Descargar Imprimir esta página
ABB CL-LSR Serie Instrucciones De Montaje

ABB CL-LSR Serie Instrucciones De Montaje

Ocultar thumbs Ver también para CL-LSR Serie:

Publicidad

Enlaces rápidos

07/06 1SVC440796M3000
Montageanweisung
Installation Instructions
Notice d'installation
CL-LSR...
CL-LMR...
CL-LER...
CL-LST...
CL-LMT...
CL-LET...
CL-LEC...
A
DE L
AL T
ES C
OK
DE L
AL T
ES C
OK
Istruzioni per il montaggio
Instrucciones de montaje
1SVC440795M0000
1SVC440795M0100
Lebensgefahr durch elektrischen Strom!
Nur Elektrofachkräfte und elektrotechnisch
unterwiesene Personen dürfen die im Folgen-
den beschriebenen Arbeiten ausführen.
Die Stromversorgungsgeräte sind Einbaugeräte.
Beachten Sie für die Installation der Geräte die
länderspezifischen Vorschriften.
Electric current! Danger to life!
Only skilled or instructed persons may carry out the
following operations. The power supply units are
mounting devices. The national regulations/
specifications must be observed for the installation
of the devices.
Tension électrique dangereuse !
Seules les personnes qualifiées et averties doivent
exécuter les travaux ci-après. Les blocs d'alimentation
sont des appareils faisant partie intégrante d'une
installation. Veuillez respecter les normes de mise en
œuvre spécifiques aux différents pays.
Tensione elettrica: Pericolo di morte!
Solo persone abilitate e qualificate possono eseguire
le operazioni di seguito riportate. Gli alimentatori
sono unità per montaggio interno. Per l'installazione
degli apparecchi è necessario rispettare le normative
specifiche di ciascun paese.
¡Corriente eléctrica! ¡Peligro de muerte!
El trabajo a continuación descrito debe ser realizado
por personas cualificadas y advertidas. Las fuentes de
alimentación son aparatos de montaje. Para la
instalación de los aparatos han de tenerse en cuenta
las normativas/especificaciones a nivel local.
1/12

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para ABB CL-LSR Serie

  • Página 1 07/06 1SVC440796M3000 Montageanweisung Istruzioni per il montaggio Installation Instructions Instrucciones de montaje Notice d’installation CL-LSR… Lebensgefahr durch elektrischen Strom! Nur Elektrofachkräfte und elektrotechnisch CL-LMR… unterwiesene Personen dürfen die im Folgen- den beschriebenen Arbeiten ausführen. CL-LER… Die Stromversorgungsgeräte sind Einbaugeräte. Beachten Sie für die Installation der Geräte die CL-LST…...
  • Página 2 Standardanschluss, Eingänge – Standard connection, inputs – Raccordement standard, entrées – Collegamento standard, ingressi – Conexión estándar, entradas CL-LSR…12AC… ...AC1 ...AC2 1 f 14 V AC 1 f 79 V I1–I6 = 0.25 mA 115 V I1–I6 = 4 mA 24 V 1 f 9.5 V DC I1–I6 = 0.5 mA 230 V 1 f 7 V AC...
  • Página 3 CL-LMR.C…18AC… ...AC1 ...AC2 1 f 79 V 1 f 15 V I1–I6, I9 –I12 = 0.25 mA 115 V I1–I6, I9, I10 = 4 mA 24 V I1–I6, I9 –I12 = 0.5 mA 230 V I7, I8, I11,I12 = 2 mA 24 V I7, I8 = 4 mA 115 V 0 F 40 V 0 F 5 V...
  • Página 4 CL-LER.18AC2 264 V R1–R12 = 0.5 mA 230 V 0.25 mA 115 V 1 f 79 V 0 F 40 V > 1 A 0.5 – 0.7 Nm = 115/230 V h 50/60 Hz (85 – 264 V h) = 70 mA 115 V 35 mA 230 V 3.5 mm E+ E–...
  • Página 5 Standardanschluss, Ausgänge – Standard connection, outputs – Raccordement standard, sorties – Collegamento standard, uscite – Conexión estándar, salidas Relais-Ausgänge – Relay outputs – Sorties à relais – Uscite a relè – Salidas con relé CL-LSR… 24 V H 8 A 10 000 000 115 V 230 V...
  • Página 6 Transistor-Ausgänge – Transistor outputs – Sorties à transistors – Uscite a transistor – Salidas de transistor CL-LST… +... V Q1 Q2 Q3 Q4 24 V H 0.5 A 0.5 A 5 W/24 V H 0 V H f 2.5 A +24 V H 20.4 –...
  • Página 7 Anschluss – Connection – Raccordement – Collegamento – Conexión Zentrale Erweiterung Central expansion Extension centralisée Espansione locale Ampliación centralizada CL-LAS.TK011 (CL-LINK) CL-LMR… CL-LER… CL-LMT… CL-LET… CL-LEC Dezentrale Erweiterung Remote expansion Extension décentralisée Espansione remota Ampliación descentralizada CL-LAS.TK011 (CL-LINK) E+ E– CL-LMR…...
  • Página 8 Zentrale Erweiterung – Central expansion – Extension centralisée – Espansione locale – Ampliación centralizada Einbau , Ausbau Geräte müssen spannungsfrei sein! Fitting , removing Devices must be de-energized! Montage , démontage Assurer la mise hors tension des appareils ! Montaggio , smontaggio Gli apparecchi non devono essere alimentati! Montaje...
  • Página 9 Schnittstelle CL-LAS.TK001 a/Speichermodul CL-LAS.MD003 b CL-LAS.TK001 interface a/CL-LAS.MD003 memory card b Interface CL-LAS.TK001 a/carte mémoire CL-LAS.MD003 b Interfaccia CL-LAS.TK001 a/scheda di memoria CL-LAS.MD003 b Interface CL-LAS.TK001 a/tarjeta de memoria CL-LAS.MD003 b MD001 (AC010), MD002 (AC010): Nur lesen, nicht schreiben! Only read, not write! Lecture uniquement, pas d’écriture ! Unicamente da leggere, non da scrivere! Sólo leer, no escribir !
  • Página 10 Montage – Fitting – Montaggio – Montaje auf 35-mm-Hutschiene on 35 mm top-hat rail sur profilé-support 35 mm su guida DIN 35 mm sobre guía semétrica de 35 mm auf Montageplatte (waagerecht) on mounting plate (horizontal) sur plaque de montage (horizontal) su piastra di montaggio (orizzontale) sobre placa de montaje (horizontal) CL-LAS.FD001...
  • Página 11 Einbaulage – Mounting position – Position de montage – Posizione di montaggio – Posición de montaje mit Hutschiene (waagerecht und senkrecht) with top-hat rail (horizontal and vertical) sur profilé chapeau (horizontale et verticale) su guida DIN (orizzontale e verticale) sobre carril (horizontal y vertical) HAZARDOUS LOCATION –...
  • Página 12 Abmessungen – Dimensions – Dimensioni – Dimensiones [mm] 10.75 47.5 35.75 56.5 71.5 16.25 16.25 107.5 35.5 12/12 © 2006 by ABB Stotz-Kontakt GmbH Änderungen 07/06 1SVC440796M3000 Doku/Eb D-69006 Heidelberg/Germany vorbehalten Printed in Germany (07/06)