Yamaha CD-S2000 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para CD-S2000:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

RTL
OWNER'S MANUAL
MANUAL DE INSTRUCCIONES

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Yamaha CD-S2000

  • Página 1 OWNER’S MANUAL MANUAL DE INSTRUCCIONES...
  • Página 2 HiFi Began with Yamaha Yamaha’s involvement with and passion for music goes back more than a century, to when we built our first reed organ in 1887. Now we are the world’s leading producer of pianos and other musical instruments, and are involved with music in many other ways as well.
  • Página 3 MX-10000 Power Amplifier and CX-10000 Control Amplifier Redefined the capabilities of separate components. AX-1 Integrated Amplifier GT-CD1 CD Player MX-1 Power Amplifier and CX-1 Preamplifier Soavo-1 and Soavo-2 Natural Sound Speaker Systems A-S2000 Stereo Amplifier and CD-S2000 Super Audio CD Player...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Full-stage balanced signal transmission achieves the ultimate in CD reproduction Full-stage balanced signal transmission beginning with the DAC Exclusive Yamaha loading mechanism with superior quietness Independent power supplies with digital and analog completely separated Pure Direct Left-right symmetrical design with rigid, stable construction...
  • Página 5: Controls And Functions

    CONTROLS AND FUNCTIONS Controls and functions In this chapter, you will learn the controls and functions of CD-S2000.
  • Página 6 Controls and functions Front panel POWER SA-CD/CD PURE DIRECT 1 POWER 4 PURE DIRECT Press upward or downward to turn on or off this unit. Turns on the PURE DIRECT mode to improve audio quality. When this unit is in the PURE DIRECT mode: The POWER indicator above lights up when this unit is turned •...
  • Página 7 SA-CD TRACK TOTAL REMAIN PROG RANDOM (Open/Close) (Stop) Opens or closes the disc tray. Stops playback. A Playback status indicator You can also close the disc tray by: B Disc type indicator • pressing (Play) on the front panel or on the remote control or by pressing the front edge of the disc tray gently.
  • Página 8: Rear Panel

    Controls and functions Rear panel OUTPUT BALANCED OUT ANALOG OUT BALANCED OUT OPTICAL COAXIAL DIGITAL OUT See page 14 for connection information. 1 BALANCED OUT jacks 2 ANALOG OUT jacks 3 OPTICAL DIGITAL OUT jack 4 COAXIAL DIGITAL OUT jack...
  • Página 9: Voltage Selector

    (Asia and General models) VOLTAGE SELECTOR AC IN 5 VOLTAGE SELECTOR 7 Foot (Asia and General models only) The feet of this unit include built-in spikes. Using the spikes can reduce the effect of vibrations on the set. When The VOLTAGE SELECTOR on the rear panel of this unit using the spikes, remove the magnet foot by pulling it.
  • Página 10 Controls and functions 1 Infrared signal transmitter Remote control Sends infrared signals to this unit. 2 SA-CD/CD Switches the playback layer of a hybrid SA-CD between SA-CD and CD. SA-CD/CD PURE DIRECT OPEN/CLOSE • The SA-CD/CD indicator on the front panel lights up when the SA-CD layer is selected.
  • Página 11 8 OPEN/CLOSE (Pause) Opens or closes the disc tray. Pauses playback. Press to resume playback. 9 PURE DIRECT (Play) Turns on the PURE DIRECT mode to improve audio Starts playback. quality. (Stop) When this unit is in the PURE DIRECT mode: Stops playback.
  • Página 12 Controls and functions Installing batteries in the remote control Using the remote control The remote control transmits a directional infrared beam. Be sure to aim the remote control directly at the remote control sensor on the front panel of this unit during operation.
  • Página 13 CONNECTIONS Connections In this section, you will make connections between CD-S2000 and your amplifier.
  • Página 14: Connections

