Resumen de contenidos para cabstone SoundOne 95147
Página 1
95147 SoundOne stylischer Bluetooth-Lautsprecher mit raumfüllendem HD-Sound eye-catching Bluetooth speaker with room-fi lling HD sound haut-parleur Bluetooth au design élégant avec son HD surround BETRIEBSANLEITUNG USER MANUAL MODE D‘EMPLOI ISTRUZIONI PER L‘USO MANUAL DEL USARIO BRUGERMANUAL BRUKSANVISNING UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA 에.대한.사용.설명서 用户手册 РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ INSTRUKCJA OBSŁUGI ユーザーズマニュアル คู ่ ม ื อ การใช้ ง านบลู ท ู . ธ.สำ า หรั บ...
Sicherheitshinweise Allgemeines • Lesen Sie die beiliegende Produktdokumentation vollständig und sorgfältig vor Benutzung. Diese ist Bestandteil des Produkts. • Beachten Sie die Sicherheitshinweise in Produktdo kumentation, auf Produkt und Zubehör, sowie auf der Verpackung. • Benutzen Sie Produkt, Produktteile und Zubehör nur in einwandfreiem Zustand.
Betriebsanleitung Sachschaden >> Technische Daten aller verwendeter Produkte vergleichen. Diese müssen übereinstimmen oder im angegebenen Bereich liegen. >> Produkt, Produktteile und Zubehör nur in einwandfreiem Zustand verwenden. >> Belastungen, wie Hitze und Kälte, Nässe und direkte Sonnen einstrahlung sowie Vibrationen und mechanischen Druck vermeiden. >>...
Bedienelemente Bedienelement Abbildung vorheriges Lied abspielen nächstes Lied abspielen Musikwiedergabe >> Play und Pause Telefonanruf >> Anruf annehmen >> Anruf beenden Lautstärke leiser Lautstärke lauter Sitz des NFC Chips An- und Ausschalter DC-Eingang DC IN 5 V USB-Ausgang 5V OUT 5 V Micro-USB-Eingang 5V IN Stereo-Klinken-Eingang...
Betriebsanleitung >> Stecken Sie das Netzteil in den DC-Eingang des SoundOne und in eine freie und gut zugängliche Steckdose. >> Laden Sie den SoundOne vor dem ersten Betrieb vollständig auf. Der interne Akku ist voll geladen, wenn alle LED-Anzeigen aus sind. Unterwegs kann der SoundOne über den 5 V Micro-USB-Eingang durch Ihr Mobilgerät oder ein handelsübliches USB-Ladegerät geladen werden.
Sollte Ihr Mobilgerät ein Passwort fordern, muss „0000“ eingegeben werden. 4. Bestätigen Sie die Verbindungsaufforderung mit dem SoundOne. Nach erfolgtem Verbindungsaufbau ertönt ein kurzer Piepton. Der SoundOne ist nun bereit zur Musikwiedergabe. Bluetooth-Verbindung trennen >> Drücken Sie die beiden Tasten gleichzeitig zum Trennen der Bluetooth-Verbindung.
Betriebsanleitung Statusanzeigen Status LED-Anzeige Modus Tempo Verbindungsaufbau blau blinken langsam verbunden Akkukapazität <10 % oder weiß blinken langsam Eingangsspannung <6.4 V Laden im verbundenen weiß Zustand Laden beim Verbindungs- weiß aufbau geladen und verbunden geladen beim Verbindungs- blau blinken langsam aufbau max.
Página 9
Anschlüsse Eingang, Typ: DC-Buchse Eingang 2, Typ: Mini-USB Buchse (Typ B) Eingang 3, Typ: 3.5 mm STEREO-Klinken-Buchse Ausgang, Typ: USB-A 2.0 Buchse (Typ A) Ausgang, Spannung (V DC): Ausgang, max. Stromstärke (A): Netzteil Eingang, Spannung (V AC): 100-240 Eingang, Stromstärke (A): 0.45 Netzfrequenz (Hz): 50/60...
Verwertung und Entsorgung von Altgeräten leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt. EG-Konformitätserklärung Mit dem CE Zeichen erklärt Cabstone , eine registrierte Marke der Wentronic GmbH, dass dieses Produkt die wesentlichen Anforderun- gen und andere relevante Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/CE und alle anwendbaren EU-Richtlinien erfüllt.
Safety Instructions General Notes • Read the including product documentation completely and carefully before use. It is part of the product. • Attend to the safety instructions in product documentation, on product and accessories, such as on the package. • Use product, product parts and accessories only in perfect condition.
User Manual Description and Function The SoundOne is a versatile Bluetooth auxiliary speaker that allows you to play music from your mobile device via Bluetooth or cable. It is supplied with an external power supply, powering the SoundOne at home and charges the internal, permanently installed lithium-ion battery for mobile use.
volume down volume up location of the NFC chip ON/OFF switch DC input DC IN 5 V USB output 5V OUT 5 V Micro-USB input 5V IN stereo input jack Intended Use Another use than described in chapter “Description and Function“ is not permitted.
User Manual Operating by battery 1. Charge the SoundOne completely like described in chapter 4.1. 2. Unplug the SoundOne from mains when fully charged. The mobile operating time is up to 13 hrs. Charging the mobile device >> Connect the charging cable to the 5 V USB output of the SoundOne and to your mobile device.
2. Switch the ON/OFF switch to OFF. 3. Disconnect the power supply unit from mains. 4. Read chapter “Maintenance, Care, Storage and transport“. Playing music Set the volume >> Adjust a low volume level at your mobile device. >> Set the volume by buttons of the SoundOne or via your mobile device.
