Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Installer: Leave this manual with the appliance. Consumer: Retain this manual for future reference.
OPERATING INSTRUCTIONS AND OWNER'S MANUAL
HEATSTAR High-Intensity Infrared Heaters
HS4030­ HS8070­
HS4040­ HS9080­ HS9120
HS8050­ HS9090­ HS9140
HS8060­ HS9100S­ ­­
4000 & 8000 Models
If the information in this manual is not followed exactly, a fire or explosion
WARNING:
may result causing property damage, personal injury or loss of life.
­ — ­ Do­not­store­or­use­gasoline­or­other­flammable­vapors­and­liquids­in­the­vicinity­of­this­or­any­
other appliance.
—­ WHAT­TO­DO­IF­YOU­SMELL­GAS
­ •­ Open­Windows
­ •­ DO NOT try to light any appliance.
­ •­ DO NOT use electrical switches.
­ •­ DO NOT­use­any­telephone­in­your­house.­Immediately­call­your­local­gas­supplier­from­a
­ ­
telephone­remote­from­the­area­of­the­leak.­Follow­the­gas­supplier's­instructions.
­ •­ DO NOT touch any electrical switch; do not use any phone in your building.
­ •­ Installation­and­service­must­be­perfomed­by­a­qualified­installer,­service­agency­or­the­gas
supplier.
­ •­ If­you­cannot­reach­your­gas­supplier,­call­the­Fire­Department.
WARNING:
Improper­installation,­adjustment,­alteration,­service­or­maintenance­can­cause­property­
damage, injury or death. Read the installation, operation, and maintenance instructions thoroughly before
installing­or­servicing­this­heater.­For­assistance­or­additional­information­consult­a­qualified­installer,­service­
agency, or gas supplier.
This­is­an­unvented­gas-fired­heater.­It­uses­air­(oxygen)­from­the­area­in­which­it­is­used.­Adequate­
combustion­and­ventilation­air­must­be­provided.­Refer­to­page­5.
READ INSTRUCTIONS CAREFULLY: Read and follow all
HS9100
instructions. Place instructions in a safe place for future
reference. Do not allow anyone who has not read these
instructions to assemble, light, adjust or operate the heater.
ENERCO­GROUP­INC.,­4560­W.­160TH­ST.,­CLEVELAND,­OHIO­44135­•­866-447-2194
9000 Models

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para HeatStar HS4030

  • Página 1 Installer: Leave this manual with the appliance. Consumer: Retain this manual for future reference. OPERATING INSTRUCTIONS AND OWNER’S MANUAL HEATSTAR High-Intensity Infrared Heaters READ INSTRUCTIONS CAREFULLY: Read and follow all HS4030­ HS8070­ HS9100 instructions. Place instructions in a safe place for future HS4040­...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Carbon Monoxide Poisoning: WARNING: READ­THIS­OWNER'S­MANUAL­ Early­signs­of­carbon­monoxide­poisoning­resemble­the­ CAREFULLY­AND­COMPLETELY­BEFORE­TRYING­TO­ flu,­with­headaches,­dizziness,­or­nausea.­If­you­have­ ASSEMBLE,­OPERATE,­OR­SERVICE­THIS­HEATER.­ these­signs,­the­heater­may­not­be­working­properly.­Get­ IMPROPER­USE­OF­THIS­HEATER­CAN­CAUSE­SERIOUS­ fresh­air­at­once!­Have­heater­serviced.­Some­people­are­ INJURY­OR­DEATH­FROM­BURNS,­FIRE,­EXPLOSION,­ more­affected­by­carbon­monoxide­than­others.­These­ ELECTRICAL­SHOCK,­AND­CARBON­MONOXIDE­ include pregnant women, persons with heart or lung POISIONING. disease or anemia, those under the influence of alcohol, and those at high altitudes. WARNING: WHEN­USED­WITHOUT­FRESH­ DANGER: AIR,­HEATER­MAY­GIVE­OFF­CARBON­MONOXIDE,­AN­...
  • Página 3: General Information

    Before­proceeding­with­the­installation,­be­sure­to­in- piping­and­gas­appliances­in­building­ANSI/223.­1a/ spect­for­damages.­The­freight­company­that­delivered­ NFPA54­Pamphlet,­Table­C-3­shows­capacity­of­pipe­ the heater must be notified of any damages prior to of different diameters and lengths in cubic feet per installation.­HEATSTAR­will­send­replacement­parts­for­ hour­for­Natural­Gas­with­pressure­drop­of­0.3­inches­ damaged­parts­only­after­receiving­a­signed­inspection­ specify­gravity­of­0.60.­For­liquefied­Petroleum­Gas­ report­to­prove­the­liability­of­the­freight­company. (LP)­capacity­refer­to­Table­C-3­and­C-15­of­the­same­ pamphlet.­For­recommended­heater­gas­connection­ c. Do not attempt to operate heater with any other gas refer­to­Figure­No.­5,­Page­15.­In­Canada­refer­to­CAN­...
  • Página 4: Gas Pressure

    NOTE: 6. GAS PRESSURE 1.­Only­Use­A­Pipe­Compound­Which­Is­Resistant­To­Liquefied­ When­a­higher­than­the­maximum­recommended­ Gases­On­L.P.­Installations. gas pressure is being maintained at the main gas line, a separate regulator must be installed ahead of the heater.­Refer­to­Table­2­for­maximum­allowable­pres- 2.­Fittings­Shown­Are­Not­Included­With­Heater. sure for stated model and gas. Figure 3. Typical Piping Installation See heater rating plate for minimum gas supply pres- sure­“For­the­Purpose­of­Input­Adjustment”...
  • Página 5: Electrical

    7. ELECTRICAL 11. CLEANING INFORMATION All­external­wiring­must­be­in­accordance­with­the­ Blow­out­Venturi­and­burner­face­with­compressed­air­ existing­electrical­code.­Use­wiring­diagram­furnished­ (25psi­max.­pressure);­also­clean­orifices­(see­Figure­ with­heater.­Be­sure­electric­supply­characteristics­ 2­for­correct­size­drill).­For­detailed­maintenance­and­ match­those­called­for­on­the­name­plate.­The­unit­ cleaning­instructions­contact­your­local­representative­ must be electrically grounded in accordance with the or factory. National­Electrical­Code,­ANSI/NFPA70,­latest­revision.­ WARNING: GASKET­BINDER­MATERIAL­USED­ In­Canada­refer­to­Canadian­electrical­code­CSA­C22.1 IN­THIS­HEATER­ASSEMBLY­WILL­TEMPORARILY­ 8. THERMOSTAT & LOCATION EMIT­AN­ODOR­AND/OR­VAPOR.­USE­VENTILATION­ Make sure that the electrical characteristics of the (a­OR­b)­AND­THIS­CONDITION­WILL­CLEAR­UP­...
  • Página 6: Thermostat