    Connections OUTPUT BALANCED OUT ANALOG OUT BALANCED OUT OPTICAL COAXIAL DIGITAL OUT Select one of these connections. If your amplifier is equipped with XLR balanced input jacks, we recommend balanced connection for optimum audio performance. Amplifier...
  • Página 15 AC IN Connecting to the BALANCED OUT jacks Connect your amplifier with the XLR balanced output When connecting, be sure to match the pins and insert the jacks. The pin assignments for these jacks are shown connector of the “female” XLR balanced cable. When below.
  • Página 16: Connecting The Power Cable

    Connections VOLTAGE SELECTOR (Asia and General models only) Caution The VOLTAGE SELECTOR on the rear panel of this unit must be set for your local voltage BEFORE plugging the power cable into the AC wall outlet. Improper setting of the VOLTAGE SELECTOR may cause damage to this unit and create a potential fire hazard.
  • Página 17 Specifications In this section, you will find technical specifications for CD-S2000.
  • Página 18: Specifications

    Specifications AUDIO SECTION Taking care of this unit • Frequency Response When you wipe this unit, do not use chemical solvents SA-CD ............. 2 Hz to 50 kHz (–3 dB) CD ................. 2 Hz to 20 kHz (ex. alcohol or thinner etc.); this might damage the finish.
  • Página 19: Supported Disc Types

    Playable disc format Supported disc types CD-R, CD-RW digital audio discs This unit is designed to play back compact discs bearing the marks shown below. Never attempt to load any other types of discs into this unit. This unit can also play back 8- cm (3-inch) compact discs.
  • Página 20: Handling Compact Discs

    Playable disc format About MP3 and WMA discs Handling compact discs You can play back MP3 and WMA files recorded on a • Always handle a disc with care so that its surface is not CD-R or CD-RW with similar uses as a music CD. scratched.
  • Página 21: Troubleshooting

    Refer to the chart below if this unit does not function properly. If the problem you are experiencing is not listed below or if the instructions below do not help, turn off this unit, disconnect the AC power cable, and contact the nearest authorized Yamaha dealer or service center. Problem...
  • Página 22: Hifi Empezó Con Yamaha

    HiFi empezó con Yamaha La relación de Yamaha con la música y su pasión por la misma se remonta a más de un siglo, cuando fabricamos nuestro primer órgano de lengüetas en 1887. Ahora somos líderes mundiales en la fabricación de pianos y otros instrumentos musicales, y también estamos relacionados con la...
  • Página 23: Excelencia En Audio

    Se convirtió en uno de los altavoces monitores de estudio más popular del mundo. Amplificador integrado A-1 Giradiscos PX-2 Primer tocadiscos de brazo recto de Yamaha. Amplificador de potencia B-6 Amplificador de potencia en forma de pirámide. Giradiscos GT-2000/L Primer reproductor CD (CD-1) presentado en 1983...
  • Página 24: Transmisión De Señal Equilibrada De Etapa Completa Que Logra Lo Último En Reproducción De Cd

    Transmisión de señal equilibrada de etapa completa que logra lo último en reproducción de CD Transmisión de señal equilibrada de etapa completa empezando con el Cargador silencioso y accionamiento de CD de alta precisión Suministros de alimentación independientes con señales digitales y analógicas completamente separadas Pure Direct Diseño simétrico de izquierda-derecha con construcción fuerte y estable...
  • Página 25: Controles Y Funciones

    CONTROLES Y FUNCIONES Controles y funciones En este capítulo aprenderá los controles y funciones del CD-S2000.
  • Página 26 Controles y funciones Panel delantero POWER SA-CD/CD PURE DIRECT 1 POWER 4 PURE DIRECT Pulse hacia arriba o hacia abajo para encender o apagar Activa el modo PURE DIRECT para mejorar la calidad de esta unidad. audio. Cuando esta unidad está en el modo PURE DIRECT. •...
  • Página 27: Reproducción

