Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

WXF315
gallery
(a)
WXF315
WXF315
1,50 m
(
b) - (e)
(c)
WXF315
1
2
3
N L
1 2
N
L
A
(d)
1
a
Thermostat d'ambiance électronique
Installation (a)
r
a
Le thermostat d'ambiance doit être installé à
environ 1,5 m du sol, sur un mur intérieur, à l'abri du
t
e
rayonnement solaire direct et de toute perturbation
thermique telle que lampe d'éclairage, téléviseur,
u
z
tuyau de chauffage, courant d'air (voir schéma
d'installation "a").
Description (b)
A Bouton de réglage de température
B Ergot de limitation d'échelle
C Disque (bleu et rouge)
D Commutateur OFF /
E Pointeur de température
Le commutateur devient lumineux lorsque le
chauffage / la climatisation est en fonction.
Raccordement électrique (c)
Connecter le chauffage ou la climatisation à
la borne 2 "NO". La logique de commande est
automatiquement inversée en mode climatisation !
Modification du mode de fonctionnement,
climatisation ou chauffage (d)
Le thermostat est livré en mode "chauffage".
Pour passer en mode "climatisation" suivre la
séquence décrite en (d) :
0 Pour débuter, placer le commutateur sur OFF
et la température en "butée minimale".
1 Placer le commutateur sur
2 Régler la température en "butée maximale".
3 Placer le commutateur sur OFF.
4 la température en "butée minimale".
5 Placer le commutateur sur
A la fin de la séquence, le commutateur clignote
3 fois pour signaler le changement de mode.
Si plus de 15 secondes s'écoulent entre les
différentes étapes il faut recommencer la séquence
à l'étape 0.
Vérification du mode de fonctionnement
Mode chauffage : si température ambiante inférieure
à température de consigne alors le voyant du
commutateur est allumé (inversement en mode
climatisation).
Limitation de la plage de température (e)
WXF315
La plage de température peut être réduite de la
façon suivante :
5
1- Enlever le bouton de réglage de température A
4
2- Soulever l'ergot de limitation B
7
6
3- Ajuster le disque rouge C afin de définir
1,50 m
la température maximale désirée
4- Ajuster le disque bleu C afin de définir
la température minimale désirée
5- Replacer l'ergot B
NO
L
6- Replacer le bouton A
B
Caractéristiques techniques
- Tension d'alimentation :
- Plage de réglage :
- Température d'utilisation :
- Température de stockage :
- Relais de sortie:
- Précision de température:
- Classe:
- Indice de protection :
- Capacité de raccordement :
- Mode de fonctionnement mémorisé indéfiniment
-
: Réduit = -3 °C chauffage / +3 °C climatisation
Recommendations
Appareil à installer uniquement par un
professionnel habilité.
N'utiliser que les pièces d'origine.
Ne pas utiliser le produit sans les protections
externes.
(Applicable dans les pays de l'Union Européenne et
aux autres pays européens disposant de systèmes de
collecte sélective).
Ce symbole sur le produit ou sa documentation indique
qu'il ne doit pas être éliminé en fin de vie avec les autres
déchets ménagers. L'élimination incontrôlée des déchets
pouvant porter préjudice à l'environnement ou à la santé
humaine, veuillez le séparer des autres types de déchets
et le recycler de façon responsable. Vous favoriserez ainsi
la réutilisation durable des ressources matérielles.
Les particuliers sont invités à contacter le distributeur
leur ayant vendu le produit ou à se renseigner auprès
de leur mairie pour savoir où et comment ils peuvent se
débarrasser de ce produit afin qu'il soit recyclé en
(réduit) /
respectant l'environnement.
Les entreprises sont invitées à contacter leurs fournisseurs
et à consulter les conditions de leur contrat de vente. Ce
produit ne doit pas être éliminé avec les autres déchets
commerciaux.
.
e
.
Elektronischer Raumthermostat
Installation (a)
Er solle in einem Abstand von ungefähr 1,5 m vom
Boden und an einer Innenwand liegend installiert
werden. Geschützt von direkter Sonneneinstrahlung
und jeglicher thermischen Störung, wie z.B.
Leuchte,
anbringen (siehe Installationsplan "a").
Beschreibung (b)
A Temperaturregelungsknopf
B Begrenzung des Einstellbereiches
C Scheibe (blau und rot)
D Umschalter OFF /
E Temperatureinstellungsmarkierung
Der Umschalter leuchtet, wenn die Heizung/
Klimaanlage aktiviert ist.
Elektrischer Anschluss (c)
Heizung bzw. Klimaanlage an der Klemme 2 "NO"
anschließen. Im Modus Klimaanlage wird die
Steuerungslogik automatisch umgekehr!
Betriebsart "Heizung/Klimaanlage" ändern (d)
Das Thermostat wird mit der Werkseinstellung
"Heizung" ausgeliefert. Zum Umschalten in den
230Vv+10 % / -15% 50 Hz
"Klima-Modus" ist die unter (d) beschriebene
Sequenz zu beachten :
+5 °C à +30 °C
0 Erster
0 °C à 50 °C
-20 °C à +60 °C
1 Schalter auf
8A AC1
2 Temperatur auf "Max." (Anschlag) stellen.
± 0,7 °C @ 8A
3 Schalter auf OFF stellen.
II
4 Temperatur auf "Min." (Anschlag) stellen.
IP 20
5 Schalter auf
1 x 1,5 mm
2
Nach Abschluß dieser Sequenz signalisiert der
1 x 2,5 mm
2
Schalter durch dreimaliges Blinken, daß der
Betriebsartwechsel vollzogen ist. Sollten zwischen
den unterschiedlichen Schritten der Sequenz über
15 Sekunden verstreichen, ist die Sequenz ab
Schritt 0 neu zu beginnen.
Betriebsart überprüfen
Heizmodus : Unterschreitet die Raumtemperatur
den Sollwert, leuchtet die Kontrollleuchte am
Schalter auf (im Klima-Modus geschieht dasselbe
umgekehrt).
Comment éliminer ce produit
(déchets d'équipements
électriques et électroniques).
M
Utilisable partout en Europe
Fernseher,
Heizungsrohr,
(Absenkung) /
Schritt :
Schalter
auf
und Temperatur auf "Min." (Anschlag) stellen.
stellen.
stellen.
a
et en Suisse
Luftzug,
OFF
stellen
6LE005196Aa

