Descargar Imprimir esta página

Trust 410 Manual De Instrucciones página 3

Publicidad

WIRELESS HAND TRACK LASER 410
ES
Introducción
Este manual va destinado a los usuarios del 'TRUST WIRELESS HAND TRACK LASER 410'. El
'WIRELESS HAND TRACK LASER 410' funciona con radiofrecuencia de 27 Mhz. El rayo láser
incorporado se puede utilizar para hacer presentaciones. No necesita espacio en el escritorio y, por lo
tanto, es apropiado para utilizar con el portátil. Por su funcionamiento inalámbrico y su alcance
relativamente amplio (máx. 10 m) este producto también es ideal para reproducir en otro lugar las
aplicaciones del PC. Usted puede, por ejemplo, mirar en su TV una reproducción de DVD desde su PC
utilizando una conexión inalámbrica (el Trust Wireless Audio / Video Transmitter 100V, por ejemplo).
La funda protectora adjunta es muy útil para portar el 'hand track'.
Normas de seguridad
1.
No utilice este aparato en lugares húmedos como cuartos de baño, sótanos húmedos,
piscinas, etc.
2.
No intente reparar usted mismo el aparato.
3.
Coloque el aparato de manera que no se puedan dañar los cables.
4.
Este producto funciona a una frecuencia de 27 Mhz y ha sido aprobado según las normas
europeas R&TTE. El aparato cumple con todas las normas R&TTE para el uso dentro de la
UE. Es posible, sin embargo, que existan restricciones locales para el uso de este producto.
La responsabilidad del uso de este aparato según las normas locales recae sobre usted
mismo. Si le quedan dudas, póngase en contacto con las autoridades de su ciudad.
CE0984(!)
5.
No apunte el láser a los ojos.
Conexión
1.
Asegúrese de que el software del ratón anterior ha sido desinstalado.
2.
Apague el ordenador.
3.
Coloque las dos pilas de tipo AAA en el compartimento, como se indica en la parte trasera de la
tapa. Ver figura 1.
4.
Conecte el receptor al puerto PS/2 / USB del ordenador.
5.
Encienda el ordenador.
6.
El 'Handtrack' será detectado e instalado automáticamente.
7.
Pulse el botón 'ID connect' situado en la parte inferior del receptor. El indicador rojo situado en
el receptor empezará a parpadear.
8.
Pulse el botón 'ID connect' situado en la parte inferior del ratón. Éste se encuentra en un
pequeño hueco junto al disparador. El indicador rojo empezará a parpadear más rápido.
9.
Si utiliza el ratón (accionando la esfera o los botones) el indicador rojo del receptor empezará a
parpadear y el ratón funcionará.
10.
El 'Handtrack' está listo para ser utilizado. Si el receptor está conectado correctamente y el
ordenador está encendido, el LED rojo del receptor se iluminará indicando que el receptor está
recibiendo tensión.
Nota:
El uso frecuente del láser acortará la vida útil de las pilas
Uso
Utilice el cuadro 1 en combinación con la figura 3.
Botón
Descripción
Función
A
Botón disparador
Equivale al clic del botón izquierdo
del ratón.
B
Botón derecho del
Equivale al clic del botón derecho
ratón
del ratón.
C
Botón del rayo
Activa el rayo láser.
láser
D
Botón izquierdo
Equivale al clic del botón izquierdo
del ratón.
E
Bola de
Movimiento y manejo del ratón.
seguimiento
F
Rayo láser
Puntero
Cuadro 1: Conexiones
Nota:
El WIRELESS HAND TRACK LASER 410 está provisto de tres botones de función. Dos
de estos tienen la función de botón izquierdo de ratón.
Funda protectora