    SA-CD TRACK TOTAL REMAIN PROG RANDOM (Abrir/Cerrar) (Parada) Abre o cierra la bandeja del disco. Detiene la reproducción. A Indicador del estado de reproducción También puede cerrar la bandeja del disco: B Indicador del tipo de disco • pulsando (Reproducción) en el panel delantero o en el mando a distancia, o empujando suavemente el borde de la C Indicador del modo de visualización de bandeja.
  • Página 28: Panel Trasero

    Controles y funciones Panel trasero OUTPUT BALANCED OUT ANALOG OUT BALANCED OUT OPTICAL COAXIAL DIGITAL OUT Vea la página 14 para conocer información de conexión. 1 Jacks BALANCED OUT 2 Jacks ANALOG OUT 3 Jack OPTICAL DIGITAL OUT 4 Jack COAXIAL DIGITAL OUT...
  • Página 29: Voltage Selector

    (Modelos de Asia y Generales) VOLTAGE SELECTOR AC IN 5 VOLTAGE SELECTOR 7 Pata (Modelos de Asia y Generales solamente) Las patas de esta unidad incluyen puntas. Usar las puntas puede reducir el efecto de las vibraciones en el aparato. El VOLTAGE SELECTOR del panel trasero de esta Cuando use las puntas, retire las patas magnéticas tirando unidad deberá...
  • Página 30 Controles y funciones 1 Transmisor de señal infrarroja Mando a distancia Envía señales infrarrojas a esta unidad. 2 SA-CD/CD Cambia la capa de reproducción de un SA-CD híbrido entre SA-CD y CD. SA-CD/CD PURE DIRECT OPEN/CLOSE • El indicador SA-CD/CD del panel delantero se enciende cuando se selecciona la capa SA-CD.
  • Página 31 8 OPEN/CLOSE (Pausa) Abre o cierra la bandeja del disco. Hace una pausa en la reproducción. Pulse para reanudar la reproducción. 9 PURE DIRECT Activa el modo PURE DIRECT para mejorar la calidad de (Reproducción) audio. Inicia la reproducción. Cuando esta unidad está en el modo PURE DIRECT: (Parada) •...
  • Página 32: Instalación De Las Pilas En El Mando A Distancia

    Controles y funciones Instalación de las pilas en el mando a Utilización del mando a distancia distancia El mando a distancia transmite una rayo infrarrojo direccional. Asegúrese de apuntar directamente el mando a distancia al sensor de mando a distancia del panel delantero de esta unidad durante el funcionamiento.
  • Página 33: Conexiones

    PROG RANDOM Conexiones 1 Indicador del tipo de disco En esta sección hará las conexiones entre el CD-S2000 y su amplificador. Se enciende según el tipo de disco. 2 Indicador del modo de visualización de tiempo Se enciende según el modo de visualización de tiempo.
  • Página 34 Conexiones OUTPUT BALANCED OUT ANALOG OUT BALANCED OUT OPTICAL COAXIAL DIGITAL OUT Seleccione una de estas conexiones. Si su amplificador está equipado con jacks de entrada equilibrada XLR, le recomendamos una conexión equilibrada para obtener el mejor rendimiento de audio. Amplificador...
  • Página 35: Conexión A Los Jacks Balanced Out

    AC IN Conexión a los jacks BALANCED OUT Conecte su amplificador con los jacks de salida Cuando conecte, asegúrese de casar los contactos e inserte equilibrada XLR. Las asignaciones de contactos para estos el conector del cable equilibrado XLR “hembra”. Cuando jacks se muestran a continuación.
  • Página 36: Conexión Del Cable De Alimentación

    Conexiones VOLTAGE SELECTOR (Modelos de Asia y Generales solamente) Precaución El VOLTAGE SELECTOR del panel trasero de esta unidad debe ajustarse para la tensión de la red eléctrica local ANTES de conectar el cable de alimentación a la toma de CA. Un ajuste incorrecto del VOLTAGE SELECTOR puede ser la causa de que esta unidad se convierta en un posible peligro de incendio.
  • Página 37: Especificaciones

