es. ghirlande luminose, utensili elettrici manuali (trapani, seghe elettriche a catena, compressori).
5. Messa in funzione Il CPG 6000 DEV è dotato di un sistema di sicurezza contro l'assenza di olio. Questa comoda tecnologia provoca l'arresto automatico del motore quando l'olio del motore non raggiunge il livello minimo. Poiché il generatore viene consegnato senza materiale di esercizio, occorre assolutamente riempirlo di olio motore prima della messa in funzione iniziale.
Istruzioni originali 3. Rimuovere il coperchio del serbatoio (Fig.7 N°2) 4. Riempire di carburante al max. fino al fondo dell'inserto filtrante (Fig.8 N°17). 5. Chiudere il coperchio del serbatoio. Messa a terra del generatore prima dell'uso Assicurarsi che il generatore sia messo a massa, collegando a terra una sbarra metallica* e collegandola con un cavo* al collegamento di messa a terra (Fig.2 N°18).
Istruzioni originali Dopo avere eseguito questo passaggio, è possibile ora avviare il generatore. A tale scopo, inserire la chiave in dotazione nel blocchetto di accensione (Fig.11 N°12) e ruotarla in posizione di "Avvio". Dopo max. 10 se- condi, si dovrebbe rilasciare la chiave di accensione e il motore dovrebbe essere in funzione. Se il motore non parte dopo 10 secondi, si dovrebbe attendere almeno 1 fino al successivo tentativo di avvio.
Istruzioni originali 6.1. Intervalli di manutenzione Intervallo di manutenzione Da eseguire in base Dopo il primo a quale condizione si verifica Ogni 3 mesi o Ogni 6 mesi o Ogni 12 mesi o Giornaliero mese o prima. (Durata o dopo 50 h dopo 100 h dopo 300 h dopo 20 h...
Istruzioni originali 1. Allentare le quattro viti del coperchio applicato lateralmente sul genera- tore. Rimosso il coperchio, compare già l'alloggiamento del filtro dell'a- ria. 2. Svitare e togliere la copertura del filtro dell'aria per poi estrarre tale filtro dall'alloggiamento. 3. Lavare il filtro dell'aria all'interno di un solvente non infiammabile e asciugarlo con cura.
Istruzioni originali 7. Trasporto e stoccaggio Avvertimento! Prima del trasporto del generatore, estrarre la chiave di accensione. Tenere sempre il generatore in orizzontale, per evitare fuoriuscite di carburante. Il carburante evapo- rato o fuoriuscito può infiammarsi. L'angolo di inclinazione del dispositivo non dovrebbe superare in alcun caso i 15°! Preparazione per una messa fuori servizio a lungo termine / stoccaggio del dispositivo: Assicurarsi che l'area di stoccaggio sia priva di umidità...
Istruzioni originali 9. Ricerca errori Il motore non si avvia: Carburante sufficiente nel serbatoio? Rabboccare il serbatoio del carburante Chiave di accensione su “ON”? Portare la chiave di accensione su „ON Attenzione al sistema di sicurezza contro Olio motore sufficiente a disposizione? Integrare con olio motore consigliato l’assenza di olio ! Sostituire il filtro...
Istruzioni originali Ulteriori ricorsi di garanzia non vengono contemplati. Il diritto di garanzia é da dimostrare presentando la ricevuta di acquisto. Questa conferma di garanzia è valida nel paese di acquisto del macchinario. Indicazioni particolari: 1. Se il macchinario non dovesse più funzionare bene, controllare per prima cosa se la causa é da attribuire ad un uso scorretto e non ad un difetto del macchinario.
Istruzioni originali 12. Assistenza In caso di ricorso di garanzia o di guasti, si prega di rivolgersi al rivenditore. Si prega di notare che, in caso di un'eventuale restituzione o di un reclamo sul proprio dispositivo, come da diret- tiva ADR 598 e assolutamente prima dell'invio, è necessario chiudere le aperture laterali di sfiato della batteria con nastro adesivo (vedere condizioni alla consegna) e scollegare il cavo di collegamento del polo negativo.
+49 (0) 7263 9125-85 Webseite: http://www.crosstools.de CROSS TOOLS und das CROSS TOOLS Logo sind eingetragene Markenzeichen der T.I.P. Technische Industrie Produkte GmbH. 06/2019 CROSS TOOLS and the CROSS TOOLS Logo are registered trademarks of T.I.P. Technische Industrie Produkte GmbH (Germany).