    14. OPERATOR MAINTENANCE THERMOSTAT INSTRUCTIONS 1. TROUBLESHOOTING a.­­Table­4­lists­system­issues­which­may­occur­during­the­ operation or maintenance of your heater. b.­­In­the­event,­results­cannot­be­obtained­after­perform- ing­all­listed­solutions,­call­your­Mr.­Heater­dealer,­or­the­ factory­customer­service­department­at­1-866-447-2194. 2. ADJUSTING THE PILOT FLAME The­pilot­flame­should­envelope­­ ­ ­ ­ 12. START-UP PROCEDURE 3/8­to­½­in.­(10­to­13mm)­of­the­­ ­ ­ ­ tip of the thermocouple or OPEN­THE­GAS­SUPPLY­VALVE­OR­VALVES.­ generator.­To­adjust­the­pilot­­ ­...
  • Página 7: High Altitude Operation

    TABLE 4. TROUBLESHOOTING CHART Below­in­chart­form­are­various­symptoms­of­a­malfunctioning­ system,­possible­defects­that­will­cause­there­symptoms­and­suggested­corrective­measure.­The­chart­assumes­that­the­proper­gas­ pressure­is­available­to­the­heater­and­that­the­lighting­procedure­is­as­stated­on­the­plate­attached­to­the­heater. SYMPTONS CAUSES SOLUTIONS Burner­light­off­very­slow Partially blocked pilot orifice Re-adjust­pilot Pilot out of adjustment Replace Burner­light­off­very­slowly,­color­stays­dull Partially blocked burner orifice Replace Burner­flashback­ Low gas pressure Correct line pressure or call your gas supplier (roaring­noise­during­operation­and­ceramic­ grid­surface­will­be­dark) Damaged burner Replace...
  • Página 8: Connection Diagram For Flame Rod Current For Flame Rectification Systems

    CONNECTION DIAGRAM FOR FLAME ROD CURRENT FOR FLAME RECTIFICATION SYSTEMS (SP-MODELS) Figure 3­–­Using­a­microammeter­to­prove­adequate­grounding­area. MEANS OF PROVING ADEQUATE GROUNDING AREA or­more.­A­steady­flow­of­current­in­this­amount­under­ actual­firing­conditions­will­generally­indicate­adequate­ The­proper­flame-rod-to-ground-area­ratio­cannot­ grounding of the pilot flame. always­be­determined­by­visual­examination­or­ physical­measurement.­A­positive­means­of­checking­ NOTE: the installation is the measurement of the flame rod 1.­ Read­all­control­data­sheet­supplied­with­this­heater. current­under­actual­firing­conditions.­It­is­definitely­...
  • Página 9: Replacement Parts

    Replacement Parts List For Heaters 4000 Series Models / Less Control Item­ Stock Description Req’d. 00435A Reflector­Assembly 02523A Burner­Assembly 03397P Venturi 05437 Burner­Orifice­N.G.­4040 05443 Burner­Orifice­N.G.­4030 05449 Burner­Orifice­L.P.­4040 05452 Burner­OrifiL.P.­4030 12366 Gasket­–­Venturi 4040­Nat.­Gas 4030­Nat.­Gas 4040­Propane 4030­Propane Replacement Parts List For Heaters 8000 Series Models / Less Control Item­...
  • Página 10 Replacement Parts List For Heaters 9000 Series Models / Less Control Item­ Stock No. Description Req’d. 00444A Reflector­Assembly 02694 Burner­Assembly 03421P Venturi 05429 Orifice­–­Br.­N.G.­9140 05430 Orifice­–­Br.­N.G.­9120 05430 Orifice­–­Br.­N.G.­9100 05443 Orifice­–­Br.­L.P.­9120 05445 Orifice­–­Br.­L.P.­9100 06396 Manifold­Assembly 12366 Gasket­–­Venturi 14639 Center­Saddle­Bracket 11381 Center­Support­Ass’y 9140­Nat.­Gas 9120­Nat.­Gas 9100­Nat.­Gas...
  • Página 11 Replacement Parts List For Heaters 9100S Series Models / Less Control Item­No. Stock No. Description Req’d. 00443A Reflector­Assembly 02508A Burner­Assembly 03421P Venturi 05431 Orifice­–­Br.­N.G.­9100S 05432 Orifice­–­Br.­N.G.­9090 05437 Orifice­–­Br.­N.G.­9080 05446 Orifice­–­Br.­L.P.­9100S 05447 Orifice­–­Br.­L.P.­9090 05449 Orifice­–­Br.­L.P.­9080 06398 Manifold­Assembly 12366 Gasket­–­Venturi 14639 Center­Saddle­Bracket 11381 Center­Support­Assembly 9100S­Nat.­Gas...
  • Página 12: Control System Replacement Parts