    Especificaciones En esta sección encontrará las especificaciones técnicas para CD-S2000.
  • Página 38 Especificaciones SECCIÓN DE AUDIO Cuidados de esta unidad • Respuesta de frecuencia Cuando limpie esta unidad no use disolventes SA-CD ............2 Hz a 50 kHz (–3 dB) CD ................2 Hz a 20 kHz químicos (alcohol, diluyente de pintura, etc.) porque éstos pueden dañar el acabado.
  • Página 39: Tipos De Discos Compatibles

    Formato de disco reproducible Tipos de discos compatibles Discos de audio digital CD-R, CD-RW Esta unidad ha sido diseñada para reproducir discos compactos que tienen las marcas mostradas abajo. No intente nunca introducir ningún otro tipo de disco en esta unidad.
  • Página 40: Acerca De Los Discos Mp3 Y Wma

    Formato de disco reproducible Acerca de los discos MP3 y WMA Manejo de discos compactos Puede reproducir archivos MP3 y WMA grabados en un • Maneje siempre los discos con cuidado para no rayar CD-R o CD-RW de forma similar a como reproduce un sus superficies.
  • Página 41: Solución De Problemas

    Consulte la tabla de abajo si esta unidad no funciona correctamente. Si el problema que usted tiene no está en la lista de abajo o las instrucciones no siguientes no sirven de ayuda, apague esta unidad, desconecte el cable de alimentación y póngase en contacto con el centro de servicio o concesionario Yamaha autorizado más cercano. Vea la...
  • Página 42 高保真始于 Yamaha Yamaha 参与和钟情于音乐可以追溯到一个多世纪以前,我们在 1887 年的时候建成我们第一台簧风琴。现在我们是世界上领先的钢琴及 其他乐器生产者,并广泛参与到关于音乐的其他活动中。 我们制造 专业录音设备,我们设计音乐厅并且协助艺术家在音乐会上配置和 调谐音响环境和设备。 在很多方面,我们的音频装置等产品得益于这些丰富的知识和 经验。 我们推出第一台高保真电唱机是在 1954 年。此后我们是第一 个提供批量生产高质量的音响设备的厂家之一 , 并推出了许多传奇 的音响组件。 我们希望您享受真正的高保真 Yamaha Natural Sound。...
  • Página 43 B-6 功率放大器 金字塔型功率放大器。 GT-2000/L 电唱机 第一个 CD 播放机 (CD-1)的推出在 1983 年 B-2x 功率放大器 MX-10000 功率放大器 和 CX-10000 控制放大器 重新定义了分离组件的能力。 AX-1 综合放大器 GT-CD1 CD 播放机 MX-1 功率放大器 和 CX-1 前置放大器 Soavo-1 和 Soavo-2 自然声扬声器系统 A-S2000 立体声放大器 和 CD-S2000 超级音频 CD 播放机...
  • Página 44 全期平衡信号传输达到最完善的 CD 播放 全期平衡信号传输从 DAC 开始 无声装载机和高精度 CD 驱动器 独立电源使得数字和模拟完全分开 纯净直接 左右对称设计具有刚性的稳定结构 来自超级音频 CD 的超级声音 提供的配件 请检查您收到了下列所有的部件。 交流电源线 • 遥控器 • 干电池 (AA,R6,UM-3) (×2) • 音频针形缆线 • 安全手册 • 目录 控制钮和功能 ................6 连接 ...................14 规格 ...................18 可播放碟片格式 .................19 故障排除 ................21 关于本说明书...