Página 18
User Manual frequency range (Hz): 55-20000 SNR (dB): >65 impedance (Ω): microphone frequency range (Hz): 50-10000 impedance (kΩ): sensivity (dB): 42 (±3) battery Type: Lithium-Ion permanently integrated: voltage (V): max. capacity (mAh): 2,600 max. operating time (hrs): 8 @ 75 % Vol., 13 @ 50 % Vol. max.
With this kind of waste separation, application, and waste disposal of used devices you achieve an important share to environmental protection. EC Declaration of Conformity With the CE sign Cabstone , a registered trademark of the Wentro- nic GmbH ensures that the product is conformed to the basic standards and other provisions of directive 1999/5/EC and all applicable EU directives.
Consignes de sécurité Notes général • Lisez la documentation accompagnant le produit complètement et attentive- ment avant utilisation. Elle fait partie du produit. • Respectez les consignes de sécurité de la documentation du produit, à la fois pour ce qui concerne le produit et les accessoires, et pour l‘emballage. •...
Mode d‘emploi >> Éviter les conditions extrêmes, telles que la chaleur ou le froid extrême, l‘humidité ou l‘exposition directe au soleil, ainsi que les vibrations et les contraintes mécaniques. >> N‘utiliser que dans une ambiance sèche. >> Éliminer les parties qui fuient, sont déformées ou corrodées par des mesures de protection appropriées.
Eléments de commande élément de commande figure lire la chanson précédente lire la chanson suivante lire de la musique >> lecture et pause appels téléphoniques >> répondre à un appel >> quitter un appel diminuer le volume augmenter le volume emplacement de la puce NFC Interrupteur ON/OFF Entrée CC...
Mode d‘emploi >> Faites glisser les embouts d‘adaptation secteur sur le bloc . d‘alimentation, comme indiqué. >> Branchez le bloc d‘alimentation sur l‘entrée CC du SoundOne et sur une prise secteur libre et bien accessible. Le SoundOne se recharge et fonctionne via le bloc d‘alimentation. La batterie interne est complètement chargée lorsque toutes les LED sont éteintes.
Connexion d‘appareils en Bluetooth via NFC 1. Mettez l‘interrupteur ON/OFF sur ON. Le SoundOne démarre automatiquement le mode Bluetooth. 2. Activez la fonction NFC de votre appareil mobile. 3. Maintenez le capteur NFC de votre appareil mobile près du capteur NFC du SoundOne.
Mode d‘emploi Téléphoner >> Approchez-vous du SoundONE pour que son microphone détecte votre voix. >> Répondez et quittez les appels avec le bouton Le SoundOne interrompt la lecture de musique et joue la sonnerie de votre appareil mobile. Indicateurs d‘état état affichage LED mode...
Página 27
tension (V) : Capacité maxi. (mAh) : 2.600 autonomie de fonctionnement maxi. 8 à 75% vol., 13 à 50% vol. (h) : temps re recharge maxi. (h) : 3,5 à 9,5 V / 1,5 A, 11 à 5 V / 0,5 A connexions entrée, type : prise CC...
Déclaration de conformité CE Avec le signe CE, Cabstone , marque déposée de Wentronic GmbH, garantit que le produit est conforme aux normes de base et aux autres dispositions de la directive 1999/5/CE et à...
Istruzioni di sicurezza Note generali • Leggere in modo corretto e completo la documentazione del prodotto prima dell‘uso. Fa parte del prodotto. • Osservare le istruzioni di sicurezza contenute nella documentazione del prodotto, sul prodotto e negli accessori, ad esempio sulla confezione. •...
Istruzioni per l‘uso >> Evitare condizioni estreme, come calore, freddo, umidità eccessivi o l‘esposizione diretta al sole, così come vibrazioni e pressione meccanica. >> Utilizzare solo in un ambiente asciutto. >> Smaltire le batterie con perdite, deformate o corrose con adeguate misure di protezione.
Elementi operativi elemento operativo figura riproduzione del brano precedente riproduzione del brano successivo riproduzione di musica >> riproduzione e pausa Telefonate >> risposta ad una chiamata >> chiusura di una chiamata volume giù volume su posizione del chip NFC interruttore ON/OFF ingresso CC DC IN uscita USB a 5 V...
Istruzioni per l‘uso >> Far scorrere l‘adattatore della spina di rete sull‘alimentatore, come mostrato. >> Inserire l‘alimentatore nell‘ingresso CC di SoundOne e in una presa di rete libera e accessibile. Il SoundOne può essere caricato e alimentato tramite alimentatore. La batterie interna è completamente carica quando tutti i LED sono spenti. Quando si è...
3. Tenere il sensore NFC del dispositivo mobile sul sensore NFC di SoundOne. Il dispositivo mobile avvia automaticamente la modalità Bluetooth e richiede la conferma della connessione. 4. Per confermare la richiesta di connessione con il soundONE. Al termine della connessione corretta, viene emesso un breve segnale acustico. SoundOne è...
Istruzioni per l‘uso Indicatori di stato stato display LED modalità velocità connessione lampeggiante lenta connesso Capacità batteria <10 % o bianco lampeggiante lenta tensione di ingresso <6,4 V carica durante la connesso bianco carica durante la connessione bianco carico e connesso caricato durante la connes- lampeggiante lenta sione...
