LLR40210
1. To Adjust Seat Height
Ajustement de la hauteur du siège/Para ajustar la altura de la silla
While seated, lean forward and reach under the right side of the chair to find the
handle. Lift the handle and raise your body up slightly to allow the chair to rise to the
desired height. Once desired height is reached, release handle to lock chair at desired
height. To lower the seat, lift the handle while seated. The chair will descend until the
handle is released or the chair reaches the bottom position.
Lorsque vous êtes assis dans la chaise, penchez-vous vers l'avant pour saisir le levier sous le côté
droit du siège. Tirez sur celui-ci tout en soulevant légèrement votre corps pour permettre au siège de
s'élever à la hauteur souhaitée. Relâchez alors le levier pour verrouiller le siège à cette hauteur. Pour
abaisser le siège, tirez sur le levier sans soulever votre corps. Relâchez le levier lorsque le siège est à
la hauteur désirée.
Estando sentado, inclínese hacia adelante y sujete el agarradero que se encuentra debajo del lado
derecho de la silla. Levante el agarradero y eleve su cuerpo un poco para que la silla alcance la altura
deseada. Una vez alcanzada la altura deseada, suelte el agarradero para fijar la silla a la altura
deseada. Para bajar la silla, levante el agarradero estando sentado. La silla bajará hasta que se suelte
el agarradero o la silla alcance la posición más baja.
3. Backrest Recline Lock/Unlock / Respaldo de reclinación/desbloqueo /
Verrou d'inclinaison du dossier/déverrouillage
Lift the lever to allow chair back to recline when leaned against. Press lever down to lock the chair
back in the upright, vertical position.
L evante la palanca para permitir que la silla se recline cuando se apoye. Presione la palanca hacia
abajo para bloquear la silla hacia atrás en posición vertical y vertical.
Soulevez le levier pour permettre au dossier de s'incliner lorsqu'il est appuyé contre. Appuyez sur le
levier pour verrouiller le fauteuil dans la position verticale et verticale.
2. Seat Recline Adjustment/Ajuste de reclinación del asiento/
Réglage de l'inclinaison du siège
Press lever down, recline back to the desired position. Raise the lever to lock the chair into
desired reclined position.
P resione la palanca hacia abajo, recuéstela hacia atrás a la posición deseada. Levante la
palanca para bloquear la silla en la posición reclinada deseada
Appuyez sur le levier vers le bas, inclinez-vous vers la position désirée. Soulevez le levier pour
verrouiller le fauteuil dans la position inclinée désirée.
4. Sliding Seat Adjustment/Ajuste del asiento deslizable/
Réglage du siège coulissant
Push the lever upward to allow seat to slide forward or backward. Release handle
to lock in desired seat position
E mpuje la palanca hacia arriba para permitir que el asiento desliza hacia adelante o hacia atrás.
Manija de liberación para asegurar la posición deseada del asiento
Poussez le levier vers le haut pour permettre au siège de glisser vers l'avant ou vers l'arrière.
Libérer la poignée pour verrouiller la position de siège souhaitée