Página 4
TO CHARGE THE POWERBANK By cable: • Plug in the supplied Type-C cable to your wall charger. The USB connector goes to your charger, the Type-C goes to your powerbank. • The white indicator lights will start blinking when charging. When 4 lights are full the item is fully charged.
Página 5
EMERGENCY HAND CRANK Pull out the crank and turn it at an even pace. The dynamo crank generates power and after just a few minutes you’ll have enough power to charge your phone a couple of percent. WARNING! • Do not vigorously shake, hit or throw the product. •...
Página 7
DE POWERBANK OPLADEN Met een kabel: • Steek de meegeleverde Type-C kabel in het stopcontact of in de USB-poort van de computer. De USB-connector gaat naar uw lader en de Type-C gaat naar uw powerbank. • Het witte indicatorlampje knippert tijdens het opladen. Wanneer de 4 lampjes stoppen met knipperen, is het item volledig opgeladen.
Página 8
HANDSLINGER VOOR NOODGEVALLEN Trek de slinger uit en draai hem in een gelijkmatig tempo. De dynamo zwengel genereert stroom en na een paar minuten heb je genoeg stroom om je telefoon een paar procent op te laden. WAARSCHUWING! • Schud, sla of gooi het product niet. •...
Página 10
AUFLADEN DER POWERBANK Mit einem Kabel: • Stecken Sie das mitgelieferte Type-C Kabel in Ihr Wand-Ladegerät oder den USB-Port am Computer ein. Das USB-Anschlusskabel führt zu Ihrem Ladegerät; das Type-C Kabel wird an Ihre Powerbank angeschlossen. • Die Weiße Lampe beginnt zu blinken, wenn die Ladefunktion läuft. Wenn 4 Lampen leuchten, ist das Gerät vollständig geladen.
Página 11
NOTHANDKURBEL Ziehen Sie die Kurbel heraus und drehen Sie sie gleichmäßig. Die Dynamokurbel erzeugt Strom und schon nach wenigen Minuten haben Sie genug Strom, um Ihr Telefon um ein paar Prozent aufzuladen. ACHTUNG! • Das Produkt nicht heftig schütteln, stoßen oder werfen. •...
Página 12
FRANÇAIS 5. Lampe de poche 1. EntréeType-C 6. Manivelle 2. Entrée/Sortie Type-C 7. Témoin de la batterie 3. Sortie USB 4. Bouton marche/arrêt la lampe CARACTÉRISTIQUES DE LA BATTERIE EXTERNE • Capacité de la batterie externe : 21.000mAh/3.7V • Entrée Type-C: 5V/2.4A; 9V/2A;12V/1.5A •...
Página 13
CHARGER LA BATTERIE EXTERNE Avec le câble: • Branchez le câble Type-C fourni à votre chargeur mural ou à un port USB de votre ordinateur. Le connecteur USB va sur votre chargeur, le Type-C va sur la batterie externe. • Le témoin lumineux blanc se mettra à clignoter lors du chargement. Le produit est entièrement chargé...
Página 14
MANIVELLE D’URGENCE Tirez la manivelle et tournez-la à un rythme régulier. La manivelle à dynamo génère de l’énergie et après quelques minutes seulement, vous aurez assez d’énergie pour recharger votre téléphone de quelques pour cent. AVERTISSEMENT ! • Évitez de secouer le produit violemment, de le heurter et de le jeter. •...
Página 15
ESPAÑOL 1. Entrada Tipo-C 5. Linterna 2. Entrada/Salida Tipo-C 6. Manivela 3. Salida USB 7. Indicador LED 4. Botón de encendido/apagado Linterna ESPECIFICACIONES DE LA BATERÍA EXTERNA • Capacidad de la batería : 21.000mAh/3.7V • Entrada Tipo-C : 5V/2.4A; 9V/2A;12V/1.5A •...
Página 16
PARA CARGAR LA BATERÍA EXTERNA Por cable: • Conecte el cable Tipo-C incluido a su cargador de pared o a un puerto USB de ordenador. El conector USB es para conectarlo al cargador, mientras que el conector Tipo-C es para conectarlo a su batería externa. •...
Página 17
MANIVELA DE EMERGENCIA Saque la manivela y gírela a un ritmo uniforme. La manivela de la dinamo genera energía y después de unos minutos tendrás suficiente energía para cargar tu teléfono un par de por ciento. ¡ADVERTENCIA! • No agite fuertemente, golpee ni arroje el producto. •...
Página 19
PER CARICARE IL POWERBANK Via cavo: • Inserire Il cavo Tipo C in dotazione nel caricatore da parete o in una porta USB del computer. Il connettore USB va al caricatore, il Tipo C va al powerbank. • Le spie bianco iniziano a lampeggiare quando la batteria è in carica. Quando 4 spie sono accese il powerbank è...
Página 20
MANOVELLA DI EMERGENZA Posizionare il pannello solare del powerbank alla luce solare diretta. Durante la ricarica del Power Bank attraverso i pannelli solari, il primo indicatore diventerà verde. Il tempo di ricarica con la luce solare dipende da molti fattori (luminosità della luce, angolo della luce, ecc.).
Página 22
LADDNING AV STRÖMBANKEN Med kabel: • Sätt in den medföljande Type-C kabeln i väggladdaren eller datorns USB-port. USB-kontakten passar i din laddare och Type-C kontakten i strömbanken. • De vita indikeringslamporna börjar att blinka vid laddning. När 4 lamporna lyser med helt ljus är enheten fulladdad. •...
Página 23
NÖDHANDSVEV Dra ut veven och vrid den i jämn takt. Dynamoveven genererar ström och efter bara några minuter har du tillräckligt med ström för att ladda din telefon ett par procent. VARNING! • Skaka inte produkten hårt, utsätt den inte för slag och kasta den inte. •...
Página 24
POLSKI 5. Latarka 1. Wejście Typu-C 6. Korba ręczna 2. Wejście/Wyjście Typu-C 7. Wejście bezprzewodowe 3. Wyjście USB 4. Włącznik/wyłącznik latark DANE TECHNICZNE ŁADOWARKI PRZENOŚNEJ • Dane akumulatora: 21.000mAh/3.7V • Wejście Type-C: 5V/2.4A; 9V/2A;12V/1.5A • Wyjście Type-C: 5V/2.4A; 9V/2A;12V/1.5A • Wyjście USB: 5V/2.4A; 9V/2A;12V/1.5A •...
Página 25
ŁADOWANIE ŁADOWARKI BEZPRZEWODOWEJ Przewodowe • Podłącz dołączony kabel Typu C do ładowarki elektrycznej lub gniazda USB komputera. Wtyk USB podłączany jest do ładowarki, a wtyk Typu C podłączany jest do ładowarki bezprzewodowej. • Biały wskaźnik zacznie migać podczas ładowania. Gdy będą świecić wszystkie wskaźniki, oznacza to, że akumulator jest w pełni naładowany.
Página 26
AWARYJNA KORBA RĘCZNA Wyciągnij korbę i obracaj ją w równym tempie. Korba z dynamem generuje moc, a już po kilku minutach będziesz mieć wystarczającą moc, aby naładować telefon o kilka procent. OSTRZEŻENIE! • Unikaj energicznego wstrząsania, uderzania lub rzucania produktem. •...
Página 27
EU Declaration of Conformity ENGLISH XD Connects B.V. hereby declares that this product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Derective 2014/30/EU. The complete Declaration of Conformity can be found at www.xdconnects.com > search on item number. DEUTSCH XD Connects B.V.