Página 37
collegamenti ingresso, tipo: Presa CC ingresso 2, tipo: Connettore mini USB (tipo B) ingresso 3, tipo: Connettore STEREO da 3,5 mm uscita, tipo: Connettore USB-A 2.0 (tipo A) uscita, tensione (V CC): uscita, corrente max. (A): alimentazione ingresso, tensione (V CA): 100-240 ingresso, corrente (A): 0.45...
Dichiarazione di conformità CE Il simbolo CE Cabstone , un marchio di fabbrica registrato di Wentronic GmbH, garantisce che il prodotto è conforme agli standard di base e altre disposizioni della direttiva 1999/5/CE e tutte le direttive UE vigenti.
Instrucciones de seguridad Notas generales • Lea completa y atentamente la documentación del producto incluida antes de usarlo. Dicha documentación es parte del producto. • Tenga en cuenta las instrucciones de seguridad que figuran en la documen- tación del producto, en el propio producto y en los accesorios, como por ejemplo el paquete. •...
Manual del usario >> Utilice el producto, las partes del producto y los accesorios solamen- te si se encuentran en perfecto estado. >> Evite condiciones extremas, como por ejemplo calor, frío o humedad excesiva o la exposición directa a la luz del sol, así como vibraciones y presión mecánica.
Elementos de funcionamiento Elemento de funcionamiento Figura Reproducir la canción anterior Reproducir la canción siguiente Reproducir música >> Reproducir y pausar Llamadas telefónicas >> Responder llamada >> Terminar llamada Bajar volumen Subir volumen Ubicación del chip NFC Interruptor de ENCENDIDO y APAGADO Entrada de CC DC IN Salida USB de 5 V...
Manual del usario >> Deslice el enchufe de alimentación principal adecuado en la unidad de fuente de alimentación tal y como se muestra. >> Enchufe la unidad de fuente de alimentación a la entrada de CC de su SoundOne y a una toma de corriente disponible y fácilmente acce sible.
Conectar dispositivos mediante Bluetooth a través de NFC 1. Coloque el conmutador de ENCENDIDO/APAGADO en la posición ENCENDIDO. Su SoundOne iniciará automáticamente el modo Bluetooth. 2. Active la función NFC de su dispositivo móvil. 3. Mantenga el sensor NFC del dispositivo móvil en el sensor NFC de su SoundOnes.
Manual del usario Reproducir y pausar >> Reproduzca y pause la música mediante el botón de su SoundO ne o mediante el centro de control del dispositivo móvil. Cambiar títulos >> Presione el botón para el título de música anterior o siguien- te, respectivamente.
Página 47
Impedancia (kΩ): Sensibilidad (dB): 42 (±3) Batería Tipo: Ion-litio Permanentemente integrado: Sí Voltaje (V): Capacidad máxima (mAh): 2.600 Tiempo máximo de funcionamiento 8 à 75 % vol., 13 à 50 % vol. (horas): Tiempo de carga máximo (horas): 3,5 à 9,5 V/1,5 A, 11 à 5 V / 0,5 A Conexiones Entrada, tipo: Toma de CC...
Con este tipo de separación de desechos y aplicación de dispositivos usados puede contribuir de forma importante a proteger el medio ambiente. Declaración de conformidad EC Con el símbolo CE, Cabstone ,una marca registrada de Wentronic GmbH, garantiza que el producto es conforme con los estándares básicos y otras disposiciones de la directiva 1999/5/EC y todas las directivas...
Sikkerhedsinstruktioner Generelle bemærkninger • Læs hele denne produktdokumentationen omhyggeligt før brug. Den er en del af produktet. • Overhold sikkerhedsforskrifterne i produktdokumentationen på produktet og tilbehøret, såsom på pakken. • Produktet, produktdelene og tilbehøret må kun bruges, når de er i perfekt stand.
Brugermanual >> Lækkede, misdannede eller tæret celler skal bortskaffes på ansvarlig vis. >> Produktet må kun rengøres med en tør, blød klud. >> Brug ikke rengøringsmidler eller kemikalier. Beskrivelse og funktion Din SoundOne er en alsidig højttaler med Bluetooth, der giver dig mulighed for at afspille musik fra din mobilenhed via Bluetooth eller med et kabel.
Afspil musik >> Afspil og pause Telefonopkald >> Besvar opkald >> Afslut opkald Skru ned for lyden Skru op for lyden Placering af NFC-chippen Tænd/sluk-knap Strømstik (DC) DC IN 5V USB-udgang 5V OUT 5V Micro-USB-indgang 5V IN Stereo-indgangsstik Tilsigtet brug Anden brug, end hvad beskrevet i kapitlet „Beskrivelse og funktion“...
Brugermanual og i en ledig og nærliggende stikkontakt. Din SoundOne kan oplades og betjenes, når den strømforsyningsenheden er forbundet. Det indbyggede batteri er ladet helt op, når lyset i alle indikatorerne er gået ud. På denne måde oplades din SoundOne via 5V micro-USB-indgan- gen på...
Sådan forbindes og afbrydes enheder med et lydkabel >> Tilslut det medfølgende lydkabel til stereo-indgangsstikket på din SoundOne og til din mobile enhed. >> Tænd på tænd/sluk-knappen Bluetooth er nu slået fra. >> Afbryd alle kabelforbindelserne efter brug, og hvis du ønsker at bruge Bluetooth igen.
Brugermanual Oplader under forbindelseso- Hvid LYSER prettelse Opladet og forbundet SLUKKET Opladet under forbindelseso- Blå Blinker Langsom prettelse Lydstyrke skruet helt op Hvid Blinker Hurtigt 9 S pecifikationer Højtalere Lydformater: HD Audio, Stereo Maks. udgangseffekt (W): 2 x 3,5 (R/L) + 6 (Subwoofer) Konstruktion: 3-vejs system Frekvensområde (Hz):...
