Página 1
3005D PROG GRAMMABL LE DC LAB B POWER S SUPPLY 0- 30V/5A – – DUAL LED DISP PLAY LABO RATORIUM MVOEDING G 0-30V / 5A – DUB BBELE LED D DISPLAY ALIME ENTATION N DE LABO ORATOIRE 0-30V / 5 5A –...
If in doubt, c contact your lo ocal waste dis sposal authorit ties. Thank yo ou for choosing Velleman! Pleas se read the man nual thoroughly before bringing g this device int service. I If the device wa as damaged in t...
Página 4
PS300 Features • dual LED display for voltage and cu rrent • coars se and fine adju ustments of volt tage and curren • prote ection mode: vo oltage or current t limiting • outpu ut connectors: 4 4mm banana pl •...
Página 5
PS3005D Press the Power button [19] to switch the power supply off. Using the Power Supply in Constant Voltage Mode If you want to use the power supply in constant voltage mode, you set up the desired output voltage between 0V and 30V. You also set up the desired current limit.
Página 6
PS3005D Panel Keys Locking the Panel To prevent unwanted operation of the panel keys, you can lock the front panel. Press and hold the Lock/Unlock key [4] for about 2 seconds. You hear a short tone. The keys are now locked.
Página 7
PS3005D Main Screen The main screen of the remote control software: Current adjustment Current graph: shows the current over time Current display (ampere) Voltage adjustment Output off Voltage display (volt) Output on Overcurrent protection Communication status Voltage graph: shows the voltage over time...
PS3005D Running a Predefined Voltage/Current Programme The software allows you to define a series of voltage/current settings for the output, and let them run automatically. To set up the programme: Click the ProgramForm tab. In the table, enter the desired voltages, currents, and time (in seconds).
Página 10
Repareer het toestel ni et zelf; neem co ontact op met e een erkende dea aler. Algemene r richtlijnen Raadplee eg de Velleman n® service- en n kwaliteitsgar rantie achteraa n deze handleid ding. • Leer eerst de functie...
Página 11
PS300 Eigenschap ppen • LED- scherm met du bbele weergave e van spanning e en stroom • fijnre egeling van span nning en stroom • beve iligingsmode: s panning- of stro oombegrenzing • uitga angsconnectoren n: 4mm banaan nplug • voorp paneel van orga anisch glas / and...
Página 12
PS3005D Druk op Power [19] om de voeding in te schakelen. De voeding roept automatisch de instellingen van geheugen 1 op. (Zie Setting Voltage and Current voor meer informatie.) Het display toont de bestaande instellingen, de M1-indicator [13] licht op.
PS3005D Een belasting aansluiten Sluit de positieve uitgangsconnector van de belasting aan op de rode + uitgangsconnector [18] van de voeding. Sluit de negatieve aansluitconnector van de belasting aan op de zwarte – aansluitconnector [18] van de voeding. U kunt de + of – connectoren aansluiten op de groene aardingsaansluiting [17] van de voeding om de spanning in te stellen op 0V (aardingspotentiaal) bij die aansluiting.
Página 14
PS3005D • De uitgangspanning stijgt lichtjes wanneer de uitgang is ingeschakeld. De stroominstelling is te klein. PC-besturing op afstand Om de voeding te bedienen via de meegeleverde PC-software, gaat u als volgt te werk: Installeer de software op uw PC en start de software.
PS3005D Spanning aanleggen op de belasting Druk op ON [J] om spanning aan te leggen op de belasting. Druk op OFF [I] om de uitgang uit te schakelen. De overstroombeveiliging gebruiken Om te beveiligen tegen overstroom, stel de maximumstroom in en selecteer vervolgens Output switch off in het veld Current protection setup [E].
8u doorlopend gebruik bij max. belasting Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires. Velleman nv is niet aansprakelijk voor schade of kwetsuren bij (verkeerd) gebruik van dit toestel. Voor meer informatie over dit product en de laatste versie van deze handleiding, zie www.velleman.eu.
Página 17
PS300 MODE D’E EMPLOI Introductio Aux rési idents de l'Uni ion européenn Des info ormations envi ironnementale es importantes s concernant c ce produit Ce symbole su ur l'appareil ou l'emballage ind ique que l’élimin nation d’un app areil en fin de v peut polluer l' environnement .
Página 18
PS300 Caractéristi iques • écran n LED avec doub ble affichage de e tension et de c courant • régla age fin de la ten sion et du coura • mode e de protection : limitation de t tension ou de co ourant •...
Página 19
PS3005D Appuyer sur le bouton Power [19] pour allumer l'alimentation. L'alimentation rappelle automatiquement les réglages de mémoire 1. (Voir Setting Voltage and Current pour plus d'informations.) L'afficheur visualise les réglages existants, l'indicateur M1 [13] s'allume. A ce moment, il n'y a pas de tension ou du courant de sortie sur les connecteurs de sortie.
PS3005D Connecter une charge Connecter le connecteur positif de la charge au connecteur + rouge [18] de l'alimentation. Connecter le connecteur négatif de la charge au connecteur – noir [18] de l'alimentation. Il est possible de raccorder le connecteur + ou – à la borne de mise à la terre verte [17] de l'alimentation pour fixer la tension sur 0V (potentiel de terre) à...
PS3005D • La tension de sortie s'accroît lentement lorsque la sortie est allumée. Le réglage du courant est trop petit. Contrôle à distance de PC Pour piloter l'alimentation depuis le logiciel PC livré, procéder comme suit : Installer le logiciel sur votre PC et lancer le logiciel.
