Descargar Imprimir esta página

IKEA LÖNSÅS Guia De Inicio Rapido página 2

Publicidad

日本語
粘着テープ付きミラー
注意:壁からミラータイルをはがす際に、壁面が損傷
することがあります。
1. ミラータイルは、平らな面ならほぼどこでも取り
付けられます。
2. 天井や斜め天井への取り付けは推奨しません。
3. バスルームでも使用できますが、直接水に触れる
場所には取り付けないでください。水により粘着
テープの損傷することがあります。
4. 合板やファイバーボードなど多孔質の表面の場
合、最初にハイグロスラッカーでコーティングし
ておくと、粘着力が向上します。
5. 壁の表面をきれいに拭いて乾燥させてから、ミラ
ータイルを取り付けてください。
6. ミラータイルの裏面をきれいに拭いて乾燥させて
から、粘着テープを貼り付けてください。
7. 粘着テープを粘着面に触れないようにして保護紙
からはがします。ミラータイルの縁から2~3mm
内側に粘着テープを貼り付けます。
8. 粘着テープの保護紙を粘着面に触れないようにし
てはがします。壁の貼り付け位置にミラータイル
を押し付けます。ミラータイルは最初から正しい
位置に貼り付けてください。粘着テープは貼り直
しできません。
ミラータイルを数枚並べて貼る場合は、1mm以上間隔
をあけてください。
.‫مالحظة: قد يتلف سطح الحائط عند نزع مرايا الديكور‬
.‫مرايا الديكور قابلة لاللتصاق عىل معظم األسطح المستوية‬
‫ال ننصح بتركيب مرايا الديكور عىل األسقف العادية أو‬
‫يمكن استخدام مرايا الديكور في الحمامات، ولكن ال ينبغي‬
‫تركيبها في مكان يع ر ّ ضها إىل الماء مباشرة، ألن الماء قد‬
.‫يؤدي إىل تلف المادة الالصقة‬
‫يمكن تحسين التصاق المرايا عىل األسطح المسامية مثل‬
‫الخشب الرقائقي (األبالكاج) والخشب المضغوط إذا تم طالء‬
.‫السطح أو ال ً بورنيش المع‬
‫امسحي سطح الحائط ليكون نظيفا ً وجافا ً قبل تثبيت مرايا‬
‫امسحي الجزء الخلفي من المرايا ليكون نظيفا ً وجافا ً قبل‬
.‫لصق الشريط عليها‬
‫أزيلي الشريط من الورق الواقي دون أن تلمسي الالصق. ثم‬
‫ضعي الشريط وثبتيه عىل بعد بضعة مليمترات عن حافة‬
‫أزيلي برفق الورق الواقي من الشريط دون أن تلمسي‬
‫الالصق. ثم اضغطي عىل المرايا لتثبيتها في مكانها عىل‬
‫الحائط. تذ ك ّ ري بوضع وتثبيت المرايا بشكل صحيح من‬
.‫البداية ألن الشريط غير قابل إلعادة االستخدام‬
‫إذا قمت بتثبيت عدة مرايا بجانب بعضها البعض، ينبغي أن‬
.‫يكون هناك مسافة ال تقل عن ملم بين كل مرايا وأخرى‬
Bahasa Indonesia
Cermin dengan selotip perekat
Catatan: Permukaan dapat rusak saat melepaskan
ubin cermin dari dinding.
1. Ubin cermin ditempelkan ke permukaan yang
rata.
2. Menempelkan ubin cermin ke plafon dan plafon
miring tidak direkomendasikan.
3. Ubin cermin dapat digunakan di kamar mandi,
tapi sebaiknta tidak ditempelkan pada daerah
yang terkena langsung dengan air, karena air
dapat merusak perekatnya.
4. Pada permukaan berpori seperti plywood dan
fibreboard, pelekatan dapat ditingkatkan jika
permukaan dilapisi lacquer high-gloss terlebih
dahulu.
