ISTRUZIONI
Estrarre la parte mobile dalla parte fissa,
quindi collegare mediante la prolunga, dal
lato destro per contatti ausiliari e comando a
motore, dal lato sinistro per sganciatori di
apertura e minima tensione.
ABB SACE S.p.A
L.V. Breakers Division
Via Baioni, 35 - 24123 Bergamo - Italy
Tel.: +39 035.395.111 - Telefax: +39 035.395.306-433
http://www.abb.com
INSTRUCTIONS
Withdraw the mobile part from the fixed
part and then connect using the exten-
sion, from the right-hand side for auxiliary
contacts and motor operator, from the
left-hand side for opening and undervolt-
age releases.
ANWEISUNGEN
Das bewegliche Teil aus dem festen Teil
ziehen; dann mit der Verlängerung
verbinden; von der rechten Seite für die
Hilfsschalter und den Motorantrieb, von der
linken Seite für Arbeitsstromauslöser und
Unterspannung.
2
INSTRUCTIONS
Extraire la partie mobile de la partie fixe,
puis raccorder à l'aide de la rallonge, du
côté droit pour contacts auxiliaires et
commande par moteur, du côté gauche
pour déclencheurs d'ouverture à émis-
sion et à minimum de tension.
Due to possible developments of standards as well as of materials,
the characteristics and dimensions specified in the present catalogue
may only be considered binding after confirmation by ABB SACE.
INSTRUCCIONES
Extraer la parte móvil de la parte fija.
Luego conectar mediante la prolongación,
desde el lado derecho para los contactos
auxiliares y mando motor, desde el lado
izquierdo para relés de apertura y mínima
tensión.