Brugermanual Instruktioner for bortskaffelse Ifølge det europæiske WEEE direktiv, må elektriske og elektroniske komponenter ikke bortskaffes sammen med husholdningsaffald. Deres komponenter skal genbruges eller bortskaffes hver for sig. Ellers kasn forurenende og skadelige stoffer forurene vores miljø. Som forbruger er du forpligtet til efter gældende lov at returnere elektrisk og elektronisk affald til producenten, forhandleren, eller til en offentlig opsamlingss- ted ved afslutning af produktets levetid.
Säkerhetsanvisningar Allmänna anmärkningar • Läs den medföljande produktdokumentationen fullständigt och noga före användning. Det är en del av produkten. • Följ säkerhetsinstruktionerna i produktdokumentation, på produkt och tillbehör, som t.ex. förpackning. • Använd produkt, produktdelar och tillbehör enbart under perfekta förhållan- den.
Bruksanvisning >> Kassera läckande, missformade eller korroderade celler genom att använda lämplig skyddsutrustning. >> Rengör enbart med torr, mjuk trasa. >> Använd inte rengöringspreparat eller kemikalier. Beskrivning och funktion SoundOne är en mångsidig Bluetooth extra högtalare som ger dig möjlighet att spela musik från din mobilenehet via Bluetooth eller kabel.
spela musik >> spela och pausa Telefonsamtal >> besvara samtal >> avsluta samtal volym ner volym upp NFC-chippets placering Strömbrytare Likströmsingång DC IN 5 V USB-utgång 5V OUT 5 V Micro-USB-ingång 5V IN stereouttag Avsedd användning Annan användning än den som beskrivs i kapitel „Beskrivning och funktion” är ej tillåten.
Bruksanvisning SoundOne kan laddas och drivas med strömförsörjningsenheten. Det interna batteriet är fulladdat när lysdioderna är släckta. När du är ute, ladda SoundOne med 5 V Micro-USB-ingången via din mobilen- het eller någon annan kommersiell USB-laddare. Laddningstiden med strömförsörjningsenheten är ca 3,5 tim. och ca 11 tim. via USB.
Anslut och koppla ifrån enheter med ljudkabeln >> Anslut den medföljande ljudkabeln till SoundOnes stereoingång och din mobilenhet. >> Ställ strömbrytaren på ON. Bluetooth-läget är inaktiverat. >> Koppla ifrån alla kabelanslutningar efter användning och för att återaktivera Bluetooth-funktionen. Ta enheten ur drift 1.
Bruksanvisning Underhåll, skötsel, förvaring och transport >> Rengör endast med en torr, mjuk trasa. >> Använd inte rengöringspreparat eller kemikalier. >> Ladda produkten var tredje månad för att bevara kapaciteten när den inte används under en längre period. >> Förvara svalt och torrt. >>...
1 Bezpečnostní pokyny Obecné poznámky • Před použitím si pečlivě přečtěte veškerou dokumentaci přiloženou k tomuto produktu. Tato dokumentace je součástí produktu. • Dodržujte bezpečnostní pokyny uvedené v dokumentaci k produktu, na produktu a na příslušenství, například na obalu. • Produkt, jeho součásti a příslušenství používejte pouze v perfektním stavu. • Zachovejte dokumentaci k produktu pro další možné uživatele a pro budoucí použití. • V případě dotazů, závad, mechanického poškození, rušení a jiných závažných potíží se obraťte na prodejce. Poznámky k odpojení napájecí jednotky od sítě Tento produkt nemá vypínač. Musí být připojen pouze ke snadno přístupné elek- trické zásuvce, aby bylo možné jej rychle odpojit v případě nouze nebo po skončení používání. >> Bez napětí pouze po odpojení zástrčky. >> V případě nouze, za bouřky a po skončení používání odpojte zástrčku! Nebezpečí vlastního zásahu a nesprávného použití >> Produkt ani jeho příslušenství neměňte ani neupravujte! >> Neotevírejte skříň produktu. >> Nezkratujte výstupy ani obvody. >> Používejte pouze dodaný zdroj napájení. Nebezpečí zranění při používání v nevhodných podmínkách >> Nepoužívejte v silniční dopravě, aby vám neunikly důležité signály.
Uživatelská příručka >> Vyhněte se extrémním podmínkám, například nadměrnému teplu, chladu, vlhkosti nebo přímému vystavení slunci a také vibracím a mechanickému tlaku. >> Používejte pouze v suchém prostředí. >> Vyteklé, zdeformované nebo zkorodované články zlikvidujte za použití vhodných ochranných prostředků. >> K čištění používejte pouze suchý měkký hadřík. >> Nepoužívejte čistící přípravky a chemické látky. Popis a funkce SoundOne je univerzální Bluetooth pomocný reproduktor, který umožňuje přehrávat hudbu z vašeho mobilního přístroje prostřednictvím rozhraní Blue- tooth nebo kabelu. Dodává se s externím zdrojem napájení, který lze používat doma k napájení SoundOne a nabíjení vnitřní, pevně zabudované lithium-ionové baterie pro mobilní použití. Doplňkový port USB umožňuje nabíjet váš mobilní přístroj na cestách během přehrávání hudby. Port Micro-USB 5 V umožňuje nabíjet reproduktor SoundOne z mobilního přístroje nebo prostřednictvím standardní nabíječky USB. V závislosti na modelu vašeho chytrého telefonu lze pomocí dotykového panelu ovládat nejdůležitější funkce zvuku. Zabudovaný mikrofon lze rovněž použít k hlasitému odposlechu. Obsah dodávky položka obrázek množství SoundOne zdroj napájení se 2 zástrčkami do síťové elektrické zásuvky zvukový kabel nabíjecí...
