Descargar Imprimir esta página

HealthSmart 15-930-000 Instrucciones De Montaje página 2

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Termómetro Digital Fino
Artículo n.º 15-930-000 & 15-930-004
Gracias por comprar un termómetro digital HealthSmart. Lea las siguientes instrucciones
para lograr las temperaturas más precisas y un funcionamiento seguro. Con el cuidado y
el uso adecuados, su termómetro le proporcionará lecturas confiables. Está mejorado con
un beeper, memoria y una alarma para la fiebre. Las siguientes instrucciones abarcarán las
características de su termómetro en detalle.
¿Qué es Temperatura "Normal"?
°
Si bien la temperatura "normal" es de 98.6
F(37.0°C), las lecturas de las temperaturas
°
°
pueden variar desde los 97
F(36.1°C) hasta los 99
F(37.2°C) y aún así considerarse "nor-
males". Las variaciones en la temperatura pueden atribuirse a distintos factores tales como
hacer ejercicio, fumar, comer y beber. Aun la hora del día puede influir en su temperatura.
Por ejemplo, la temperatura es más baja por la mañana que por la tarde. Otras variaciones
pueden deberse a la ubicación de la lectura de la temperatura. Mientras que la temper-
atura oral sigue las instrucciones descriptas anteriormente, la temperatura rectal es gen-
°
eralmente 1.0
F(0.5°C) superior. Por el contrario, la temperatura en la axila (debajo del
°
brazo) será 1.0
F(0.5°C) inferior.
Funciones de su Termómetro Digital
VISOR DIGITAL
PUNTA DEL MEDIDOR
BOTÓN DE ENCENDIDO/APAGADO
Instrucciones de Limpieza
Antes y después de cada uso, limpie el termómetro con un paño suave y 70%
alcohol isopropílico diluido con agua, o lávelo con agua jabonosa FRÍA. La unidad intacta
puede sumergirse en agua o alcohol. Sin embargo, no la sumerja por un
tiempo prolongado.
1. Nunca esterilice la unidad en agua hirviendo o autoclaves de vapor o gas.
2. El uso de cualquier otra solución o método de limpieza diferente al mencionado, podrá
producir lecturas poco confiables y anulará la garantía.
Cómo Tomar la Temperatura
1. Limpie y desinfecte el termómetro de acuerdo con las instrucciones dadas.
2. Coloque una cubierta desechable para el medidor en el termómetro limpio y seco.
3. Determine si tomará la temperatura en forma oral, rectal o debajo de la axila.
Cambio De Escala Dual
NOTA: Para cambiar entre lecturas Celcius y Fahrenheit, presione el botón POWER
[Encendido] durante 2 segundos hasta que en el visor se ve "Lo" con una "M" y cambia
entre °F y °C. Presionar nuevamente el botón POWER para apagar el termómetro.
Una vez seleccionada la escala de la temperatura deseada, presione el
botón POWER (encendido) (la unidad emitirá un pitido) para activar el ter
mómetro. Ésta es la prueba de la pantalla LCD, la cual asegura que todas
las partes de la pantalla estén funcionando adecuadamente.
El termómetro mostrará la última temperatura que se tomó, seguido de un
auto test de temperatura 98.6°F(37.0°C) por aproximadamente 1 segundo.
El visor mostrará "Lo" con °F(°C) intermitente que indica que el ter mómetro
está listo para su uso.
NOTA: si la temperatura es inferior a 89.6°F (32.00°C), el visor LCD muestra "Lo" °F (°C). Si
la temperatura es superior a 110°F (43.00°), el visor LCD muestra "Hi" F° (C°).
Cómo Tomar la Temperatura Oral
Tiempo de medición aproximado: 20-30 segundos
1. Utilizando el diagrama ubicado a la
derecha, coloque la punta del medidor
debajo de la lengua lo más cerca posible
del
espacio
sacular
de
calor.
El
ÁREA DE
CALOR
diagrama
también
le
muestra
las
variables
de
temperatura
que
se
producen al no colocar la punta en el área
de espacio sacular de calor.