  • Página 45 控制钮和功能 控制钮和功能 在这部分,您将学会 CD-S2000 的控制和功能。...
  • Página 46 控制钮和功能 前面板 POWER SA-CD/CD PURE DIRECT 1 POWER 4 PURE DIRECT 按钮向上或向下,以开启或关闭本机。 打开 PURE DIRECT 模式,改善音频质量。 当本机在 PURE DIRECT 模式: 在上方的 PURE DIRECT 指示器点亮。 • 当开启本机时,POWER 上面的指示器点亮。 数码输出被关闭。 • 2 遥控器传感器 前面板显示器被关闭。 • 接收来自遥控器的信号。 3 SA-CD/CD • 最少的指示器和信息仍然被显示在前面板显示器上。 • 再次按下关闭 PURE DIRECT 模式。 切换混合的...
  • Página 47 SA-CD TRACK TOTAL REMAIN PROG RANDOM (打开 / 关闭) (停止) 打开或关闭碟片托盘。 停止播放。 A 播放状态指示器 您也可以按以下方法关闭碟片托盘: B 碟片类型指示器 • 按前面板上或遥控器上的 (播放) ,或轻按碟片托盘 前缘。 C 时间显示模式指示器 • 按遥控器上的数字按钮。 D 播放模式指示器 (跳跃 / 向后搜索) , (跳跃 / 向前搜索) E 多信息显示 :跳跃至下一曲目。 :跳回到当前曲目的开始。 有关 MP3/WMA 播放的更多信息,请参阅第 20 页。 (两次)...
  • Página 48 控制钮和功能 后部面板 OUTPUT BALANCED OUT ANALOG OUT BALANCED OUT OPTICAL COAXIAL DIGITAL OUT 请参阅第 14 页 获取有关连接信息。 1 BALANCED OUT 插孔 2 ANALOG OUT 插孔 3 OPTICAL DIGITAL OUT 插孔 4 COAXIAL DIGITAL OUT 插孔...
  • Página 49 (亚洲和通用型号) VOLTAGE SELECTOR AC IN 5 VOLTAGE SELECTOR 7 脚 (仅限亚洲和通用型号) 本机的脚包含有内置固定钉。 使用固定钉在设置上能 减少振动影响。 使用该固定钉时,移走磁体脚。 在您将交流电源线插入到墙壁上的交流电源插座之 前,本机后部面板上的 VOLTAGE SELECTOR 必须要根 据您当地的主电压设置。 更多信息请参阅第 16 页。 固定钉 6 AC IN 利用这个端口插入附带的电源线。 有关连接信息请参阅第 16 页。 警告 当使用脚的内置固定钉时,固定钉可能会划伤本机安装的支 架或地板。 当在昂贵的家具等安置本机时请使用保护材料。 如果本机不牢固,你可以旋转它来调整脚的高度。...
  • Página 50 控制钮和功能 遥控器 1 红外信号传送 传送红外信号到本机。 2 SA-CD/CD 切换混合的 SA-CD 放音层,从 SA-CD 到 CD。 SA-CD/CD PURE DIRECT OPEN/CLOSE • 当 SA-CD 层被选择时 , 前部面板上的 SA-CD/CD 指示器点亮。 • 即使你关闭本机,此设置仍然被保留。 DIMMER DISPLAY 3 DIMMER 选择前部面板显示器的亮度。 每次您按 DIMMER,亮 度水平按下列顺序改变: 最大 (最明亮) → 水平 1 (默认) → 水平 2 →...
  • Página 51 8 OPEN/CLOSE ( 暂停 ) 打开或关闭碟片托盘。 暂停播放。 按 或 恢复播放。 9 PURE DIRECT ( 播放 ) 打开 PURE DIRECT 模式,改善音频质量。 开始播放。 当本机在 PURE DIRECT 模式: ( 停止 ) 在上方的 PURE DIRECT 指示器点亮。 • 停止播放。 数码输出被关闭。 • 前面板显示器被关闭。 • 有关 MP3/WMA 播放的更多信息,请参阅第 20 页。 •...
  • Página 52 控制钮和功能 安装遥控器电池 使用遥控器 遥控器发射一道有方向性的红外线光束。 在操作本机期间,请确保遥控器直接对准前部面板上 的遥控器传感器。 大约 6 m 按下 部分,滑出电池仓盖。 请按照位于电池舱内侧的极性标记 (+ 和 -),插 入两节随机附带的电池 (AA, R6, UM-3) 。 滑动舱盖直到它返回原位。...
  • Página 53 连接 连接 在这个部分,您将建立 CD-S2000 和您的放大器之间的连接。...