Ovládací prvky ovladač obrázek přehrát předchozí píseň přehrát další píseň přehrát hudbu >> přehrát a pozastavit telefonní volání >> přijmou volání >> odmítnout volání snížit hlasitost zvýšit hlasitost umístění čipu NFC vypínač vstup stejnosměrného napájení DC IN výstup USB 5 V 5V OUT vstup Micro-USB 5 V 5V IN zdířka stereofonního vstupu 3 Účel použití Toto zařízení je určeno pouze k použití uvedenému v části „Popis a funkce“. Zanedbáním a ignorováním těchto zásad a bezpečnostních pokynů může dojít k vážným nehodám, zraněním a materiálním škodám. Napájení 4.1 Napájení a nabíjení zařízení SoundOne ze zdroje napájení...
Uživatelská příručka >> Zasuňte odpovídající síťovou zástrčku do zdroje napájení (viz obrázek). >> Připojte zdroj napájení ke vstupu stejnosměrného napájení zařízení SoundOne a k volné a dobře přístupné elektrické zásuvce. Zařízení SoundOne je nabíjeno a napájeno zdrojem napájení. Když zhasnou všechny indikátory LED, vnitřní baterie je nabitá. Na cestách nabíjejte zařízení SoundOne prostřednictvím vstupu Micro-USB 5 V z vašeho mobilního přístroje nebo pomocí...
3. P řiložte snímač NFC vašeho mobilního přístroje na snímač NFC zařízení SoundOne. Váš mobilní přístroj automaticky spustí režim Bluetooth a požádá o potvrzení připojení. 4. Pro potvrzení požadavek na připojení s soundOne. Po úspěšném připojení se ozve krátké pípnutí. Zařízení SoundOne je nyní připraveno k přehrávání hudby. 5.3 Ukončení připojení Bluetooth >> P ro odpojení stiskněte a podržte tlačítka současně.
Uživatelská příručka >> Přijímejte nebo odmítejte volání tlačítkem Zařízení SoundOne přeruší přehrávání hudby a přehraje vyzváněcí tón vašeho mobilního přístroje. 8 Stavové indikátory stav barva LED režim rychlost připojování modrá bliká pomalu připojeno NESVÍTÍ Kapacita baterie <10 % nebo bílá bliká pomalu vstupní napětí <6,4 V nabíjení během připojení bílá...
Página 77
připojení vstup, typ: zásuvka stejnosměrného napájení vstup 2, typ: zásuvka Mini-USB (typ B) vstup 3, typ: zásuvka 3,5 mm STEREO výstup, typ: zásuvka USB-A 2.0 (typ A) výstup, napětí (V=): výstup, max. proud (A): zdroj napájení vstup, napětí (V~): 100-240 vstup, proud (A): 0.45 síťový kmitočet (Hz): 50/60 výstup, napětí (V=): výstup, proud (A): kompatibilita Apple: MacBook, iPhone, iPad, iPad mini, iPod Samsung Books, Galaxy Tab, Galaxy Samsung:...
>> Uchovávejte na chladném a suchém místě. >> Uschovejte původní obal a používejte jej k převážení. Poznámky k likvidaci odpadu V souladu s evropskou směrnicí WEEE nesmí být elektrické a elek tronické vybavení likvidováno s komunálním odpadem. Spotřebitel má p odle zákona nárok zlikvidovat elektrická a elektronická zařízení po s končení jejich životnosti bezplatně na veřejných sběrných místech nebo u prodejce. Podrobnosti jsou regulovány právem jednotlivých zemí. Na tyto podmínky upozorňuje symbol na produktu, v příručce nebo na obalu. Tímto způsobem likvidace použitých zařízení se důležitou měrou podílíte na ochraně životního prostředí. 12 Prohlášení o shodě EU Se symbolem CE Cabstone , registrovaná ochranná známka společnosti Wentronic GmbH zaručuje, že tento produkt odpovídá základním standardům a dalším ustanovením směrnice 1999/5/EU a všem platným směrnicím EU. Úplné znění prohlášení o shodě EU je k dispozici na https://www.wentronic.com/.
1 Instrukcje bezpieczeństwa Uwagi ogólne • Przed użyciem przeczytaj całkowicie i uważnie dostarczoną dokumentację produktu. Jest ona częścią produktu. • Przeczytaj instrukcje bezpieczeństwa w dokumentacji produktu, na produk cie i akcesoriach, takie jak te na opakowaniu. • Można używać wyłącznie produkt, części produktu i akcesoria, będące w doskonałym stanie. • Należy zachować dokumentację produktu dla innych potencjalnych użytkowników i do późniejszych potrzeb. • W przypadku pytań, defektów, uszkodzeń mechanicznych, zakłóceń i innych niemożliwych do naprawienia problemów, należy się skonsultować z d ostawcą. Uwagi dotyczące oddzielenia zasilacza od sieci Ten produkt nie posiada przełącznika zasilania i może być używany wyłącznie z łatwo dostępnymi gniazdami zasilania w celu szybkiego odłączenia w sytuacji awaryjnej lub po zakończeniu używania. >> Brak napięcia wyłącznie po wyciągnięciu wtyki. >> W sytuacji awaryjnej, podczas burz z wyładowaniami atmosferyczny mi i po użyciu, należy wyciągnąć z gniazda wtykę, trzymając ją za obudowę! Niebezpieczeństwo własnej ingerencji i nieprawidłowego używania >>...