NOTA: La ingestión de líquidos fríos o calientes,
los ejercicios físicos, el fumar o realizar otras
actividades pueden contribuir a que su temper-
atura suba o baje. Por lo tanto, es importante
descansar aproximadamente 5 minutos con la
boca cerrada antes de tomarse la temperatura.
2. Aparece la temperatura actual y el símbolo
"°F(°C)" continuará titilando durante la
lectura de la temperatura.
3. Cuando se alcanzó la temperatura pico, se enciende la luz posterior y °F (°C) dejará de
ser intermitente. El termómetro emitirá diez bips largos si la temperatura es inferior a
100°F (37.8°C). Si la temperatura es superior a 100°F (37.8°C) emitirá diez veces tres
bips cortos.
4. Para apagar la unidad, presione el botón de ENCENDIDO/APAGADO. La unidad se
apagará automáticamente después de transcurridos aproximadamente diez minutos.
NOTA: Deberá tener la boca cerrada durante la toma de la temperatura para
obtener una lectura más exacta. Al abrir la boca se podría extender el tiempo de
lectura y podrá afectar la misma.
Cómo Tomar la Temperatura en la Axila (debajo del brazo)
Tiempo de medición aproximado: 30-40 segundos
1. Seque la axila con una toalla seca.
2. Coloque la punta del medidor debajo del brazo de modo que la punta toque la piel con
el termómetro en forma perpendicular al cuerpo.
3. Cuando se a alcanzado la temperatura máxima el grado °F(°C) parara el destellar si la
temperatura esta debajo de 100 grados F(37.8 grados C) el termómetro sonara diez
señales largas. Si la temperatura esta sobre 100 grados F(37.8 grados C) la unidad
sonara diez señales cortas.
4. When the peak temperature has been reached, the backlight will illuminate and the
°F(°C) will stop flashing. The thermometer will sound ten long beeps if the temperature
is below 100°F(37.8°C). If the temperature is above 100°F(37.8°C) the unit will sound
ten sets of three short beeps.
5. Para apagar la unidad, presione el botón de ENCENDIDO/APAGADO. La unidad se apa-
gará automáticamente después de transcurridos aproximadamente diez minutos.
NOTA: La temperatura axilar es generalmente 1°F(0.5°C) menor a la temperatura oral.
Cómo Tomar la Temperatura Rectal
Tiempo de medición aproximado: 20 segundos
NOTA: La temperatura rectal es un método apropiado y confiable para bebes y niños
pequeños. De lo contrario, este método sólo deberá usarse cuando resulte
imposible o impráctico tomar la temperatura oral o axilar.
1. Luego de colocar la cubierta desechable del medidor, aplique en la punta un
lubricante soluble en agua; do not use petroleum jelly.
2. Inserte suavemente el medidor un MÁXIMO de 1/2 pulgada en el recto.
CUBIERTA DE LA BATERÍA
3. When the peak temperature has been reached, the backlight will illuminate and the
°F(°C) will stop flashing. The thermometer will sound ten long beeps if the temperature
is below 100°F(37.8°C). If the temperature is above 100°F(37.8°C) the unit will sound
ten sets of three short beeps.
4. Para apagar la unidad, presione el botón de ENCENDIDO/APAGADO. La unidad se apa-
gará automáticamente después de transcurridos aproximadamente nueve minutos.
NOTA: La temperatura rectal es generalmente 1°F(°C) mayor a la temperatura oral.
Cómo Usar las Cubiertas Desechables del Medidor
Se recomienda usar las cubiertas desechables para medidor incluidas aquí para
evitar la contaminación. Puede comprar más cubiertas desechables para medidor a un
Distribuidor o con el formulario de pedido adjunto.
Cuidado General
1. Siempre utilice el termómetro con la supervisión de un adulto.
2. No camine, corra o hable durante la toma de la temperatura.
3. Limpie el termómetro antes y después de cada uso.
4. Guarde la unidad en el estuche protector cuando no la utilice.
5. No muerda el medidor.
6. No exponga la unidad a la luz del sol directa, polvo o humedad. Evite las
temperaturas extremas.