    HEATSTAR SERIES 4000SP , 8000SP (NG) REPLACEMENT PARTS LIST FOR CONTROL SYSTEM SUFFIX SPARK MODELS ITEM­ STOCK­ DESCRIPTION REQ’D 00063 IGNITION­MODULE,­FENWAL 00037 GAS­VALVE­-­NG 00236 CONTROL­ASSY.­NG 05573 ORIFICE­PILOT­NG. 08353 TRANSFORMER­40VA 11403 PILOT­BURNER­ASSY. 14619 MOUNTING­BRACKET 16437 PILOT­TUBE­W/FITTINGS HEATSTAR SERIES 9000SP, 9000SSP (NG)
  • Página 13 HEATSTAR SERIES 4000SP, 8000SP (LP) REPLACEMENT PARTS LIST FOR CONTROL SYSTEM SUFFIX SP ITEM­ STOCK­ DESCRIPTION REQ’D 00063 IGNITION­MODULE,­FENWAL 00036 GAS­VALVE­-­LP 00336 CONTROL­ASSY.­LP 05577 ORIFICE­PILOT­–­LP 08353 TRANSFORMER­40VA 11407 PILOT­BURNER­ASSY. 14619 MOUNTING­BRACKET 16437 PILOT­TUBE­W/FITTINGS HEATSTAR SERIES 9000SP, 9000S (LP) REPLACEMENT PARTS LIST FOR CONTROL SYSTEM SUFFIX SP ITEM­...
  • Página 14 FOR HEATSTAR SERIES 4000, 8000 REPLACEMENT PARTS LIST FOR CONTROL SYSTEM SUFFIX PP(NG) & PP(LP) ITEM­ STOCK­ DESCRIPTION REQ’D 00024 GAS­VALVE­-­NG 00025 GAS­VALVE­-­LP 05577 ORIFICE­PILOT­LP 05573 ORIFICE­PILOT­NG 09360 THERMOCOUPLE­PP­HONEYWELL 10367 THERMOSTAT­“PP”­HEAT­STAR 11405 PILOT-PP-4K,­8K­HTR­NG 11408 PILOT-PP-4K,­8K­HTR­LP 16433 PILOT­TUBE­WITH­FITTINGS PPNG­ PPLP OR HEATSTAR SERIES 9000, 9000S REPLACEMENT PARTS LIST FOR CONTROL SYSTEM SUFFIX PP(NG) &...
  • Página 15 FIGURE 4 CLEARANCES TO COMBUSTIBLES CEILING­ SEE­CHAIN­ TOP­ KIT­#17374 OR­THREAD- ED ROD BACK­ SIDE F1 14581­HANGING­ BRACKET­KIT BELOW­ HORIZONTAL MOUNT WALL FLOOR­ SEE­INSTALLATION­INSTRUCTIONS­FOR­ DETAILED­CLEARANCES­INFORMATION FIGURE 5 MOUNTING TYPICAL WALL MOUNT ANGLE­IRON­ RECOMMEND­USING­ HEATER­HANGING­ BRACKET­F1 14581 SEE­CHAIN­KIT­ #17374­OR THREADED­ROD FROM HORIZONTAL MAXIMUM 45°­...
  • Página 16: Parts Ordering Information

    OPERATING INSTRUCTIONS AND OWNER’S MANUAL HEATSTAR High-Intensity Infrared Heaters HS4030­ HS8070­ HS9100 READ INSTRUCTIONS CAREFULLY: Read and follow all HS4040­ HS9080­ HS9120 instructions. Place instructions in a safe place for future HS8050­ HS9090­ HS9140 reference. Do not allow anyone who has not read these HS8060­...
  • Página 17 Installateur : Veuillez remettre ce manuel avec l'appareil. Utilisateur : Conservez ce manuel pour vous y référer ultérieurement. GUIDE D’UTILISATION ET MANUEL DU PROPRIÉTAIRE Radiateurs infrarouges à forte intensité HEATSTAR LISEZ SOIGNEUSEMENT LES INSTRUCTIONS :­Lisez­et­suivez­toutes­ HS4030­ HS8070­ HS9100 les­instructions.­Conservez­ces­instructions­dans­un­endroit­sécuritaire­ HS4040­ HS9080­ HS9120 pour­vous­y­référer­ultérieurement.­Ne­permettez­pas­à­quiconque­...
  • Página 18 Intoxication au monoxyde de carbone: AVERTISSEMENT : LIRE­ATTENTIVEMENT­ET­ Les­premiers­signes­d'intoxication­au­monoxyde­de­carbone­ COMPLÈTEMENT­CE­MANUEL­DE­L'UTILISATEUR­AVANT­DE­TENTER­ ressemblent­aux­symptômes­de­la­grippe,­des­maux­de­tête,­ D'ASSEMBLER,­DE­FAIRE­FONCTIONNER­OU­D'ENTRETENIR­CE­ des­vertiges­ou­des­nausées.­­Si­vous­avez­ces­symptômes,­le­ RADIATEUR.­UN­MAUVAIS­USAGE­DE­CE­RADIATEUR­PEUT­CAUSER­ radiateur­ne­fonctionned­peut-être­pas­correctement.­­Allez­respirer­ DES­BLESSURES­GRAVES­OU­UN­DÉCÈS­PAR­BRÛLURE,­INCENDIE,­ immêdiatement­de­l'air­frais!­Faites­réparer­le­radiateur.­­Certaines­ EXPLOSION,­CHOC­ÉLECTRIQUE,­ET­UN­EMPOISONNEMENT­AU­ personnes­sont­plus­affectées­par­le­monoxyde­de­carbone­que­ MONOXYDE­DE­CARBONE. d'autres.­Il­s'agit­notamment­des­femmes­enceintes,­des­personnes­ AVERTISSEMENT : souffrant­de­problèmes­cardiaques,­de­maladies­pulmonaires­ou­ LORSQU'IL­EST­UTILISÉ­SANS­ d'anémie,­les­personnes­sous­l'influence­de­l'alcool­et­celles­se­ APPORT­D'AIR­FRAIS,­LE­RADIATEUR­PEUT­PRODUIRE­DU­ trouvant­à­haute­altitude. MONOXYDE­DE­CARBONE,­UN­GAZ­TOXIQUE­INODORE.­­OUVREZ­ UNE­FENÊTRE­D'ENVIRON­CINQ­CENTIMÈTRES­POUR­PERMETTRE­UN­ MISE EN GARDE: APPORT­D'AIRE­FRAIS­LORSQUE­VOUS­UTILISEZ­LE­RADIATEUR. Une­intoxication­au­monoxyde­de­carbone­peut­entraîner­la­mort. AVERTISSEMENT : Ce­radiateur­est­équipé­d'un­ AVERTISSEMENT : SYSTÈME­DE­VEILLEUSE­DE­SÉCURITÉ.­NE­PAS­ALTÉRER­LE­SYSTÈME­...
  • Página 19: Informations Générales