Instrukcja.obsługi >> Można używać wyłącznie produkt, części produktu i akcesoria, będące w doskonałym stanie. >> Należy unikać ekstremalnych warunków, takich jak ekstremalne temperatury, zimno, wilgotność lub bezpośrednie wystawienie na słońce, a także wibracje i nacisk mechaniczny. >> Można używać wyłącznie w suchym miejscu. >> Przeciekające, zdeformowane lub skorodowane cele należy we właściwy sposób usunąć. >> Do czyszczenia można używać wyłącznie suchej, miękkiej szmatki. >> Nie należy używać środków czyszczących i chemikaliów. Opis i funkcja SoundOne to uniwersalny, pomocniczy głośnik Bluetooth, który umożliwia odtwarzanie muzyki z urządzenia mobilnego przez Bluetooth lub kabel. Jest dostarczany z zewnętrznym zasilaczem, do zasilania SoundOne w domu i do ładowania wewnętrznej, zainstalowanej na stałe baterii litowo-jonowej służącej do zasilania mobilnego. Ładowania urządzenia mobilnego z dodatkowym portem USB bez wyłączania, podczas odtwarzania muzyki. 5 V port Micro-USB umożliwia ładowanie SoundOne z urządzenia mobilnego lub z dostępnej w handlu ładowarki USB. Użyj panela dotykowego do sterowania większością ważnych funkcji audio, w zależności od modelu smartfona. Wbudowany mikrofon dodatkowo oferuje tryb głośnomówiący. Zakres dostawy część ilustracja ilość SoundOne zasilacz z 2 wtykami prądu zmiennego kabel audio kabel ładowania...
Elementy sterowania element sterowania ilustracja odtwarzanie poprzedniej piosenki odtwarzanie następnej piosenki odtwarzanie muzyki >> odtwarzanie i wstrzymanie odtwarzania muzyki połączenia telefoniczne >> odpowiadanie na połączenia >> opuszczanie połączenia zmniejszenie głośności zwiększenie głośności lokalizacja chipa NFC Przełącznik ON/OFF (Włączenie/Wyłączenie) Wejście prądu stałego DC IN Wyjście USB 5 V 5V OUT Wejście Micro-USB 5 V 5V IN gniazdo wejścia stereo Przeznaczenie Nie jest dozwolone używanie do innych celów niż opisane w rozdziale “Opis i funkcja”. Lekceważenie i ignorowanie tych przepisów i instrukcji bezpieczeństwa, może spowodować poważne wypadki, obrażenia osobiste i uszkodzenia materiałowe.
Instrukcja obsługi >> Wsuń pasującą wtykę zasilania do zasilacza, jak pokazano na ilustracji. >> Podłącz zasilacz do wejścia pradu stałego SoundOne i do wolnego oraz dostępnego gniazda sieciowego. SoundOne można ładować i zasilać zasilaczem. Bateria wewnętrzna jest całkowicie naładowana, gdy są wyłączone wszystkie diody LED. SoundOne można ładować z 5 V wejścia Micro-USB urządzenia mobilnego lub z dowolnej dostępnej w handlu ładowarki USB. Czas ładowania z zasilaczem to około 3,5 godziny, a przez USB około 11 godzin.
2. Włącz funkcję NFC posiadanego urządzenia mobilnego. 3. Przyłóż czujnik NFC posiadanego urządzenia mobilnego do czujnika NFC SoundOne. Jeśli posiadane urządzenie mobilne wymaga hasła, wprowadź “0000”. 4. Posiadane urządzenie mobilne automatycznie uruchomi tryb Bluetooth i zażąda potwierdzenia połączenia. Po pomyślnym połączeniu, wygenerowany zostanie krótki dźwięk. SoundOne jest teraz gotowy do odtwarzania muzyki. 5.3 Rozłączenie połączenia Bluetooth >> W celu rozłączenia naciśnij jednocześnie obydwa przyciski Odłączenie potwierdza głośnym sekwencji tonów. 5.4 Podłączenie i rozłączenie urządzeń kablem audio >>...
Instrukcja obsługi Telefonowanie >> Ustaw się w pobliżu SoundOne, aby jego mikrofon wykrył twój głos. >> Odpowiedz i zakończ połączenia przyciskiem SoundOne przerwie odtwarzanie muzyki i odtworzy dźwięk dzwonka urządzenia mobilnego. 8 Wskaźniki stanu Wyświetlacz stan tryb szybkie łączenie niebieskie migające wolne podłączone (Wyłączenie) Pojemność baterii <10 % lub białe migające wolne napięcie wejścia < 6,4 V ładowanie po podłączeniu białe (Włączenie) ładowanie podczas łączenia białe (Włączenie) naładowane i podłączone...