5. Lap permukaan dinding sehingga bersih dan
kering sebelum menempelkan ubin cermin.
6. Lap belakang ubin cermin sehingga bersih
dan kering sebelum menempelkan selotip di
atasnya.
7. Lepaskan kertas pelindung pada selotip tanpa
menyentuh perekatnya. Kemudian tempatkan
dan tempelkan selotip beberapa milimeter dari
tepi ubin cermin.
8. Longgarkan kertas pelindung pada selotip
tanpa menyentuh perekatnya. kemudikan tekan
ubin cermin dengan tepat dari awal karena
selotip tidak dapat digunakan kembali.
Jika Anda menempelkan beberapa ubin cermin
saling berdampingan, sebaiknya ada jarak 1 mm di
antara masing-masing ubin cermin.
‫عربي‬
ไทย
‫مرآة الصقة‬
แผ่ ่ น กระจกติ ิ ด กาวได ้
หมายเหตุ ุ : เม ่ � อ ดึ ึ ง แผ่ ่ น กระจกออก ผ่น ั ง บร ิ เ วณที่ ่ � ตุ ิ ดึ แผ่ ่ น กระจก
อาจเป็ ็ น รอยไดึ ้
.
1. สามารถตุิ ดึ แผ่่ น กระจกลงบนพ่ ้ น ผ่ิ ว ไดึ้ เ ก่ อ บทีุ่ ก แบบที่่ � เ ป็็ น
.
ผ่ิ ว เร่ ย บ
.‫المائلة‬
2. ไม่ แ นะน� า ให้ ตุ ิ ดึ บนเพดึานหร่ อ พ่ ้ น ผ่ิ ว ที่่ � ล าดึเอ่ ย ง
.
3. ตุิ ดึ ในห้ อ งน� ้ า ไดึ้ แตุ่ ไ ม่ ค วรตุิ ดึ บริ เ วณที่่ � ตุ ้ อ งสั ม ผ่ั ส น� ้ า
โดึยตุรง เพราะน� ้ า อาจที่� า ให้ ก าวเส่ � อ มคุ ณ ภาพ
.
4. พ่ ้ น ผ่ิ ว ที่่ � เ ป็็ น รู พ รุ น เช่ น ไม้ อ ั ดึ หร่ อ ไฟเบอร์ บ อร์ ดึ ให้ เ คล่ อ บ
ป็ิ ดึ ผ่ิ ว ดึ้ ว ยแล็ ก เกอร์ ช นิ ดึ ไฮกลอส เพ่ � อ ช่ ว ยให้ ก าวตุิ ดึ แน่ น
ดึ่ ย ิ � ง ขึ ้ น
.
5. เช็ ดึ ผ่นั ง บริ เ วณที่่ � จ ะตุิ ดึ แผ่่ น กระจกให้ ส ะอาดึและแห้ ง สนิ ที่
.‫الديكور‬
ก่ อ นตุิ ดึ
.
6. เช็ ดึ ดึ้ า นหลั ง แผ่่ น กระจกให้ ส ะอาดึและแห้ ง สนิ ที่ แล้ ว จึ ง น� า
กาวสองหน้ า มาตุิ ดึ ลงไป็
.
7. ดึึ ง กระดึาษที่่ � ป็ ิ ดึ กาวสองหน้ า ออก ระวั ง อย่ า สั ม ผ่ั ส ถู ก เน่ ้ อ
กาว ตุิ ดึ แผ่่ น กาวลงบนหลั ง กระจก เว้ น ระยะห่ า งจากขอบ
.‫المرايا‬
ป็ระมาณ 2-3 มิ ล ลิ เ มตุร
.
8. ดึึ ง แผ่่ น ฟิ ล ์ ม อ่ ก ดึ้ า นออกจากกาวสองหน้ า กะตุ� า แหน่ ง ตุิ ดึ
กระจกให้ ถ ู ก ตุ้ อ งก่ อ นตุิ ดึ เพราะเม่ � อ ตุิ ดึ ลงไป็แล้ ว จะดึึ ง ออก
ยาก และถ้ า ดึึ ง กระจกขึ ้ น มา ตุ้ อ งเป็ล่ � ย นใช้ แ ผ่่ น กาวใหม่ ใ น
การตุิ ดึ เที่่ า นั ้ น
หากตุ ้ อ งการตุ ิ ดึ แผ่ ่ น กระจกไว ้ ข ้ า งก ั น ควรเว ้ น ระยะห ่ า งระหว ่ า ง
แผ่ ่ น อย ่ า งน ้ อ ย 1 ม ิ ล ล ิ เ มตุร
Bahasa Malaysia
Cermin lekat sendiri
Nota: Permukaan boleh rosak apabila jubin cermin