    électricité.­Reportez-vous­aux­figures­4,­5,­et­7­aux­pages­13­ et­14­pour­les­suspensions­recommandées. a. Votre­radiateur­est­complètement­assemblé­et­a­été­testé­ 4. ALIMENTATION EN GAZ en­usine­pour­vérifier­le­fonctionnement­adéquat­de­ses­ systèmes­de­gaz­et­d'alimentation,­tel­qu'indiqué­sur­la­ Assurer­une­alimentation­en­gaz­adéquate­à­l'entrée­nominale­ plaque­signalétique. de­chaque­radiateur,­à­l'aide­des­normes­d'installation­ b. Avant­de­procéder­à­l'installation,­assurez-vous­de­vérifier­que­ américaines­ANSI/223­sur­les­tuyaux­de­gaz­et­les­appareils­ l'appareil­n'est­pas­endommagé.­La­compagnie­de­transport­ alimentés­au­gaz­dans­un­bâtiment.­Le­tableau­C-3­de­la­ qui­a­livré­le­radiateur­doit­être­avisée­de­tout­dommage­ brochure­1a/NFPA54­indique­la­capacité­des­tuyaux­de­ avant­l'installation.­HEATSTAR­enverra­les­pièces­de­rechange­ différents­diamètres­et­de­différentes­longueurs­en­pieds­cubes­ pour­les­pièces­endommagées­uniquement­après­avoir­reçu­ par­heure­pour­le­gaz­naturel­avec­une­chute­de­pression­de­ un­rapport­d'inspection­signé­qui­prouve­la­responsabilité­de­ 0,76­cm­(0,3­po)­et­une­gravité­de­0,60.­Pour­la­capacité­du­ la compagnie de transport. gaz­de­pétrole­liquéfié­(GPL),­reportez-vous­aux­tableaux­C-3­et­ C-15­de­la­même­brochure.­Pour­le­raccordement­recommandé­ c. Ne­tentez­pas­de­faire­fonctionner­le­radiateur­avec­aucun­ du­gaz­au­radiateur,­reportez-vous­à­la­figure­no­5,­page­15.­Au­ autre­gaz­que­celui­indiqué­sur­la­plaque­signalétique­du­ Canada,­reportez-vous­aux­normes­CAN­1-B149.1­et­CSA­B63. radiateur. Si­les­conduites­de­gaz­doivent­être­testées­sous­pression­ d. L'installation­du­radiateur­doit­être­conforme­aux­codes­du­...
  • Página 20: Pression Du Gaz

    REMARQUE : 6. PRESSION DU GAZ Lorsqu'une­pression­de­gaz­supérieure­au­maximum­ 1.­Utilisez­uniquement­une­pâte­à­joint­résistante­aux­gaz­liquéfiés­ recommandé­est­maintenue­à­la­conduite­principale­de­gaz,­ sur les installations de PL. un­régulateur­indépendant­doit­être­installé­en­amont­du­ radiateur.­Reportez-vous­à­la­figure­2­pour­connaître­la­pression­ 2.­Les­raccords­illustrés­ne­sont­pas­inclus­avec­le­radiateur. maximale­autorisée­en­fonction­du­modèle­et­du­type­de­gaz. Voir­la­plaque­signalétique­du­radiateur­pour­connaître­ la­pression­minimale­d'alimentation­en­gaz­«­Aux­fins­ d'ajustement­de­l'entrée­». Sur­une­installation­à­plusieurs­radiateurs,­il­est­possible­ d'utiliser­un­régulateur­de­grande­capacité­ou­un­régulateur­ individuel­pour­chaque­radiateur.­Néanmoins,­il­est­ recommandé­d’organiser­le­système­de­conduite­de­manière­ à­ce­qu’il­forme­une­boucle­complète.­Communiquez­avec­ Collecteur de votre­représentant­local­ou­l'usine­pour­connaître­la­phase­de­ sédiments conception­adéquate­pour­réduire­la­pression­du­gaz. Figure 3. Installation normale de la tuyauterie AVERTISSEMENT : NE­PAS­DÉPASSER­0,03­KG/CM (½­L/PO )­DE­PRESSION­D'ENTRÉE­POUR­LES­RADIATEURS,­...
  • Página 21: Système Électrique

    7. SYSTÈME ÉLECTRIQUE 10. FONCTIONNEMENT Après­avoir­installé­le­câblage­électrique­et­la­tuyauterie­de­ Tout­le­câblage­externe­doit­être­en­conformité­avec­les­ gaz­et­avoir­vidé­les­conduites­de­gaz­menant­aux­radiateurs,­ codes­électriques­existants.­Utilisez­le­schéma­fourni­avec­le­ reportez-vous­à­la­plaque­d'instruction­de­l'allumage­sur­le­ radiateur.­Assurez-vous­que­les­caractéristiques­d'alimentation­ radiateur­pour­connaître­la­procédure­adéquate­d'allumage. électrique­correspondent­à­celles­qui­sont­indiquées­sur­ la­plaque­signalétique.­L'appareil­doit­être­relié­à­la­terre­ 11. INFORMATION SUR LE NETTOYAGE conformément­à­la­norme­du­National­Electrical­Code,­ Soufflez­à­l'air­comprimé­le­Venturi­et­le­devant­du­brûleur­ ANSI/NFPA70,­dernière­révision.­Au­Canada,­reportez-vous­ (pression­max.­de­1 1­kg/cm ­(25­l/po ))­;­nettoyez­également­ au­Code­canadien­de­l'électricité­CSA­C22.1­ les­orifices­(voir­la­figure­2­pour­le­calibre­de­perceuse­ adéquat).­Pour­obtenir­des­instructions­détaillées­d'entretien­ 8. THERMOSTAT ET EMPLACEMENT et­de­nettoyage,­contactez­votre­représentant­local­ou­l'usine. Assurez-vous­que­les­caractéristiques­électriques­du­ AVERTISSEMENT : LE­MATÉRIAU­DE­LIANT­À­JOINT­ thermostat­correspondent­à­celles­des­contrôles­du­radiateur.­ UTILISÉ­DANS­CE­DISPOSITIF­DE­RADIATEUR­DÉGAGERA­ Pour­de­meilleurs­résultats,­le­thermostat­devrait­être­installé­...
  • Página 22: Thermostat

    14. INSTRUCTIONS D'UTILISATION THERMOSTAT DE L’OPÉRATEUR 1. DÉPANNAGE a.­­ Le­tableau­4­énumère­les­problèmes­du­système­qui­pourraient­ survenir­lors­de­l'utilisation­ou­de­l'entretien­de­votre­radiateur. b.­­ Si­les­solutions­énumérées­ne­permettent­pas­d'obtenir­de­ résultat,­appelez­votre­revendeur­Mr.­Heater­ou­le­service­ à­la­clientèle­de­l'usine­au­1-866-447-2194. 2. AJUSTEMENT DE LA FLAMME DE LA VEILLEUSE La­flamme­de­la­veilleuse­devrait­recouvrir­environ­de­10­­à­13­mm­ 12. PROCÉDURE DE DÉMARRAGE (3/8­à­½­po)­de­la­pointe­du­thermocouple­ou­du­générateur.­ Pour­régler­la­flamme­de­la­ OUVRIR­LA­VALVE­OU­LES­VALVES­DE­GAZ. veilleuse­:­­ Réglez­le­thermostat­à­­ ­ l a­position­OFF.­Voir­ la­figure­5.­Si­le­bouton­de­contrôle­de­gaz­ manuel­sur­la­valve­de­gaz­n'est­pas­en­position­ OFF,­enfoncez­partiellement­le­bouton­et­ tournez-le­à­la­position­OFF.­Voir­la­figure­6. a.­­...
  • Página 23: Utilisation En Haute Altitude