7. Evite dejar caer el termómetro o los grandes golpes.
8. No intente desarmar la unidad, excepto para cambiar la batería.
9. Si aparece ERR en el visor y no se obtiene una medida, deberá reemplazar la unidad.
NOTA: El desempeño de este dispositivo puede verse afectado si: se opera fuera de los
niveles de temperatura y humedad recomendados, si se almacena bajo niveles de tem-
peratura y humedad fuera de los recomendados, si el termómetro se somete a un golpe
mecánico (se lo deja caer), si la temperatura del paciente está por debajo de la temper-
atura ambiente.
Cómo Cambiar la Batería
Deberá cambiar la batería del termómetro digital cuando los números y el símbolo "
" aparezca en el centro del visor. Reemplazar la batería por una 1.55V, LR1120 o
equivalente
Para reemplazar la batería:
1. Quitar la cubierta de la batería en la parte posterior del
termómetro utilizando una moneda o herramienta
pequeña. Girar la tapa en sentido contrario a las agujas del
reloj y levantar suavemente.
2. Quite la batería utilizando una herramienta de punta no
metálica y coloque la nueva batería con el signo negativo
(–) hacia lado trasero de la unidad.
3. Deslice con cuidado la tapa de la batería hasta que quede en su lugar y asegúrese de
que ésta quede bien ajustada para evitar que entre humedad en el compartimiento.
NOTA: Deshágase de la batería de modo que quede lejos de los niños o del calor.
ÁREA DE
98.8
o
F
98.8
o
F
CALOR
37.1
o
C
37.1
o
C
98.4
o
F
98.4
o
F
36.9
o
C
36.9
o
C
Especificaciones
VISOR:
98.1
o
F
36.7
o
C
RESOLUCIÓN DEL VISOR:
o
97.9
F
97.9
o
F
EXTENSIÓN DE TEMPERATURA:
36.6
o
C
36.6
o
C
97.7
o
F
EXACTITUD:
36.4
o
C
EL TIEMPO MEDIANO DE LA MEDIDA:
TONO:
MEMORIA:
BATERÍA:
DURACIÓN DE LA BATERÍA:
APAGADO AUTOMÁTICO:
EL AMBIENTE LA TEMPERATURA QUE OPERA:
TEMPERATURA DE ALMACENAMIENTO:
DIMENSIONES:
PESO:
Las especificaciones están sujetas a cambio sin pr vio aviso. .
Artículo n.º 15-930-000 & 15-930-004
Visor de Cristal Líquido
0.1°F (0.1°C)
90°F (32.0°C) – 109.9°F (42.9°C)
±0.2°F, 98.0°F – 102.0°F (±0.1°C, 37.0°C – 39.0°C)
±0.3°F, 96.4°F – 98.0°F (±0.2°C, 35.8°C – 37.0°C)
±0.3°F, 102.0°F – 106.0°F (±0.2°C, 39.0°C – 41.0°C)
Oral 20-30 segundos. Rectal 20 segundos. Axillary 30-40 segundos
El termómetro sona cuando acativó y deacativated. Después
que la medida sea completa, diez largos sonidos suenan
para temperaturas bajo de 100°F (37.8°C). Diez sonidos
cortos suenan para temperaturs sobre de 100°F (37.8°C).
Exhibe la última medida de temperatura
Una bateria de LR1130(AG10) equivalente
Aproximadamente 12 meses
Después de aproximadamente 10 minutos
°
°
50.0
F a 104.0
F (10.0°C a 40.0°C)
14.0°F –140.0°F (-10.0°C – 60.0°C)
5-7/8" x 3/4" x 1/4"
0.4 onzas (11.5 gramos)
GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO
El garante asegura que su termómetro no tendrá defectos de fabricación en
condiciones normales de uso durante un año desde la fecha de compra original.