  • Página 54 连接 OUTPUT BALANCED OUT ANALOG OUT BALANCED OUT OPTICAL COAXIAL DIGITAL OUT 选择其中一个连接。 如果您的放大器配备了 XLR 平衡输入插孔,我们建议用平衡连接 来实现最佳的音频性能。 放大器...
  • Página 55 AC IN 连接到 BALANCED OUT 插孔 连接您的放大器到 XLR 平衡输出插孔上。 这些插孔上 连接时,请务必匹配针头,插入 “阴”XLR 平衡电缆 的针头分配如下所示。 参阅您的放大器的使用手册并 的连接器。 当拔下时,拔出 “阴”XLR 平衡电缆同时 核实其 XLR 平衡输入插孔是否兼容针头的分配。 按下闩锁插头。 “阴”XLR 连接器 1: 接地线 2: 火线 3: 零线 “阳”XLR 连接器...
  • Página 56 连接 VOLTAGE SELECTOR (仅限亚洲和通用型号) 警告 在您将电源插头插入墙壁的交流电源之前,本机后部 面板上的 VOLTAGE SELECTOR 必须要根据您当地的主 电压设置。 不妥当的 VOLTAGE SELECTOR 设置将会损 坏本机并可能造成火灾。 使用平板螺丝刀顺时针或逆时针旋转 VOLTAGE SELECTOR。 电压如下: ..AC 110/120/220/230-240 V,50/60 Hz 230- 电压指示 240V VOLTAGE SELECTOR 连接电源线 当所有连接完成时,在 AC IN 连接器插入电源导线, 然后在交流电插座上插上电源导线。...
  • Página 57 规格 在这个部分介绍 CD-S2000 的技术规格。...
  • Página 58 规格 音频部分 本机的维护保养 频率响应 • SA-CD ....... 2 Hz 到 50 kHz (-3 dB) 当您擦拭本机时,请不要使用化学溶剂 ( 包含酒 CD ........2 Hz 到 20 kHz 精或稀释剂等);这可能损害表面漆层。 用干 净,干燥的布。 对于深层污垢,请用软布浸稀释 总谐波失真 • SA-CD ........ 0.0017% 或更小 的洗涤剂,拧出来,然后再用布清洁本机。 CD ........0.002% 或更小 信噪比 (IHF-A 网络) ....116 dB 或更高 •...
  • Página 59 可播放碟片格式 支持的碟片类型 CD-R,CD-RW 数字音频碟片 本机所能播放的光碟附有如下所示的标记。 不要在本 机中尝试加载任何其他类型的碟片。 本机还可以播放 8 cm 的光碟。 超级音频 CD 通过复制到 CD-R 或 CD-RW (包含 MP3 或 WMA 格式 文件)所制作的音乐 CD。 注 音频格式基于当前的光盘标准,但包含更大的信息 量,可提供更高品质的音响。 有三种类型的碟片: • 请务必使用可靠厂商制造的 CD-R 或 CD-RW 碟片。 单层,双层和混合碟片。 混合碟片可以在现有光盘播 • 请务必使用在碟片或碟片盒上至少有以下标注之一的 CD-R 放机以及超级音频光盘播放机中播放,因为它既包含 或...
  • Página 60 可播放碟片格式 关于 MP3 和 WMA 碟片 光碟保养须知 您可以象播放一般音乐 CD 一样,播放记录在 CD-R 或 要始终小心保养碟片使其表面没有划痕。 • CD-RW 上的 MP3 和 WMA 文件。 MP3 (MPEG-1 Audio Layer-3)是一个标准技术,压 缩音频序列到小尺寸文件的一种格式。 但是,在播放 时可以保持原有的优良音质。 碟片在播放期间很少会被损坏,但握持碟片造成的 • 碟片表面损坏会对光盘播放产生不利影响。 注 一定要使用软头笔或类似的书写工具在碟片上编写 • 标签。不要使用圆珠笔,铅笔或其他硬质书写工 • 本机按字母数字排列的顺序播放 MP3 文件。 具,因为这些可能会损坏碟片并影响碟片的播放。 • 最多认可 648 个文件夹和文件(混合)和 299 个文件夹; 不要弯曲碟片。...
  • Página 61 故障排除 如果本机工作不正常时,请参阅下面的表格。 如果您遇到的问题没有列在下面,或如果下面给出的指导不起 作用,请将本关闭,断开电源导线,并就近联络的 Yamaha 经销商或服务中心。 参考 问题 原因 措施 页码 当按 POWER 向上时本机 电源线没有连接或没有完全连接。 牢固连接电源线。 无法接通。 碟片托盘无法完全关闭。 外来物体阻隔托盘。 仔细检查碟片托盘,去除异物。 — 不开始播放。 碟片受损。 仔细检查碟片,如果需要,更换它。 — 激光传感器受潮。 打开电源开关後,等待 20 到 30 分钟之後, — 再尝试播放一张碟片。 碟片放置颠倒。 标签面向上重新装入碟片。 — 碟片变脏。 清洁碟片。 — 本机不兼容 MP3 或 WMA 格式。...
  • Página 62 © 2007 Yamaha Corporation All rights reserved. Printed in Malaysia WM15700-1...
  • Página 63: Safety Brochure Folleto De Seguridad