    TABLEAU 4. TABLEAU DE DÉPANNAGE Les­différents­symptômes­d'un­dysfonctionnement­du­système,­ tableau.­Le­tableau­suppose­qu'une­pression­de­gaz­adéquate­ les­défauts­possibles­qui­causent­ces­symptômes­et­les­mesures­ est­disponible­pour­le­radiateur­et­que­la­procédure­d'allumage­ correctives­suggérées­sont­présentés­ci-dessous­sous­forme­d'un­ correspond­à­celle­indiquée­sur­la­plaque­fixée­au­radiateur. SYMPTÔMES CAUSES SOLUTIONS Le­brûleur­s'allume­très­lentement L’orifice­de­la­veilleuse­est­partiellement­ Réajuster­la­veilleuse bloqué. La­veilleuse­est­mal­ajustée.­ Remplacer Le­brûleur­s'allume­très­lentement. L’orifice­de­la­veilleuse­est­partiellement­ Remplacer La couleur reste terne. bloqué. Retour­de­flamme­du­brûleur­ Faible­pression­de­gaz­­ Corriger la pression du conduit ou (on­entend­un­bruit­de­grondement­lors­ appeler­votre­fournisseur­de­gaz. du fonctionnement et la surface de la Brûleur­endommagé...
  • Página 24: Schéma De Connexion Du Courant Du Détecteur De Flamme

    SCHÉMA DE CONNEXION DU COURANT DU DÉTECTEUR DE FLAMME POUR LES SYSTÈMES DE RECTIFICATION DE FLAMME (SP) Figure 3­–­Utilisation­d'un­micro-ampèremètre­pour­tester­la­zone­de­mise­à­la­terre­adéquate. TESTER SI LA ZONE DE MISE À LA TERRE EST ADÉQUATE réelles­d'allumage­indique­généralement­que­la­mise­à­la­terre­ de­la­veilleuse­est­adéquate. Le­ratio­adéquat­entre­le­détecteur­de­flamme­et­la­zone­de­ mise­à­la­terre­ne­peut­pas­toujours­être­déterminé­par­un­ REMARQUE : examen­visuel­ou­une­mesure­physique.­Un­moyen­certain­de­ 1.­ Lire­toutes­les­fiches­techniques­de­contrôle­fournies­avec­ce­ vérifier­l'installation­est­de­mesurer­le­courant­du­détecteur­de­ radiateur.
  • Página 25 Liste des pièces de rechange pour les radiateurs Modèles des séries 4000 / Moins de contrôle Article­ No de Description requis stock 00435­A Réflecteur 02523­A Brûleur 03397­P Venturi 05437 Orifice­–­Br.­G.N.­4040 05443 Orifice­–­Br.­G.N.­4030 05449 Orifice­–­Br.­G.P.L.­4040 05452 Orifice­–­Br.­G.P.L.­4030 12366 Joint­–­Venturi 4040­Nat.­Gas 4030­Nat.­Gas 4040­Propane 4030­Propane Liste des pièces de rechange pour les radiateurs...
  • Página 26: Pièces­de­rechange

    Liste des pièces de rechange pour les radiateurs Modèles des séries 9000 / Moins de contrôle Article­ No de Description requis stock 00444­A Réflecteur 02694 Brûleur 03421­P Venturi 05429 Orifice­–­Br.­G.N.­9140 05430 Orifice­–­Br.­G.N.­9120 05430 Orifice­–­Br.­G.N.­9100 05443 Orifice­–­Br.­G.P.L.­9120 05445 Orifice­–­Br.­G.P.L.­9100 06396 Collecteur 12366 Joint­–­Venturi 14639...
  • Página 27 Liste des pièces de rechange pour les radiateurs Modèles des séries 9100S / Moins de contrôle Article­ No de Description requis stock 00443­A Réflecteur 02508­A Brûleur 03421­P Venturi 05431 Orifice­–­Br.­G.N.­9100S 05432 Orifice­–­Br.­G.N.­9090 05437 Orifice­–­Br.­G.N.­9080 05446 Orifice­–­Br.­G.P.L.­9100S 05447 Orifice­–­Br.­G.P.L.­9090 05449 Orifice­–­Br.­G.P.L.­9080 06398 Collecteur 12366...
  • Página 28 HEATSTAR 4000SP, 8000SP (NG) LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE POUR LE SYSTÈME DE CONTRÔLE DE SUFFIXE Article­ No de Description requis stock 00063 Module­d'allumage­FENWAL 00037 Valve­à­gaz­G.N./VR8204A2001/SWC 00236 Ensemble­de­contrôle­G.N 05573 Orifice­de­la­veilleuse­G.N. 08353 Transformateur­40va 1 1403 Veilleuse­d'allumage 14619 Support de montage 16437 Tuyau­flexible­de­la­veilleuse­avec­...
  • Página 29 HEATSTAR 4000SP, 8000SP (LP) LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE POUR LE SYSTÈME DE CONTRÔLE DE SUFFIXE SP Article­ No de Description requis stock Valve­à­gaz­LP/VR8204A2092/ 00036 28­cm­(1 1­po) 00063 Module­d'allumage­FENWAL 00336 Ensemble­de­contrôle­LP 05577 Orifice­de­veilleuse­-­GPL 08353 Transformateur­40va 11407 Veilleuse­d'allumage 14619 Support de montage Tuyau­flexible­de­la­veilleuse­avec­...
  • Página 30 POUR LES SÉRIES HEATSTAR 4000, 8000 LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE POUR LE SYSTÈME DE CONTRÔLE DE SUFFIXE PP(NG), PP(LP) Article­ No de Description requis stock Valve­à­gaz­comb.­(PP)­G.N.­NPT 00024 13­mm­x­13­mm­(1/2­po­x­1/2­po) Valve­à­gaz­comb.­(PP)­G.P.L.­NPT 00025 13­mm­x­13­mm­(1/2­po­x­1/2­po) 05577 Orifice­de­veilleuse­-­GPL 05573 Orifice­de­veilleuse­G.N. 09360 Thermocouple­PP­Honeywell 10367 Thermostat­«­PP­»­Heatstar 1 1405 Veilleuse­d'allumage­-­9000HTR...
  • Página 31: Montage Horizontal