ditanggalkan dari dinding.
1. Jubin cermin boleh dipasang pada kebanyakan
permukaan yang rata.
2. Memasang jubin cermin pada siling dan siling
condong adalah tidak disyorkan.
3. Jubin cermin boleh digunakan di bilik mandi,
tetapi seharusnya tidak dipasang di mana ia
boleh terkena air secara langsung, kerana air
boleh merosakkan pelekat.
4. Pada permukaan berliang seperti papan lapis
dan papan gentian, lekatan dapat ditingkatkan
jika permukaan terdahulu disalut dengan lakuer
berkilat.
5. Lap permukaan dinding agar ia bersih dan
kering sebelum jubin cermin dipasang.
6. Lap belakang jubin cermin agar ia bersih dan
kering sebelum pita dilekatkan di atasnya.
7. Tanggalkan pita dari kertas pelindung tanpa
menyentuh pelekat. Kemudian atur dan
pasangkan pita dengan jarak beberapa
milimeter dari tepi jubin cermin.
8. Longgarkan kertas pelindung pada pita tanpa
menyentuh pelekat. Kemudian tekan jubin
cermin pada tempatnya di dinding. Ingat untuk
mengatur dan membetulkan jubin cermin
dengan betul dari permulaan kerana pita tidak
dapat diguna semula.
Jika anda memasangkan beberapa jubin cermin
bersebelahan antara satu sama lain, sepatutnya
jarak di antara setiap jubin cermin adalah
sekurang-kurangnya 1 mm.
Tiếng Việt
Gương tự dính
Lưu ý: Khi tháo gỡ gương khỏi tường có thể làm hư
hỏng bề mặt.
1. Gương có thể ốp lên hầu hết các bề mặt phẳng.
2. Không nên ốp lên trần nhà và trần nhà nghiêng.
3. Có thể sử dụng trong phòng tắm, nhưng
không nên lắp đặt ở nơi gương tiếp xúc tực tiếp
với nước, vì nước có thể làm mất độ kết dính
của keo.
4. Trên các bề mặt xốp như ván ép và ván
xơ ép, có thể tăng độ kết dính bằng cách sơn
một lớp véc-ni có độ bóng cao.
5. Đảm bảo bề mặt sạch sẽ và khô ráo
trước khi gắn gương.
6. Đảm bảo mặt sau của gương sạch sẽ và
khô ráo trước khi dán keo lên.
7. Gỡ lớp giấy bảo vệ khỏi khỏi băng keo
mà không chạm vào bề mặt keo. Sau đó, đặt và
cố định băng dính cách mép gương vài milimét.
8. Gỡ giấy bảo vệ mà không chạm vào bề
mặt keo. Nhấn gương vào tường. Đảm bảo đặt
gương đúng vị trí ngay từ ban đầu, vì băng keo
không thể tái sử dụng.
Nếu bạn đặt nhiều gương cạnh nhau, nên để một
khoảng trống khoảng 1 mm giữa chúng để phòng
khi dung sai xảy ra.

Publicidad

loading