Descargar Imprimir esta página

bosal 083-042 Guia De Inicio Rapido página 7

Publicidad

Odkręcić zderzak oraz metalowe wzmocnienia (nie będą już montowane).
Przykręcić belkę główną haka do tylnego pasa śrubami M8x35 8.8 (pkt 3).
Od spodu w ramie samochodu odszukać kwadratowe zaślepki. Usunąć je. W powstałe otwory włożyć wkładk i z nakrętkami.
Technologiczne otwory w podłużnicach rozwiercić do średnicy tulei E,
Stosując tuleje E przykręcić lekko do podłużnic elementy haka C i D (pkt 4) śrubami M10x130 8.8.
Elementy haka C i D przykręcić do belki haka A śrubami M12x40 8.8 (pkt 1).
Do elementów C i D przykręcić elementy I i H śrubami M10x35 8.8 (pkt 2).
Elementy I i H przykręcić do spodu ramy śrubami M12x65 8.8.
Dokręcić wszystkie śruby z momentem wg tabeli.
Przykręcić zderzak.
Przykręcić kulę śrubami M16x45 8.8.
Podłączyć instalację elektryczną.
Disassemble the bumper and metal reinforcements (they will not be used any more).
Screw the main bar to the rear belt of the car with bolts M8x35 8.8 (point 3).
Find square plugs of the bottom in the chassis of the car.
Remove them. Put the plates with nuts in the holes.
Insert the distance sleeves E in the technological holes and screw slightly the elements C and D to the metal clamps (point 4)
with bolts M10x130 8.8.
Screw the elements C and D to the main bar A with bolts M12x40 8.8 (point 1).
Screw the elements I and H to the elements C and D with bolts M10x35 8.8 (point 2).
Screw the elements I and H to the bottom of the chassis with bolts M12x65 8.8.
Tighten all the bolts according to the torque setting- see the table.
Assemble the bumper.
Fix the ball with bolts M16x45 8.8.
Connect the electric wires.
Démonter le pare choc, et l'absorbeur de choc (il ne sera plus utilisé).
Positionner la traverse d'attelage A aux points de xations 3, Attention, dans certains cas les tr ous ne sont pas percés, voir détail page 8.
Retirer les bouchons en plastique carré sous les longerons et y insérer les pi ces F.
à
Placer les renforts C et D la traverse A, et les renforts H aux points 2, pointer les trous 4, percer les longerons coté inté rieur au diam tre
20mm, et coté extérieur au diam tre 13mm voir page 9.
Insérer les entretoises E et xer les renforts C et D.
Serrer toute la visserie aux couples de serrage selon le tableau page 2.
Découpé le pare choc selon le détail page 11.
Remonter la pare choc.
Véri er le serrage de toute la boulonnerie aprvs 1000 Km de traction.
Die Stoßstange und die Metallverstärkungen abschrauben (werden nicht mehr montiert).
Den Querbalken A an den hinteren Karosseriestreifen mit den Schrauben M8x35 8.8 (Punkt 3) festschra uben.
Von unten, im Gestell, die quadratischen Verschlussstopfen nden und sie entfernen. In die entstan denen Ö nungen die Einlagen mit den
Muttern stecken.
In die vom Werk aus vorhandenen in den Längsträgern Ö nungen, die Distanzhülsen E platzieren und a n die Längsträger die Tragteile C und
D (Punkt 4) mit den Schrauben M10x130 8.8 locker anschrauben.
Die Tragteile C und D an den Querbalken A mit den Schrauben M12x40 8.8 (Punkt 1 ) festschrauben.
An die Tragteile C und D die Tragteile I und H mit den Schrauben M10x35 8.8 (Punkt 2) festschrauben.
Die Tragteile I und H von unten des Gestells mit den Schrauben M12x65 8.8 festschrauben.
Alle Schrauben mit dem in der Tabelle angegebenem Drehmoment festschrauben.
Die Stoßstange einbauen.
Die Kugel mit den Schrauben M16x45 8.8 anschrauben.
Die Elektroinstallation anschließen.
Desenroscar el parachoques y los refuerzos metálicos (ya no es necesario).
Atornillar la barra principal del gancho al cinturón trasero con los pernos M8x35 8.8 (punto 3).
Debajo, en el chasis del coche, encuentra tapones cuadrados. Eliminarlos Inserte los insertos con las tuercas en los agujeros.
Insertar los manguitos de distancia E en los ori cios tecnológicos de los miembros longitudinales y aprietar ligeramente los elementos
de gancho C y D a los elementos longitudinales (punto 4) utilizando los tornillos M10x130 8.8. Los elementos de gancho C y D deben
atornillarse a la viga de gancho A con tornillos M12x40 8.8 (punto 1).
A los elementos C y D atornillar los elementos I y H (punto 2)con tronillos M10x35 8.8.
Fijar los elementos I y H en la parte inferior del marco con tornillos M12x60 8.8.
Apretar todos los tornillos con el par según la tabla anterior.
Apretar el parachoques.
Atornillar la bola con tornillos M16x45 8.8.
Conectar la instalación eléctrica.
è
è
è
7

Publicidad

loading