Esta garantía sólo cubre el uso normal y no se aplica al uso en ninguna aplicación
clínica o comercial. Esta garantía no cubre las baterías que pueden proporcionarse o
utilizarse con el termómetro. Esta garantía se anula ante el uso inapropiado o abuso del
producto de cualquier manera.
Si el termómetro no funciona durante el primer año desde la fecha de compra
original, llame a nuestra Línea de ayuda de atención al cliente al 800-622-4714 e
intentaremos resolver el problema tan pronto como sea posible. Si el garante
determina que la unidad ha dejado de funcionar debido a un defecto de fabricación, se
reemplazará la unidad a discreción del garante. Bajo esta garantía limitada, el
reemplazo es la única solución. Esta garantía le ofrece derechos legales específicos, los
cuales varían en cada estado. Como condición de esta garantía, se debe completar y
enviar la tarjeta de registro de garantía adjunta a nosotros en un plazo de 10 días desde
la fecha de compra o puede completarse en línea en www.mabisdmi.com.
Esta garantía constituye la única responsabilidad y obligación del garante de
reemplazar los materiales o componentes. No realizamos ninguna otra garantía
expresa o implícita, que surja por la aplicación de la ley u otras disposiciones, ni
ninguna garantía de comerciabilidad o aptitud para un uso o fin particular ya sea que
el uso o fin se haya revelado o no al garante en las especificaciones, planos o similar, y
si los productos del garante están diseñados y/o fabricados específicamente por el
garante para el uso o el fin del comprador, excepto por la garantía limitada
mencionada anteriormente. El garante no se responsabilizará de ningún daño o
pérdida indirecta, incidental, especial, consecuente ni daños punitivos u otro tipo de
pérdida, incluyendo, entre otros, los daños o la pérdida de otros bienes o equipos y
lesiones personales, ya sea hacia el comprador o terceros. El garante no será en ningún
caso, responsable hacia el comprador de ningún monto que supere el costo de la
reparación y/o el reemplazo de la unidad.
CORTE Y ENVÍE POR CORREO A:
WARRANTY REGISTRATION DEPARTMENT
1931 NORMAN DRIVE SOUTH
WAUKEGAN, IL 60085
O COLOQÚESE EN LÍNEA EN WWW.MABISDMI.COM
FORMA DE REGISTRO PARA GARANTÍA DEL TERMÓMETRO
(DEBE LLENARSE EN UN PLAZO DE 10 DÍAS A PARTIR DE LA FECHA DE COMPRA)
NOMBRE:
DIRECCIÓN:
CIUDAD:
ESTADO:
LUGAR DE COMPRA:
CIUDAD:
ESTADO:
FECHA DE COMPRA:
MODELO COMPRADO: 15-930-000 o 15-930-004
INFORMACIÓN DEL USUARIO (OPCIONAL)
K MASCULINO
K FEMENINO
EDAD DEL MIEMBRO MÁS JOVEN DE LA FAMILIA
K MENOR DE SEIS MESES
K 6 MESES - 1 AÑO
K 1 - 3 AÑOS
K 3 - 5 AÑOS
FORMA DE PEDIDO PARA
CUBIERTAS DESECHABLES PARA SONDA
1931 NORMAN DRIVE SOUTH
CORTE Y ENVÍE POR CORREO A:
WAUKEGAN, IL 60085
Por favor envíeme _______ paquetes de cubiertas desechables para
sonda #15-618-000 (100 por paquete). Adjunto $5.00 por paquete más $3.00 para
gastos de envío y manejo por cada pedido.
Favor de enviar a:
NOMBRE:
DIRECCIÓN:
CIUDAD:
ESTADO:
CÓDIGO POSTAL:
TELÉFONO:
Las cubiertas de la sonda pueden comprarse por internet en mabisdmi.com.
NOTA: Esta forma de pedido es para órdenes en los Estados Unidos y Canadá.
CÓDIGO POSTAL:
CÓDIGO POSTAL:
EDAD:
K MAYOR

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

15-930-004