    FIGURE 4 DÉGAGEMENTS PAR RAPPORT AUX COMBUSTIBLES PLAFOND­ VOIR­LE­KIT­ DE­CHAÎNES­ DESSUS­ NO­17374­ OU­LA­TIGE­ FILETÉE F1 14581­KIT­DE­ RIÈRE­ CÔTÉ SUPPORT­DE­ SUSPENSION DESSOUS­ MONTAGE HORIZONTAL PLANCHER­ VOIR­LES­INSTRUCTIONS­D'INSTALLATION­POUR­DES­ RENSEIGNEMENTS­DÉTAILLÉS­SUR­LES­DÉGAGEMENTS. FIGURE 5 MONTAGE MONTAGE MURAL NORMAL ANGLE­DE­FER­ L’UTILISATION­ DU­SUPPORT­ DE­SUSPENSION­ F­1 14581­DU­ VOIR­LE­KIT­ RADIATEUR­EST­ DE­CHAÎNES­...
  • Página 32: Garantie Limitée

    GUIDE D’UTILISATION ET MANUEL DU PROPRIÉTAIRE Radiateurs infrarouges à forte intensité HEATSTAR LISEZ SOIGNEUSEMENT LES INSTRUCTIONS :­Lisez­et­suivez­toutes­ HS4030­ HS8070­ HS9100 les­instructions.­Conservez­ces­instructions­dans­un­endroit­sécuritaire­ HS4040­ HS9080­ HS9120 pour­vous­y­référer­ultérieurement.­Ne­permettez­pas­à­quiconque­ HS8050­ HS9090­ HS9140 n’ayant­pas­lu­les­présentes­instructions­d’assembler,­d’allumer,­de­ HS8060­ HS9100S régler­ou­de­faire­fonctionner­le­radiateur. AVERTISSEMENT : UTILISER­UNIQUEMENT­LES­PIÈCES­DE­RECHANGE­ DU­FABRICANT.­L’UTILISATION­DE­TOUTE­AUTRE­PIÈCE­POURRAIT­CAUSER­DES­BLESSURES­ OU­LA­MORT.­LES­PIÈCES­DE­RECHANGE­SONT­OFFERTES­UNIQUEMENT­DIRECTEMENT­DE­ L’USINE­ET­DOIVENT­ÊTRE­INSTALLÉES­PAR­UNE­AGENCE­QUALIFIÉE. RENSEIGNEMENTS POUR COMMANDER DES PIÈCES : POUR ACHETER : Les­accessoires­peuvent­être­achetés­chez­n'importe­quel­revendeur­local­...
  • Página 33: Calentadores Infrarrojos De Alta Intensidad Heatstar

    Instalador: Deje este manual junto con el artefacto. Consumidor: Conserve este manual para referencia futura. INSTRUCCIONES DE USO Y MANUAL DEL USUARIO Calentadores infrarrojos de alta intensidad HEATSTAR HS4030­ HS8070­ HS9100 LEA CUIDADOSAMENTE LAS INSTRUCCIONES: Lea y siga todas HS4040­ HS9080­ HS9120 las­instrucciones.­Conserve­estas­instrucciones­en­un­lugar­seguro­...
  • Página 34: Importante

    Intoxicatión con monóxyde de carbono: IMPORTANTE : LEA­EL­MANUAL­DEL­PROPIETARIO­ Los­primeros­sintomas­de­la­intoxicación­con­monóxido­de­carbono­ CON­CUIDADO­Y­POR­COMPLETO­ANTES­DE­INTENTAR­ son­gripe­y­dolor­de­cabeza,­mareos­o­náuseas.­­Si­presenta­alguno­ ENSAMBLAR,­OPERAR­O­HACERLE­EL­MANTENIMIENTO­A­ESTE­ de­estos­síntomas,­puede­ser­que­el­calentador­no­esté­funcionando­ CALEFACTOR.­EL­USO­INADECUADO­DE­ESTE­CALENTADOR­PUEDE­ correctamente.­Tome­aire­fresco­de­inmediato.­Llame­al­personal­ PROVOCAR­SERIAS­LESIONES­E­INCLUSO­LA­MUERTE­DEBIDO­A­ calificado­para­que­le­realice­el­servicio­de­mantenimiento­al­ QUEMADURAS,­FUEGO,­EXPLOSIONES,­DESCARGAS­ELÉCTRICAS,­E­ calentador.­Algunas­personas­se­ven­más­afectadas­por­el­monóxido­ INTOXICACIÓN­CON­MONÓXIDO­DE­CARBONO. de­carbono­que­otras.­Esto­incuye­mujeres­embarazadas,­personas­ ADVERTENCIA : con­problemas­caríacos­o­pulmonares,­personas­con­anemia,­ CUANDO­SE­UTILIZA­SIN­AIRE­ personas­que­están­bajo­la­influencia­del­alcohol­y­aquella­que­se­ FRESCO,­ES­POSIBLE­QUE­EL­CALENTADOR­DESPIDA­MONÓXIDO­DE­ encuentran­en­altitudes­elevadas. CARBONO,­UN­GAS­VENENSOSO­INODORO.­­ABRA­LA­VENTANA­ UNA­O­DOS­PULGADAS­PARA­QUE­CORRA­AIRE­FRESCO­CUANDO­ PELIGRO: UTILICE­EL­CALENTADOR. La­intoxicación­con­monóxido­de­carbono­pued­llevar­a­la­muerte. ADVERTENCIA: CUIDADO : Este­calentador­está­equipado­ con­un­SISTEMA­DE­SEGURIDAD­DE­ENCENDIDO­DEL­PILOTO. •­Nunca­conecte­la­válvula­de­gas­o­el­termostato­a­un­voltaje­de­ NO­MODIFIQUE­EL­SISTEMA­DE­SEGURIDAD­DE­ENCENDIDO­ línea­o­a­un­transformador.
  • Página 35: Información General