Para llevar el 'Wireless Hand Track Laser 410' de un lado a otro, utilice la funda protectora adjunta, así
evitará rasguños u otros daños leves.
Mantenimiento
La bola del ratón se ensucia con el uso, esto puede ocasionar el mal funcionamiento.
1.
Apague el ordenador.
2.
Quite el aro de sujeción de la bola.
3.
Extraiga la bola del compartimento.
4.
Limpie el compartimento donde se encuentra la bola. Ver figura 4.
5.
Utilice un bastoncillo de algodón humedecido ligeramente en agua. No utilice demasiada agua,
ya que puede ocasionar daños al ratón.
6.
Limpie la bola manteniéndola un momento en el agua corriente fría y séquela con un paño sin
pelusas.
7.
Vuelva a colocar la bola en el ratón, vuelva a fijar el aro de sujeción y encienda el ordenador.
Resolución de problemas
Problema
Causa
Posible solución
El puntero del
El receptor no está
Conecte el receptor al
ratón no se
bien conectado.
puerto PS/2 / USB.
mueve.
La recepción sufre
Configure otro canal.
interferencias.
Las pilas están
Sustituya las pilas.
agotadas
El puntero del
La bola está sucia.
Limpie la bola (ver capítulo
ratón se mueve
Mantenimiento).
mal.
La recepción presenta
Cambie la ubicación del
interferencias.
receptor o de la fuente de
las interferencias. (objetos
metálicos o dispositivos
electrónicos)
Si después de haber intentado estas soluciones sigue teniendo problemas, póngase en contacto con
uno de los Centros de Atención al Cliente de Trust (ver el cuadro abajo a la derecha). Tenga a mano el
número del producto (12779) y una descripción exacta de lo que no funciona y cuáles son las
circunstancias en que se presenta la anomalía.
Fig. 1
All manuals and user guides at all-guides.com
.
Fig.2
Fig. 3
Wstęp
Podręcznik ten przeznaczony jest dla użytkowników 'TRUST WIRELESS HAND TRACK LASER 410'.
WIRELESS HAND TRACK LASER 410 działa przy 27 Mhz. Wbudowany laser ułatwia
przeprowadzanie prezentacji. Biurko jest zbędne, wskaźnik nadaje się do użytku z laptopem. Ze
względu na bezprzewodowe działanie oraz względnie duży zasięg (maksymalnie 10 m), manipulator
kulkowy idealnie nadaje się do zastosowań PC, takich jak odtwarzanie w innej lokacji. Na przykład
odtwarzanie dysków DVD w komputerze i oglądanie ich w telewizorze przy pomocy połączenia
bezprzewodowego (na przykład Trust Wireless Audio / Video Transmitter 100V). Hand track możesz
zabrać ze sobą dzięki saszetce.
Środki bezpieczeństwa
1.
Nie używaj urządzenia w wilgotnym otoczeniu, takim jak łazienki, wilgotne piwnice, baseny itd.
2.
Nie naprawiaj urządzenia samodzielnie.
3.
Urządzenie należy umiejscowić w taki sposób, aby przewody nie były narażone na
uszkodzenie.
4.
Produkt ten korzysta z częstotliwości 27 Mhz i został zatwierdzony według przepisów
europejskich R&TTE. Urządzenie spełnia wszystkie wymogi normy R&TTE Unii Europejskiej.
Jednakże mogą wystąpić miejscowe ograniczenia dla użytkowania tego produktu. Użytkownik
jest sam odpowiedzialny za użytkowanie tego produktu zgodnie z miejscowymi przepisami. W
razie wątpliwości skontaktuj się z władzami lokalnymi.
CE0984(!)
5.
Nie kieruj lasera na oczy.
Podłączenie
1.
Usuń oprogramowanie starej myszy.
2.
Wyłącz komputer.
3.
Włóż dwie baterie AAA w komorze baterii, według rysunku umieszczonego na tylnej stronie
wieczka. Patrz rysunek 1.
4.
Podłącz odbiornik do portu PS/2 / USB komputera.
5.
Włącz komputer.
6.
Wskaźnik zostanie odszukany i automatycznie zainstalowany.