    Super Audio CD Player SAFETY BROCHURE FOLLETO DE SEGURIDAD...
  • Página 64 12 Only voltage specified on this unit must be used. Using this unit with a higher voltage than specified is dangerous and may cause fire, damage to this unit, and/or personal injury. Yamaha will not be held responsible for any damage resulting from use of this unit with a voltage other than specified.
  • Página 65: Handling The Remote Control

    ■ Notes on batteries • Change all of the batteries if you notice that the operation range of the remote control decreases. • Use AA, R6, UM-3 batteries. • Make sure that the polarities are correct. See the illustration inside the battery compartment. •...
  • Página 66 Yamaha no se hará responsable de ningún daño debido al uso de este aparato con El componente láser de este producto es capaz de emitir...
  • Página 67: Manejo Del Mando A Distancia

    ■ Notas acerca de las pilas • Cambie todas las pilas si nota que el margen de control del mando a distancia se reduce. • Use pilas AA, R6, UM-3. • Asegúrese de que las polaridades estén bien puestas. Vea la ilustración del interior del compartimiento de las pilas.
  • Página 68 ø ÿ ÷ýץݕ½Õ¼¶ƒ‹...
  • Página 69 ■ • • • • • • • CAUTION - VISIBLE AND / OR INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN. • AVOID EXPOSURE TO BEAM. VARNING - SYNLIG OCH / ELLER OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR DENNA DEL ÄR ÖPPNAD. STRÅLEN ÄR FARLIG. VARO ! AVATTAESSA OLET ALTTIINA NÄKYVÄLLE JA / TAI NÄKYMÄTÖMÄLLE LASERSÄTEILYLLE.
  • Página 70 YAMAHA ELECTRONICS (UK) LTD. YAMAHA HOUSE, 200 RICKMANSWORTH ROAD WATFORD, HERTS WD18 7GQ, ENGLAND YAMAHA SCANDINAVIA A.B. J A WETTERGRENS GATA 1, BOX 30053, 400 43 VÄSTRA FRÖLUNDA, SWEDEN YAMAHA MUSIC AUSTRALIA PTY, LTD. 17-33 MARKET ST., SOUTH MELBOURNE, 3205 VIC., AUSTRALIA...

Tabla de contenido