    Proporcione el suministro de gas adecuado para la entrada prueba­en­la­fábrica­para­verificar­que­el­gas­y­la­entrada­ especificada­de­cada­calentador­mediante­la­instalación­ indicados en la placa sean correctos. estándar­americana­de­tuberías­de­gas­y­artefactos­a­gas­ en­edificios­ANSI/223.­1a/Panfleto­de­NFPA54,­la­Tabla­ b. Antes­de­seguir­con­la­instalación,­verifique­que­la­unidad­ C-3­muestra­la­capacidad­de­las­tuberías­de­diferentes­ no­esté­dañada.­Debe­notificar­a­la­compañía­de­transporte­ diámetros­y­longitudes­en­pies­cúbicos­por­hora­para­gas­ que­envíe­el­calentador­acerca­de­cualquier­daño­antes­de­ natural­con­una­caída­de­presión­de­0,76­cm­(0,3­pulgadas),­ la­instalación.­HEATSTAR­enviará­repuestos­para­las­partes­ una­gravedad­específica­de­0,60.­Para­obtener­información­ dañadas­solamente­después­de­recibir­un­informe­de­ sobre­la­capacidad­de­gas­licuado­del­petróleo­(liquefied­ inspección­firmado­para­demostrar­la­responsabilidad­de­la­ Petroleum,­LP),­consulte­las­Tablas­C-3­y­C-15­del­mismo­ compañía­de­transporte. panfleto.­Para­obtener­información­sobre­la­conexión­de­gas­ c. No­intente­usar­el­calentador­con­ningún­otro­gas­que­no­sea­ recomendada­para­el­calentador,­consulte­la­Figura­N.º­5,­en­ el­que­se­indica­en­la­placa­del­calentador. la­página­15.­En­Canadá,­consulte­CAN­1-B149.1­y­CSA­B63. d. La­instalación­del­calentador­debe­cumplir­con­los­códigos­de­...
  • Página 36: Presión De Gas

    NOTA: 6. PRESIÓN DE GAS Cuando­se­mantiene­una­presión­de­gas­más­alta­que­la­ 1.­Utilice­solo­un­compuesto­para­tuberías­que­sea­resistente­a­los­ gases licuados en las instalaciones de L.P. máxima­recomendada­en­la­tubería­principal­de­gas,­se­debe­ instalar­otro­regulador­antes­que­el­calentador.­Consulte­la­ Figura­2­para­obtener­información­sobre­la­presión­máxima­ 2.­Los­acoples­que­se­muestran­no­están­incluidos­en­el­calentador. permitida para el modelo y el gas indicados. Consulte la placa de especificaciones del calentador para obtener­información­sobre­la­presión­mínima­del­suministro­ de­gas­“para­ajustar­la­entrada” Para­una­instalación­de­varios­calentadores,­es­posible­utilizar­ un­regulador­de­gran­capacidad­o­un­regulador­individual­ para cada calentador. Sin embargo, se recomienda hacer de todo­el­sistema­de­tuberías­un­circuito.­Póngase­en­contacto­...
  • Página 37: Electricidad

    7. ELECTRICIDAD 10. FUNCIONAMIENTO Todo­el­cableado­externo­debe­cumplir­con­el­código­ Al­completar­el­cableado­eléctrico,­las­tuberías­de­gas­ eléctrico­existente.­Utilice­el­diagrama­de­cableado­ y­la­purgación­de­las­líneas­de­gas,­consulte­la­placa­de­ suministrado­con­el­calentador.­Asegúrese­de­que­las­ instrucciones­de­encendido­que­se­encuentra­en­el­calentador­ características­del­suministro­eléctrico­coincidan­con­las­que­ para­obtener­información­sobre­el­procedimiento­de­ aparecen en la placa. La unidad se debe conectar a tierra encendido adecuado. eléctricamente­de­acuerdo­con­el­Código­Eléctrico­Nacional,­ 1. INFORMACIÓN DE LIMPIEZA ANSI/NFPA70,­última­revisión.­En­Canadá,­consulte­el­código­ Limpie­el­Venturi­y­el­quemador­con­aire­comprimido­(presión­ eléctrico­canadiense­CSA­C22.1 máxima­de­1 1­kg/cm ­[25­psi]);­también­limpie­los­orificios­(vea­ 8. TERMOSTATO Y UBICACIÓN la­Figura­2­para­obtener­información­sobre­el­tamaño­correcto­...
  • Página 38: Termostato

    14. INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO TERMOSTATO PARA EL OPERADOR 1. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS a.­­ La­Tabla­4­indica­los­problemas­que­pueden­aparecer­en­el­ sistema durante el uso o mantenimiento del calentador. b.­­ En­el­caso­de­que­no­obtenga­resultados­después­de­llevar­ a­cabo­todas­las­soluciones­de­la­lista,­comuníquese­con­el­ distribuidor­de­Mr.­Heater,­o­con­el­departamento­de­servicio­ al­cliente­de­la­fábrica­al­1-866-447-2194. 2. AJUSTE DE LA LLAMA DEL PILOTO La­llama­del­piloto­debe­cubrir­entre­10­y­13­mm­(3/8­y­ 12. PROCEDIMIENTO DE ENCENDIDO ½­pulgadas)­de­la­punta­de­la­termocupla­o­del­generador.­ Para­ajustar­la­llama­del­piloto: ABRA­LA(S)­VÁLVULA(S)­DE­SUMINISTRO­DE­GAS.
  • Página 39: Funcionamiento En Altitudes Elevadas

    TABLA 4. CUADRO DE RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS A­continuación,­en­forma­de­cuadro,­se­encuentran­varios­ cuadro­se­asume­que­la­presión­de­gas­adecuada­está­disponible­ síntomas­de­un­sistema­con­fallas,­los­posibles­defectos­que­ para­el­calentador­y­que­el­procedimiento­de­encendido­es­el­que­ causan­estos­síntomas­y­la­medida­correctiva­sugerida.­En­el­ se menciona en la placa del calentador. SÍNTOMAS CAUSAS SOLUCIONES El­quemador­se­apaga­muy­lentamente Orificio­del­piloto­parcialmente­bloqueado Volver­a­ajustar­el­piloto Piloto fuera del ajuste Reemplazar El­quemador­se­apaga­muy­lentamente Orificio­del­quemador­parcialmente­ Reemplazar El­color­queda­pálido bloqueado El­quemador­retrocede­ Baja­presión­de­gas Corregir­la­presión­de­línea­o­comunicarse­ (hay­un­ruido­crepitante­durante­el­ con­el­proveedor funcionamiento y la superficie de la rejilla Quemador­dañado Reemplazar...
  • Página 40: Diagrama­de­conexión­de­la­corriente­de­la­varilla­de­ La­llama­para­los­sistemas­de­rectificación­de­llamas