Página 87
napięcie (V): maks. pojemność (mAh): 2 600 maks. czas działania (godz.): 8 @ 75 % poj., 13 @ 50 % poj. maks. czas ładowania (godz.): 3,5 @ 9,5 V/1,5 A, 11 @ 5 V / 0,5 A połączenia wejście, typ: Gniazdo prądu stałego Wejście 2, typ: Gniazdo Mini-USB (typ B) Wejście 3, typ: Gniazdo STEREO 3,5 mm wyjście, typ: Gniazdo USB-A 2.0 (typ A) wyjście, napięcie (V prądu stałego)
Gdy produkt długo nie będzie używany, należy go naładować co 3 miesiące, aby utrzymać pojemność. >> Przechowywać należy w chłodnym i suchym miejscu. >> Do transportu należy używać oryginalnych materiałów pakujących. Instrukcje dotyczące usuwania Zgodnie z europejską dyrektywą WEEE, urządzeń elektrycznych i elektronicznych nie można usuwać razem z odpadami z gospodarstw klientów. Ich komponenty muszą zostać poddane recyklingowilub usunięte niezależnie od siebie. W przeciwnym razie może to spowodować zanieczyszczenie naszego środowiska naturalnego niebezpiecz- nymi odpadami. Po zakończeniu przydatności produktu, klienci są zobowiązani obowiązującymi przepisami do usuwania urządzeń elektrycznych i elektronicznych poprzez ich bezpłatne przekazanie producentowi, dostawcy lub przekazanie do publicznych miejsc zbiórki. Szczegóły są regulowane przepisami krajowymi. Obecność tego symbolu na produkcie, w podręczniku użytkownika, albo na opakowaniu impliku- je te określenia. Poprzez stosowanie tego rodzaju separacji odpadów, stosowa- nia i usuwania odpadów, jakimi są zużyte urządzenia, użytkownicy mają swój udział w ochronie środowiska naturalnego. Deklaracja zgodności z EC Produkowanie ze znakiem CE Cabstone , zastrzeżonym znakiem towarowym Wentronic GmbH, zapewnia, że ten produkt jest zgodny z podstawowymi standardami i innymi wymaganiami Dyrektywy 1999/5/EC i wszystkimi powiązanymi dyrektywami UE. Pełna Deklaracja zgodności z EC, jest dostępna pod adresem https://www.wentronic.com/.
1 Правила техники безопасности 1.1 Общие сведения • Перед использованием данного изделия внимательно изучите сопроводительную документацию. Она является неотъемлемой частью изделия. • Соблюдайте правила техники безопасности, приведенные в документации на изделие, а также указанные на самом изделии и принадлежностях, например на упаковке. • Данное изделие, его детали и принадлежности допускается эксплуатировать только в полностью исправном состоянии. • Сохраните документацию на данное изделие для других пользователей и использования в будущем. • С любыми вопросами, а также по поводу дефектов, механических повреждений, нарушений в работе и других неустранимых проблем, обращайтесь в магазин, где было приобретено изделие. Примечание об отключении блока питания от электрической сети У данного изделия отсутствует выключатель питания. Поэтому его следует подключить к легко доступной электрической розетке, чтобы его можно было быстро отключить после использования и в экстренных случаях. >> Напряжение отсутствует, только когда штепсельная вилка отсоединена от розетки. >> В экстренных случаях, во время грозы и после использования отсоединяйте штепсельную вилку от электрической розетки. Недопустимость самостоятельных модификаций и нарушения правил эксплуатации >> Запрещено модифицировать и изменять изделие и принадлежности. >>...
Руководство.пользователя >> Проконсультируйтесь с врачом по поводу совместимости данного изделия с имплантированными медицинскими устройствами. Риск порезов >> Не следует использовать небольшие детали и изоляционные материалы не по прямому назначению. Риск материального ущерба >> Характеристики всех изделий должны соответствовать друг другу или находиться в указанных пределах. >> Данное изделие, его детали и принадлежности допускается эксплуатировать только в полностью исправном состоянии. >> Недопустимо воздействие на изделие экстремальных условий, таких как чрезвычайно высокие или низкие температуры, высокая влажность, прямой солнечный свет, а также вибрация и механическое давление. >> Изделие допускается эксплуатировать только в сухих местах. >> Необходимо утилизировать элементы питания с признаками протечки, деформации и коррозии, соблюдая соответствующие меры предосторожности. >> Изделие допустимо чистить только мягкой сухой тканью. >> Запрещается применять для чистки изделия чистящие средства и химические вещества. 2 Описание и функции изделия Универсальная акустическая система SoundOne для Bluetooth позволяет прослушивать музыку с мобильного устройства, подключенного посредством интерфейса Bluetooth или кабеля. АС SoundOne поставляется с внешним блоком питания, от которого АС работает в домашних условиях, а также заряжается встроенная несъемная литий- ионная аккумуляторная батарея для мобильного использования. Во...
Блок питания с 2 штепсельными вилками Аудиокабель Зарядной кабель 2.2 Компоненты Bedienelement Abbildung Кнопка перехода к следующему треку Кнопка перехода к предыдущему треку При прослушивании музыки >> Кнопка «Пуск / пауза» При телефонном вызове >> Кнопка ответа на вызов >> Кнопка завершения вызова Кнопка уменьшения громкости Кнопка увеличения громкости Место расположения чипа NFC Выключатель Вход питания постоянного тока DC IN 5-В выход USB 5V OUT 5-В вход Micro-USB 5V IN Гнездо стереофонического входа...
Руководство пользователя 3 Назначение Недопустимо использовать данное изделие в целях, не указанных в разделе «Описание и функции изделия». Несоблюдение правил эксплуатации и техники безопасности может привести к серьезным происшествиям, причинению вреда здоровью людей и материальному ущербу. 4 Питание 4.1 Эксплуатация и зарядка АС SoundOne от блока питания >> Подключите соответствующий шнур питания, как показано на адаптере переменного тока. >> Вставьте подходящую штепсельную вилку в блок питания, как показано на иллюстрации. >> Подключите блок питания к входу постоянного тока АС SoundOne и к легко доступной электрического розетке. АС SoundOne заряжается и работает от блока питания. Если все светодиодные индикаторы погасли, встроенная батарея полностью...
