Página 1
All manuals and user guides at all-guides.com PS1306C DC-REGULATED POWER SUPPLY 13.8 V, 5 A DC-GESTUURDE VOEDING 13.8 V, 5 A ALIMENTATION CC FIXE 13.8 V, 5 A FUENTE DE PODER REGULADA 13.8 V, 5 A DC-REGULIERTES NETZGERÄT 13.8 V, 5 A REGULOWANY ZASILACZ DC 13.8 V, 5 A...
Página 4
Gebruik dit toestel gedurende ten hoogste 30 minuten op max. vermogen en laat het dan 10 minuten afkoelen. Installeer uw PS1306C op een plaats waar de werking van het koelprofiel niet wordt gehinderd door muren of grote voorwerpen. Algemene richtlijnen Raadpleeg de Velleman®...
Página 5
Laisser refroidir l'appareil pendant 10 minutes après chaque demi-heure d'emploi à pleine puissance. Installer le PS1306C à un endroit où le fonctionnement du dissipateur ne sera pas gêné par des murs ou des objets. Directives générales Se référer à la garantie de service et de qualité Velleman® en fin de notice.
Página 6
Deje enfriar el aparato durante 10 minutos después de haberlo utilizado durante max. 30 minutos con una potencia máxima. Instale la PS1306C en un lugar donde el modulo de enfriamiento no puede ser estorbado por muros o objetos grandes. Normas generales Véase la Garantía de servicio y calidad Velleman®...
Página 7
Verwenden Sie das Gerät höhstens 30 Minuten auf max. Leistung und lassen Sie es dann 10 Minuten abkühlen. Montieren Sie Ihr PS1306C an einer Stelle wo die Wirkung des Kühlkörpers nicht von Mauern oder großen Gegenständen gehindert wird. Allgemeine Richtlinien Siehe Velleman®...
Página 8
W razie wątpliwości należy skontaktować się z lokalnym organem odpowiedzialnym za utylizację odpadów. Dziękujemy za zakup produktu Velleman! Prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją obsługi przed użyciem urządzenia. Nie montować ani nie używać urządzenia, jeśli zostało uszkodzone podczas transportu - należy skontaktować się ze sprzedawcą.
Página 9
Instruções de segurança Não use o PS1306C com dispositivos que exijam uma corrente de entrada > 5 A. Não use este dispositivo em ambientes exteriores e não o deixe exposto à chuva, água ou quaisquer outros líquidos.
Página 10
• Velleman® can decide to replace an article with an equivalent article, or - schade ten gevolge van een commercieel, professioneel of collectief...
Página 11
- daños causados por reparaciones o modificaciones efectuadas por una tercera persona sin la autorización explícita de Velleman®; - se calcula gastos de transporte de y a Velleman® si el aparato ya no está cubierto por la garantía. • Cualquier artìculo que tenga que ser reparado tendrá que ser devuelto a su distribuidor Velleman®.
Página 12
- usterka wynika z działania pożaru, zalania wszelkimi cieczami, autorização de SA Velleman®; uderzenia pioruna, upadku lub klęski żywiołowej, itp.; - despesas de transporte de e para Velleman® se o aparelho não estiver - usterka wynika z zaniedbań eksploatacyjnych tj. umyślne bądź coberto pela garantia.