    DIAGRAMA DE CONEXIÓN DE LA CORRIENTE DE LA VARILLA DE LA LLAMA PARA LOS SISTEMAS DE RECTIFICACIÓN DE LLAMAS (SP) Figura 3:­Utilización­de­un­micrómetro­para­demostrar­un­área­de­conexión­a­tierra­adecuada. MEDIOS PARA DEMOSTRAR UN ÁREA DE CONEXIÓN condiciones de encendido reales generalmente indica una A TIERRA ADECUADA conexión­a­tierra­adecuada­de­la­llama­del­piloto. La­relación­entre­la­conexión­a­tierra­y­la­varilla­de­la­llama­...
  • Página 41 Lista de repuestos para modelos de calentadores de serie 4000 / Menos control N.º­de­ Cantidad N.º­de­ Descripción artículo necesaria inventario 00435­A Conjunto de reflector 02523­A Conjunto­de­quemador 03397­P Venturi 05437 Orificio­–­Br.­N.G.­4040 05443 Orificio­–­Br.­N.G.­4030 05449 Orificio­–­Br.­L.P.­4040 05452 Orificio­–­Br.­L.P.­4030 12366 Junta­–­Venturi 4040­Gas­natural 4040­Gas­natural 4040­Propano 4040­Propano Lista de repuestos para modelos de calentadores...
  • Página 42 Lista de repuestos para modelos de calentadores de serie 9000 / Menos control N.º­de­ Cantidad N.º­de­ Descripción artículo necesaria inventario 00444­A Conjunto de reflector 02694 Conjunto­de­quemador 03421­P Venturi 05429 Orificio­–­Br.­N.G.­9140 05430 Orificio­–­Br.­N.G.­9120 05430 Orificio­–­Br.­N.G.­9100 05443 Orificio­–­Br.­L.P.­9120 05445 Orificio­–­Br.­L.P.­9100 06396 Conjunto del colector 12366 Junta­–­Venturi 14639...
  • Página 43 Lista de repuestos para modelos de calentadores de serie 9100S / Menos control N.º­de­ Cantidad N.º­de­ Descripción artículo necesaria inventario 00443­A Conjunto de reflector 02508­A Conjunto­de­quemador 03421­P Venturi 05431 Orificio­–­Br.­N.G.­9100S 05432 Orificio­–­Br.­N.G.­9090 05437 Orificio­–­Br.­N.G.­9080 05446 Orificio­–­Br.­L.P.­9100S 05447 Orificio­–­Br.­L.P.­9090 05449 Orificio­–­Br.­L.P.­9080 06398 Conjunto del colector 12366...
  • Página 44: Lista De Repuestos Para El Sufijo Del Sistema De Control

    HEATSTAR DE SERIE 4000, 8000 (NG) LISTA DE REPUESTOS PARA EL SUFIJO DEL SISTEMA DE CONTROL N.º­de­ Cantidad N.º­de­ Descripción artículo necesaria inventario 00063 Módulo­de­encendido,­ FENWAL 00037 Válvula­de­gas­NG/ VR8204A2001/SWC 00236 Conj. De control NG 05573 Orificio para el piloto GN 08353 Transformador­40­VA...
  • Página 45: Lista De Repuestos Para El Sufijo Del Sistema De Control Sp

    Conj. De control LP 05577 Orificio­para­el­piloto­–­LP 08353 Transformador­40­VA 11407 Conj.­De­quemador­del­piloto 14619 Montaje del soporte 16425 Tubo­del­piloto­flex­c/acoples HEATSTAR DE SERIE 9000SP, 9000SSP (LP) LISTA DE REPUESTOS PARA EL SUFIJO DEL SISTEMA DE CONTROL SP N.º­de­ Cantidad N.º­de­ Descripción artículo necesaria inventario Válvula­de­gas­LP/ 00036 VR8204A2092/1 1"­WC...
  • Página 46: Lista De Repuestos Para El Sufijo Del Sistema De Control Pp(Ng), Lpp(Lp)

    00025 (PP)­LP­1/2x1/2­NPT 05577 Orificio para el piloto LP 05573 Orificio para el piloto GN 09360 Termocupla­PP­Honeywell 10367 Termostato­“PP”­Heatstar 11405 Piloto-PP-4K,­8K­HTR­GN 11408 Piloto-PP-4K,­8K­HTR­LP Tubo­del­piloto­flex­con­ 16425 acoples PARA HEAT STAR DE SERIE 9000, 9000S LISTA DE REPUESTOS PARA EL SUFIJO DEL SISTEMA DE CONTROL PP(NG), PP(LP) N.º­de­...
  • Página 47: Montaje Horizontal

    FIGURA 4 DISTANCIA A COMBUSTIBLES CIELORRASO­ VER­JUEGO­ DE­CADENAS­ SUPERIOR­ N.º­17374 O­VARILLA­ ROSCADA POS- LATE- JUEGO­DE­ RIOR­ SOPORTE­PARA­ COLGAR­F1 14581 INFERIOR­ MONTAJE HORIZONTAL PARED PISO­ LEA­LAS­INSTRUCCIONES­DE­INSTALACIÓN­PARA­ OBTENER­INFORMACIÓN­DETALLADA­SOBRE­ LAS­DISTANCIAS FIGURA 5 MONTAJE MONTAJE TÍPICO PARA PAREDES ÁNGULO­DE­HIERRO­ SE­RECOMIENDA­ USAR­EL­SOPORTE­ F114581­PARA­ COLGAR­EL­ VER­JUEGO­ CALENTADOR DE­CADENAS­...
  • Página 48: Repuestos

    INSTRUCCIONES DE USO Y MANUAL DEL USUARIO Calentadores infrarrojos de alta intensidad HEATSTAR HS4030­ HS8070­ HS9100 LEA CUIDADOSAMENTE LAS INSTRUCCIONES: Lea y siga todas HS4040­ HS9080­ HS9120 las­instrucciones.­Conserve­estas­instrucciones­en­un­lugar­seguro­ HS8050­ HS9090­ HS9140 para­futura­referencia.­No­permita­que­nadie­que­no­haya­leído­ estas instrucciones arme, encienda, ajuste o use el calentador.

Tabla de contenido