7.
Naciśnij przycisk 'ID connect' na spodzie odbiornika. Czerwona kontrolka na odbiorniku zacznie
pulsować.
8.
Naciśnij przycisk 'ID connect' na spodzie manipulatora kulkowego. Znajduje się on we
wgłębieniu obok wyzwalacza. Czerwona kontrolka zacznie szybciej pulsować.
9.
Korzystając teraz z manipulatora (poruszając kulką lub naciskając przyciski) czerwona kontrolka
na odbiorniku będzie się świecić, a manipulator będzie działać.
10.
Wskaźnik jest gotowy do użytku. Gdy odbiornik jest prawidłowo podłączony a komputer
włączony, czerwona kontrolka odbiornika świeci się, jako wskaźnik, że odbiornik jest pod
napięciem.
Uwaga:
Częste korzystanie z lasera skróci żywotność baterii.
Korzystanie z urządzenia
Korzystaj z tabeli 1 razem z rysunkiem 3.
Przycisk
Opis
Funkcja
A
Przycisk
Jest równy naciśnięciu lewego
wyzwalacza
przycisku myszki.
B
Prawy przycisk
Jest równy naciśnięciu prawego
myszy
przycisku.
C
Przycisk wiązki
Uruchamia laser.
laserowej
D
Lewy przycisk
Jest równy naciśnięciu lewego
przycisku myszki.
E
Manipulator
Obsługa ruchu myszki
kulkowy
F
Wiązka laserowa
Wskaźnik
Tabela 1: podłączenia
Uwaga:
WIRELESS HAND TRACK LASER 410 posiada trzy przyciski funkcyjne, z czego 2
przyciski posiadają funkcję lewego przycisku myszki.
Saszetka
Jeśli chcesz zabrać ze sobą Wireless Hand Track Laser 410, skorzystaj z załączonej saszetki; w ten
sposób ochronisz wskaźnik przed zadrapaniami lub innymi uszkodzeniami.
Konserwacja
Kulka myszy brudzi się podczas użytku, a w rezultacie mysz może gorzej funkcjonować.
1.
Wyłącz komputer.
2.
Usuń obręcz utrzymującą kulkę na swoim miejscu.
3.
Wyjmij kulkę z komory.
4.
Wyczyść komorę, w której znajduje się kulka. Patrz rysunek 4.
5.
Użyj wilgotnej watki na patyczku (nie używaj za dużo wody). Może to spowodować trwałe
uszkodzenie myszy.
6.
Wyczyść kulkę trzymając ją pod zimną bieżącą wodą, a następnie wytrzyj ją do sucha szmatką
bez włosków.
7.
Włóż kulkę z powrotem do myszy, umieść obręcz z powrotem na swoim miejscu, a następnie
włącz komputer.
Rozwiązywanie problemów
Problem
Przyczyna
Wskaźnik
Tuner nie jest
myszy nie
podłączony.
porusza się.
Odbiór zostaje
zakłócony.
Wyczerpane
baterie.
Wskaźnik
Kulka jest
myszy ciężko
zabrudzona
porusza się.
Odbiór zostaje
zakłócony.
Jeśli żadne z proponowanych rozwiązań nie pomogło w usunięciu problemu Twojego produktu,
skontaktuj się z jednym z centrów obsługi konsumenta (Trust Customer Care Centers), patrz poniższa
tabela. W każdym razie należy przygotować następujące dane: numer produktu (w tym przypadku
12779), dokładny opis problemu oraz sytuacji, kiedy on występuje.
24 HOURS: internet
Office
UK
Italia
France
Deutschland
España
Polska
Fig. 4
Nederland
Other countries
PL
Możliwe rozwiązanie
Podłącz odbiornik do
portu PS/2 / USB.
Wypróbuj inny kanał.
Wymień baterie.
Wyczyść kulkę (patrz
rozdział konserwacja)
Zmień ustawienie
odbiornika lub usuń
źródło zakłóceń.
(przedmioty metalowe
lub aparatura
elektroniczna).
TRUST SERVICE CENTRE
www.trust.com
Open
Phone
Mon - fri
8:00 - 16:00
+44-(0)845-6090036
9:00 – 17:00
Lun – ven
+39-(0)51-6635947
Lun – ven
9:00 à 17:00
+33-(0)825-083080
Mo – Fr
9:00 - 17:00
+49-(0)2821-58835
Lun – viernes
9:00 - 17:00
+34-(0)902-160937
Pon do pią
9:00 - 17:00
+48-(0)22-8739812
Ma – vr
9:00 - 17:00
+31 (0)78-6543387
Mon – fri
9:00 - 17:00
+31-(0)78-6549999

Publicidad

loading