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para hager WXF315

  • Página 1 Les entreprises sont invitées à contacter leurs fournisseurs E Pointeur de température WXF315 et à consulter les conditions de leur contrat de vente. Ce Le commutateur devient lumineux lorsque le produit ne doit pas être éliminé avec les autres déchets chauffage / la climatisation est en fonction.
  • Página 2 Begrenzung des Temperaturbereiches (e) Correct Disposal this Der Temperaturbereich kann wie folgt eingestellt product werden : Electronic room thermostat (Waste Electrical & Electronic 1- Temperaturregelungsknopf A entfernen Equipment) Installation (a) 2- Stift B anheben (Applicable in the European Union and other European It has to be installed ideally at about 1,5 m from the 3- Zur Festlegung der maximal gewünschten countries with separate collection systems).
  • Página 3 Utilizable en Europa y en Suiza automáticamente en modo climatización. Modificación del modo de funcionamiento, Par la présente hager Controls déclare que l'appareil thermostat WXF315 climatización o calefacción (d) d'ambiance électronique est conforme aux exigences essentielles et El termostato viene en modo "Calefacción".
  • Página 4 θερμoκρασία κλιματισμoύ. Παρατηρήσεις • O θερμoστάτης θα πρέπει να τoπoθετηθεί από εξειδικευμένo πρoσωπικό. • Xρησιμoπoιείστε μόνo τα αυθεντικά • εξαρτήματα και ην τo αφήνετε εκτεθειμένo. Hager Electro S.A.S., Boulevard d'Europe, B.P. 3, 67215 OBERNAI CEDEX, France - www.hager.com Hager 08.18 6LE005196Aa...