Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 15

Enlaces rápidos

Wireless charger and
speaker set
Copyright© XD P328.37X

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para XD COLLECTION P328.37 Serie

  • Página 1 Wireless charger and speaker set Copyright© XD P328.37X...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Content English p. 3 Nederlands p. 6 Deutsch p. 9 Français p. 12 Español p. 15 Svenska p. 18 Italiano p. 21 Polski p. 24...
  • Página 3: English

    ENGLISH Congratulations on your BT Wireless charger and speaker set! This BT speaker allows you to enjoy your music without wires and charge your phone. Please read this manual before use. NOTE: Wireless charging option is only possible if the micro USB cable is connected.
  • Página 4 HOW TO USE: If you want to pair your mobile device with the speaker, please make sure the BT mode on your device is switched on. Switch the power on/off button on to pair the device. After doing so the speaker will be visible in the BT devices overview of your device.
  • Página 5: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 1. DO NOT DROP, APPLY EXCESSIVE FORCE TO THE CONTROLS, OR PUT HEAVY OBJECTS ON TOP OF THE BT SPEAKER. 2. DO NOT ATTEMPT TO REPAIR, DISASSEMBLE OR MODIFY THE PRODUCT. There are no user-serviceable parts inside this unit. 3.
  • Página 6: Nederlands

    NEDERLANDS Gefeliciteerd met je aankoop van een BT Wireless charger and speaker set. Met deze BT-luidspreker luister je draadloos naar je favoriete muziek en laad je een telefoon op. Lees deze handleiding voor gebruik door. OPMERKING: de optie draadloos opladen is alleen mogelijk wanneer de micro-USB-kabel is aangesloten.
  • Página 7: De Draadloze Oplader Gebruiken

    GEBRUIKSAANWIJZING: Als je je mobiele apparaat aan de luidspreker wilt koppelen, zorg dan dat de Bluetooth-modus op je apparaat is ingeschakeld. Zet de luidspreker aan met de aan/uit-knop om het apparaat te koppelen. De luidspreker wordt vervolgens in de lijst met Bluetooth-apparaten weergegeven. Selecteer ‘Wireless speaker’ om je mobiele apparaat aan de luidspreker te koppelen.
  • Página 8 BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES: 1. LAAT DE BT-LUIDSPREKER NIET VALLEN, OEFEN GEEN OVERMATIGE KRACHT UIT OP DE KNOPPEN EN LEG ER GEEN ZWARE VOORWERPEN BOVENOP. 2. PROBEER HET PRODUCT NIET TE REPAREREN, UIT ELKAAR TE HALEN OF AAN TE PASSEN. Het apparaat bevat geen onderdelen die door gebruikers kunnen worden gerepareerd.
  • Página 9: Deutsch

    DEUTSCH Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem neuen BT VIBE Lautsprecher mit kabellosem Ladegerät! Mit diesem Lautsprecher mit BT-Technologie können Sie kabellos Musik genießen und Ihr Smartphone aufladen. Lesen Sie vor der Verwendung bitte diese Anleitung! HINWEIS: Kabelloses Laden ist nur möglich, wenn das Micro USB-Kabel angeschlossen ist.
  • Página 10 GEBRAUCHSANWEISUNG: Wenn ein mobiles Gerät an den Lautsprecher gekoppelt werden soll, so ist darauf zu achten, dass am Gerät der BT-Modus eingeschaltet ist. Schalten Sie die Ein/Aus-Taste ein, um das Gerät zu koppeln. Danach erscheint der Laut- sprecher in der Übersicht der Bluetooth-Geräte Ihres Geräts. Zum Koppeln des mobilen Geräts mit dem Lautsprecher bitte „Wireless speaker“...
  • Página 11: Wichtige Sicherheitshinweise

    WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE: 1. DAS GERÄT NICHT FALLEN LASSEN, DIE BEDIENELEMENTE KEINEN ÜBERMÄSSIGEN KRÄFTEN AUSSETZEN UND KEINE SCHWEREN GEGENSTÄNDE AUF DEN BT-LAUTSPRECHER STELLEN. 2. ES DARF NICHT VERSUCHT WERDEN, DAS PRODUKT ZU REPARIEREN, AUSEINANDER ZU NEHMEN ODER ZU MODIFIZIEREN. Das Gerät enthält keine Teile, die vom Benutzer selbst gewartet werden können. 3.
  • Página 12: Français

    FRANÇAIS Nous vous félicitons d’avoir acheté ce haut-parleur BT Wireless charger and speaker set. Avec cette enceinte dotée de la technologie BT, vous pouvez écouter de la musique sans fil et recharger votre smartphone. Veuillez lire ce manuel avant toute utilisation. REMARQUE : L’option de chargement sans fil n’est possible que si le câble micro USB est branché.
  • Página 13 INSTRUCTIONS D’UTILISATION : Si vous souhaitez apparier votre appareil mobile au haut-parleur, veuillez vous assurer que le mode Bluetooth de votre appareil est activé. Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt pour effectuer l’appariement. Le haut-parleur apparaîtra alors dans la liste des appareils Bluetooth de votre téléphone. Sélectionnez «...
  • Página 14 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES : 1. NE LAISSEZ PAS TOMBER LE HAUT-PARLEUR BT, NE PRESSEZ PAS EXCES- SIVEMENT SUR LES BOUTONS ET NE POSEZ PAS D’OBJETS LOURDS SUR LE HAUT-PARLEUR. 2. NE PAS ESSAYER DE RÉPARER, DE DÉMONTER OU DE MODIFIER LE PRODUIT. Aucune pièce à...
  • Página 15: Español

    ESPAÑOL ¡Felicitaciones por la compra de este altavoz BT Wireless charger and speaker. Lea este manual antes de usar el producto. NOTA: La opción de carga inalámbrica únicamente es posible si está conectado el cable micro USB. DISEÑO DEL DISPOSITIVO: 4.
  • Página 16: Uso Del Cargador Inalámbrico

    INSTRUCCIONES DE USO: Si desea vincular su dispositivo móvil al altavoz, asegúrese de que el modo Bluetooth de su dispositivo móvil esté encendido. Toque el botón de encendido/ apagado para vincular el dispositivo. A continuación, el altavoz estará visible en la lista de dispositivos BT de su dispositivo. Seleccione «Wireless speaker» (Altavoz doméstico inalámbrico) para vincular su dispositivo móvil al altavoz.
  • Página 17: Instrucciones De Seguridad Importantes

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES: 1. NO LO DEJE CAER, NO EJERZA UNA FUERZA EXCESIVA CONTRA LOS MANDOS NI COLOQUE OBJETOS PESADOS SOBRE EL ALTAVOZ BLUETOOTH. 2. NO INTENTE REPARAR, DESENSAMBLAR NI MODIFICAR EL PRODUCTO. El interior del producto no alberga piezas que el usuario pueda reparar o mantener.
  • Página 18: Svenska

    SVENSKA Grattis till ditt köp av din BT Wireless charger and speaker set. Med den här BT-högtalaren kan du både lyssna på musik utan att besväras av några kablar och ladda telefonen. Läs igenom denna handbok före användningen. OBS: En förutsättning för att man ska kunna ladda trådlöst är att man har anslutit Micro USB-kabeln.
  • Página 19: Specifikationer

    ANVÄNDNING: Kontrollera att Bluetooth-läget på din enhet är på om du vill parkoppla mobilenheten med högtalaren. Slå på strömbrytaren för att parkoppla enheten. Därefter syns högtalaren i din enhets översikt över BT-enheter. Markera ” Wireless speaker” för att parkoppla mobilenheten med högtalaren. ANVÄNDA DEN TRÅDLÖSA LADDAREN: •...
  • Página 20: Viktiga Säkerhetsföreskrifter

    VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER: 1. TAPPA INTE, VAR INTE FÖR VÅLDSAM MED KONTROLLERNA OCH PLACERA INTE TUNGA FÖREMÅL OVANPÅ BT-HÖGTALAREN. 2. FÖRSÖK INTE ATT REPARERA, MONTERA ISÄR ELLER MODIFIERA PRODUKTEN. Det finns inga delar i enheten som användaren kan reparera själv. 3. Barn under 7 år ska övervakas för att försäkra att de inte leker med produkten.
  • Página 21: Italiano

    ITALIANO Congratulazioni per l’acquisto dell’altoparlante BT Wireless charger and speaker! Questo altoparlante BT consente di ascoltare la musica ovunque e in qualsiasi momento e caricare il tuo telefono. Leggere attentamente il manuale prima dell’uso. NOTA: L’opzione di ricarica wireless è possibile solo se il cavo micro USB è collegato.
  • Página 22: Utilizzo Del Caricatore Wireless

    UTILIZZO: Se si vuole associare il proprio dispositivo mobile con l’altoparlante, assicurarsi che sia attiva la modalità BT sul proprio dispositivo. Accendere il pulsante di accensione/spegnimento per accoppiare il dispositivo. Dopo averlo fatto, l’alto- parlante sarà visibile nella lista dei dispositivi BT del tuo dispositivo. Selezionare “Wireless speaker’”...
  • Página 23 IMPORTANTI ISTRUZIONI SULLA SICUREZZA: 1. NON FAR CADERE, NON APPLICARE UNA FORZA ECCESSIVA PER I COMANDI O POSIZIONARE OGGETTI PESANTI SULLA PARTE SUPERIORE DELL’ALTOPARLANTE BT. 2. NON TENTARE DI RIPARARE, SMONTARE O MODIFICARE IL PRODOTTO. L’unità non contiene parti riparabili dall’utente. 3.
  • Página 24: Polski

    POLSKI Gratulujemy zakupu bezprzewodowej ładowarki i głośnika BT! Ten głośnik BT umożliwia słuchanie muzyki w dowolnym miejscu i czasie oraz ładowanie telefonu. Przed użyciem przeczytaj uważnie instrukcję. UWAGA: Opcja ładowania bezprzewodowego jest dostępna tylko po podłączeniu kabla micro USB. OPIS URZĄDZENIA: 1.
  • Página 25: Sposób Użycia

    SPOSÓB UŻYCIA: Aby sparować urządzenie przenośne z głośnikiem, włącz tryb Bluetooth na urządzeniu. Naciśnij przycisk wł./wył., aby sparować urządzenie. Po tej czynnoś- ci głośnik będzie widoczny na liście urządzeń Bluetooth na urządzeniu. Wybierz pozycję „Wireless speaker”, aby sparować urządzenie przenośne z głośnikiem. KORZYSTANIE Z ŁADOWARKI BEZPRZEWODOWEJ: •...
  • Página 26 WAŻNE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA: 1. NA GŁOŚNIK NIE NALEŻY UPUSZCZAĆ PRZEDMIOTÓW, NIE DZIAŁAĆ Z NADMIERNĄ SIŁĄ NA ELEMENTY STERUJĄCE I NIE USTAWIAĆ NA NIM CIĘŻKICH PRZEDMIOTÓW. 2. NIE PODEJMOWAĆ PRÓBY NAPRAWY, DEMONTAŻU ANI MODYFIKACJI PRODUKTU. Wewnątrz tego modułu nie ma części wymagających ingerencji użytkownika. 3.
  • Página 27 EU Declaration of Conformity ENGLISH Xindao B.V. hereby declares that this product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Derective 2014/53/EU. The complete Declaration of Conformity can be found at www.xindao.com > search on item number. DEUTSCH Xindao B.V.
  • Página 28 Copyright© XD P328.37X...

Tabla de contenido