Descargar Imprimir esta página

mothercare bed guard Guia Del Usuario página 22

Ocultar thumbs Ver también para bed guard:

Publicidad

의해 견고하게 지지되고 있는지 확인하십시오.
부품을 교체해야 할 경우, 해당 부품은 반드시 Mothercare Ltd.에서 구입하셔야 합니다.
침대안전가드를 정기적으로 점검하여 전반적인 상태를 확인하고 잠금장치 및 경첩 부위가 안정적으로
작동하는지 확인하십시오.
이 침대안전가드는 바닥으로부터 600mm 이상 높이의 수면 장소에 사용해서는 안 됩니다.
함께 사용하기에 적합한 매트리스의 규격은 너비 700mm ~ 900mm, 길이 최소 1400mm, 두께 80mm ~ 300mm
입니다.
제품 관리
스폰지로만 세탁. 프레임으로부터 천을 떼어내지 마십시오.
원산지: 중국
고객 관리
자녀에 대한 안전은 부모의 책임입니다.
제품에 문제가 있거나 부품 교체가 필요한 경우, 가까운 Mothercare 대리점으로 연락해 주십시오.
安全和照护注意事项
safety & care notes
重要,妥善保存以备日后参考: 仔细阅读
注意!您孩子的安全是您的责任
注意!为避免扼颈,应确保睡床护栏安装入位后,床两端与护栏两端之间的空隙至少为250毫米(10英寸)。
注意!不适合老年人或体弱成人使用,不适合非家居环境使用。
对于18个月以下或5岁以上的儿童,不推荐使用此款儿童床护栏。
此款儿童床护栏的推荐使用对象仅限能够在无辅助情况下爬入并爬出床位的儿童。
此款儿童床护栏不得用作婴儿床的替代品,该产品的安全作用无法等同于婴儿床。
如睡床护栏处于举升位置安装在床上,应确保护栏侧面与床垫接触。
护栏安装完毕后,应检查睡床护栏是否安装正确且牢固,床垫是否将护栏臂牢靠固定。
如任何时候需要更换零件,仅限从 Mothercare Ltd 处购得。
应定期检查儿童床护栏的整体状况,确保锁闭结构及/或铰链安全可靠。
如床面距地板超过600毫米,则不得使用此款儿童床护栏。
适用床垫的宽度应在700毫米至900毫米之间,床垫最短长度为1400毫米,厚度应在80毫米至300毫米之间。
照护您的产品
仅可用海绵清洁。请勿将织物从框架中拆除。
中国制造
客户服务
您孩子的安全是您的责任。
如果产品有问题或您需要更换零件,请联系离您最近的 Mothercare 商店。
uwagi dotyczące bezpieczeństwa i ochrony
safety & care notes
WAŻNE, ZACHOWAĆ NA PRZYSZŁOŚĆ:
PRZECZYTAĆ UWAŻNIE.
OSTRZEŻENIE! Bezpieczeństwo Twoich dzieci zależy od Ciebie.
OSTRZEŻENIE! Aby uniknąć ryzyka uduszenia, ważne jest, aby w czasie, kiedy barierka ochronna jest zamocowana, odstęp
Version 1.0 26/03/13
21
© Mothercare UK Ltd. 2013

Publicidad

loading