4.3 Зарядка мобильного устройства >> П одключите зарядной кабель к 5-В выходу USB АС SoundOne и к мобильному устройству. Статус зарядки мобильного устройства указывает его индикатор батареи. 5 Подключение и отключение устройств 5.1 Подключение устройств через интерфейс Bluetooth 1. П ереведите выключатель в положение «ON». АС SoundOne автоматически включит интерфейс Bluetooth. 2. В ключите интерфейс Bluetooth на мобильном устройстве. 3. Н айдите АС SoundOne в списке устройств и установите соединение. Если мобильное устройство запросит пароль, введите 0000. После...
Руководство пользователя 5.5 Выключение изделия 1. Когда устройство не используется отключайте все Bluetooth- устройства и кабели. 2. Переведите выключатель в положение «OFF». 3. Отсоедините блок питания от электрической сети. 4. См. раздел «Облуживание, уход, хранение и транспортировка». 6 Прослушивание музыки 6.1 Регулировка громкости >> Установите на мобильном устройстве низкую громкость. >> Регулируйте громкость при помощи кнопок на АС SoundOne или с помощью мобильного устройства. 6.2 Запуск и приостановка воспроизведения >> З апустить и приостановить воспроизведение музыки можно с помощью соответствующей кнопки на АС SoundOne, а также с помощью функций управления на мобильном устройстве. 6.3 Переключение треков >> Д ля перехода к предыдущему треку нажмите кнопку . Для перехода к предыдущему треку нажмите кнопку...
Зарядка в процессе Белый Светится подключения АС заряжена и подключена Не светится АС заряжена в процессе Синий Мигает Редко подключения Макс. громкость Белый Мигает Часто 9 Технические характеристики Динамики Аудиоформаты: HD-аудио, стерео Макс. выходная мощность (Вт) 2x 3,5 (Л/П)+6 (сабвуфер) Конструкция: 3-полосная система Диапазон частот (Гц): 55-20000 Отношение сигнал-шум (дБ): >65 Сопротивление (Ом): Микрофон Диапазон частот (Гц): 50-10000 Сопротивление (Ом): Чувствительность (дБ): 42 (±3) Батарея Тип: литий-ионная...
Руководство пользователя Выход, макс. ток (А) Блок питания Входное напряжение 100-240 (В перем. тока): Потребляемый ток (А): 0.45 Частота питающей сети (Гц): 50/60 Выходное напряжение (В пост. тока) Выходной ток (А): Совместимость Apple: MacBook, iPhone, iPad, iPad mini, iPod Samsung Books, Galaxy Tab, Galaxy Samsung: S и т.п. большинство оснащенных Bluetooth Другие устройства: ноутбуков, планшетов, мобильных телефонов и т.п. Общие характеристики Цвет: черный Материал: АБС Ширина (мм) Высота (мм) Глубина (мм): Вес (г): 1.500 (приблиз.)
необходимо заряжать каждые 3 месяца для поддержания емкости батареи. >> Хранить в сухом прохладном месте. >> Сохраните оригинальную упаковку и используйте ее в случае транспортировки изделия. Инструкции по утилизации В соответствии с европейской директивой WEEE электрическое и электронное оборудование не должно быть утилизировано вместе с бытовыми отходами. Его компоненты должны подвергаться вторичной переработке либо утилизироваться отдельно друг от друга. В противном случае отравляющие и опасные вещества могут нанести ущерб окружающей среде. Как потребитель вы обязаны в соответствии с законом бесплатно утилизировать электрическое и электронное оборудование в конце его эксплуатационного срока у изготовителя, дилера или в общественных пунктах сбора. Подробности регулируются национальным законодательством. Символ, приведенный на изделии, в руководстве пользователя или на упаковке, указывает на данные положения При подобном подходе в разделении, применении и утилизации отходов, состоящих из использованных устройств, вы совершаете значимый вклад в защиту окружающей среды. 12 Декларация соответствия требованиям EC Символ CE на продукции Cabstone (зарегистрированный товарный знак Wentronic GmbH) удостоверяет соответствие изделия основным стандартам и другим положениям Директивы 1999/5/ EC и других директив ЕС. С полным текстом декларации соответствия требованиям EC можно ознакомиться на веб-сайте https://www.wentronic. com/.
Página 116
에 대한 사용 설명서 충전되고.연결됨 연결하는.중.충전됨 파란색 깜박임 느리게 최대.볼륨 흰색 깜박임 빠르게 9. . . 사양 스피커 오디오.형식: HD.오디오,.스테레오 최대.출력.전력(W): 2x.3.5.(R/L)+6.(서브우퍼) 구조: 3웨이.시스템 주파수.범위(Hz): 55-20000 SNR(dB): >65 임피던스(Ω): 마이크 주파수.범위(Hz): 50-10000 임피던스(kΩ): 감도(dB): 42.(±3) 배터리 유형: 리튬.이온 영구적으로.통합됨: 예 전압(V): 최대.용량(mAh): 2,600...
Página 140
REV2015-06-11 Cabstone by Wentronic GmbH Pillmannstraße 12 38112 Braunschweig Germany Designed in Germany, made in China. Hotline: +49 (0180) 5002524 (0,14 € pro Minute aus dem deutschen Festnetz. Maximal 0,42 € pro Minute aus dem Mobilfunknetz.) E-Mail: info@cabstone.com Web: www.cabstone.com...