PS3005D Appliquer tension à la charge Appuyer sur la touche ON [J] pour appliquer tension à la charge. Appuyer sur la touche OFF [I] pour désactiver la sortie. Utiliser la protection contre le surcourant Pour une protection contre le surcourant, régler le courant maximum et puis sélectionner Output switch off dans la case Current protection setup [E].
8h à charge max. N’employer cet appareil qu’avec des accessoires d’origine. La SA Velleman ne peut, dans la mesure conforme au droit applicable être tenue responsable des dommages ou lésions (directs ou indirects) pouvant résulter de l’utilisation de cet appareil.
Normas gen nerales Véase la Garantía de se ervicio y calid ad Velleman ® ® al final de est e manual del us suario. • Fami liarícese con el funcionamiento o del aparato an ntes de utilizarlo •...
Página 25
PS300 Característi icas • displa ay LED para ten nsión y corriente • ajust te fino de tensió ón y corriente • modo o de protección : límite de tensi ión o corriente • cone ctores de salida a: banana de 4m •...
Página 26
PS3005D Utilizar el modo de tensión continua Si quiere utilizar la fuente de alimentación en el modo de tensión continua, introduzca una tensión de salida entre 0V y 30V. También es posible ajustar el límite de corriente deseado. La fuente de alimentación conmuta automáticamente al modo de corriente continua si la corriente de salida sobrepasa el límite.
PS3005D Aplicar una tensión a la carga Pulse el botón Off/On [1] para aplicar la tensión a la carga. El indicador OUT [12] y el indicador C.V. [11] se iluminan. La alimentación funciona en el modo de tensión continua (CV). Ahora, la pantalla visualiza la tensión y la corriente de salida actuales.
PS3005D Observación: los botones del panel frontal están bloqueados si el aparato está conectado al PC. Puede controlar el aparato sólo a través del PC. La pantalla LED y los indicadores LED funcionan de manera normal. Pantalla principal La pantalla principal del software de control remoto: ajuste de la corriente gráfico de corriente: visualiza la corriente...
PS3005D Iniciar un programa de tensión/corriente preprogramado El software le permite determinar diferentes ajustes de tensión/corriente para la salida y dejarlos funcionar automáticamente. Para ajustar el programa: Haga clic en ProgramForm. En la lista, introduzca las tensiones, las corrientes y el tiempo deseados (en segundos).
Página 31
PS300 BEDIE ENUNGS ANLEITU Einführung An alle E Einwohner der r Europäischen n Union Wichtige e Umweltinfor rmationen übe er dieses Produ Dieses Symbo ol auf dem Produ ukt oder der Ve rpackung zeigt an, dass die En tsorgung dieses Produktes nac ch seinem Leben nszyklus der Um...
Página 32
PS300 Eigenschaft • LED- Anzeige für Spa annung und Stro • Feinr reglung von Spa annung und Stro • Siche erungsmodus: S Spannungs- ode er Strombegrenz zung • Ausg angsbuchsen: 4 4mm-Bananens tecker • Front tplatte aus orga anischem Glass / andere Platten n aus Stahl •...
Página 33
PS3005D Drücken Sie die Power-Taste [19] um das Gerät auszuschalten. Konstantspannungs-Modus Möchten Sie das Netzgerät im Konstantspannungs-Modus betreiben, dann stellen Sie die gewünschte Ausgangsspannung zwischen 0V und 30V ein. Sie können auch die gewünschte Strombegrenzung einstellen. Überschreitet der Ausgangsstrom die Begrenzung, so schaltet das Gerät automatisch auf Konstantstrom- Modus um.
Página 34
PS3005D Erden Sie den Verbraucher an dem dafür vorgesehenen Erdungsanschluss [17] des Labor- Netzgerätes, um die Spannung an der Buchse auf 0V (Erdpotential) einzustellen. Verbinden Sie den Erdungsanschluss nicht, dann schweben die Ausgänge hinsichtlich der Erde. Spannung auf einen Verbraucher anwenden Drücken Sie die Off/On-Taste [1] um die Spannung auf den Verbraucher anzuwenden.
Página 35
PS3005D Ferngesteuerte Bedienung über PC Um das Labor-Netzgerät über die mitgelieferte PC-Software zu bedienen, gehen Sie vor wie folgt: Installieren Sie die Software auf dem PC und starten Sie die Software. Verbinden Sie das Labor-Netzgerät über den USB- [21] oder den RS232-Anschluss [20] mit dem PC und schalten Sie ein.
PS3005D Spannung auf den Verbraucher anwenden Drücken Sie die ON-Taste [J] um Spannung auf den Verbraucher anzuwenden. Drücken Sie die OFF-Taste [I] um den Ausgang auszuschalten. Überstromschutz Um den Überstromschutz einzuschalten, stellen Sie den Höchststrom ein und wählen Sie Output switch off im Strom protection setup-Kästchen [E] aus.
Autonomie 8 Std. ständiger Betrieb bei maximaler Belastung Verwenden Sie dieses Gerät nur mit originellen Zubehörteilen. Velleman NV übernimmt keine Haftung für Schaden oder Verletzungen bei (falscher) Anwendung dieses Gerätes. Für mehr Informationen zu diesem Produkt und die neueste Version dieser Bedienungsanleitung, siehe www.velleman.eu.
Página 38
• Velleman® can decide to replace an article with an equivalent article, or gebruik van het toestel strijdig met de voorschriften van de fabrikant.
Página 39
Art des Produktes (siehe Bedienungsanleitung des - daños causados por reparaciones o modificaciones efectuadas por una Gerätes). tercera persona sin la autorización explícita de Velleman®; - se calcula gastos de transporte de y a Velleman® si el aparato ya no está cubierto por la garantía.