Schwaiger WKLS100 511 Guia Del Usuario

Schwaiger WKLS100 511 Guia Del Usuario

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 5

Enlaces rápidos

BEDIENUNGSANLEITUNG
BEDIENUNGSANLEITUNG BLUETOOTH
Herzlichen Glückwunsch und vielen Dank für den Kauf dieses Schwaiger Pro-
duktes. Diese Bedienungsanleitung soll Ihnen bei dem Umgang und der Bedie-
nung mit diesem Produkt helfen.
Lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig durch. Bewahren Sie die Anlei-
tung während der gesamten Lebensdauer des Produktes auf, und geben Sie
diese an nachfolgende Benutzer oder Besitzer weiter.
Bitte prüfen Sie den Packungsinhalt auf Vollständigkeit und stellen Sie sicher,
dass keine fehlerhaften oder beschädigten Teile enthalten sind.
BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH
Dieses Produkt dient zur Wiedergabe von Audiodateien, welche via Bluetooth
oder 3,5 mm-Klinkenkabel abgespielt werden können. Außerdem verfügt der
Lautsprecher über eine zusätzliche Freisprechfunktion. Das Produkt ist für den
privaten Gebrauch konzipiert und nicht für nicht zur Verwendung in gewerbli-
chen oder industriellen Bereichen vorgesehen.
Allgemeine Sicherheits- & Warnhinweise
• Dieses Produkt ist für den privaten, nicht gewerblichen Haushaltsgebrauch
vorgesehen.
• Bei diesem Produkt handelt es sich um ein elektronisches Produkt, welches
nicht in Kinderhände gehört!
• Bewahren Sie es deshalb außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
• Dieses Produkt ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kin-
der) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkei-
ten oder mangels Erfahrung und / oder mangels Wissen benutzt zu werden,
es sei denn, Sie werden durch eine für Ihre Sicherheit zuständige Person
beaufsichtigt oder erhielten von Ihnen Anweisungen, wie das Gerät zu ver-
wenden ist.
• Setzen Sie das Produkt niemals hohen Temperaturen oder extremer Kälte
aus.
• Lassen Sie das Produkt nicht absichtlich fallen und setzen Sie es keinen ex-
tremen Erschütterungen aus.
• Führen Sie keine Objekte in die Anschlüsse oder Öffnungen des Produkts ein.
• Zerlegen Sie das Produkt nicht in seine Einzelteile. Das Gerät enthält keine
vom Benutzer zu wartenden Teile. Der unsachgemäße Zusammenbau kann
zu elektrischen Schlägen oder Fehlfunktionen führen.
• Nehmen Sie keine Veränderungen an dem Produkt vor, hierdurch gehen jeg-
liche Gewährleistungsansprüche verloren.
Aus Sicherheits- & Zulassungsgründen (CE) dürfen Sie das Produkt nicht um-
bauen und / oder verändern. Falls Sie das Produkt für andere Zwecke verwen-
den, als zuvor beschrieben, kann das Produkt beschädigt werden. Außerdem
kann eine unsachgemäße Verwendung Gefahren, wie z.B. Kurzschluss, Brand,
Stromschlag, etc. hervorrufen.
Zusätzliche Sicherheitshinweise für Akkus
Bei ordnungsgemäßer Anwendung sind wiederaufladbare Lithium-Ionen und
Lithium-Polymer-Akkus eine sichere und zuverlässige Stromquelle für tragbare
Geräte. Fehlerhafter oder unsachgemäßer Gebrauch kann jedoch zu Auslaufen,
Verbrennungen, Feuer oder Explosion / Disassemblierung führen und Perso-
nenschäden oder Schäden des Geräts hervorrufen.
• Der Akku ist fest im Gehäuse des Produkts eingebaut, er ist nicht wechselbar.
• Werfen Sie das Produkt niemals ins Feuer. Es besteht Brand- und Explosions-
gefahr durch den Akku!
• Vermeiden Sie Lagerung, Laden und Benutzung bei extremen Temperaturen.
• Überladen oder tiefentladen Sie das Produkt nicht.
• Laden Sie den Akku des Produkts regelmäßig auf, auch wenn es nicht benö-
tigt wird (etwa alle 3 Monate). Andernfalls kann es zu einer Tiefentladung
des Akkus kommen, die diesen dauerhaft unbrauchbar macht. Durch die
verwendete Akkutechnik ist beim Aufladevorgang keine vorherige Entladung
des Akkus erforderlich.
• Durch die verwendete Akkutechnik ist beim Aufladevorgang keine vorherige
Entladung des Akkus notwendig.
• Das Produkt darf nicht gleichzeitig geladen und entladen werden!
• Platzieren Sie das Produkt beim Ladevorgang auf einer hitzeunempfindlichen
Oberfläche. Eine gewisse Erwärmung beim Ladevorgang ist normal.
• Ausgelaufene oder beschädigte Akkus können bei Berührung mit der Haut
Verätzungen verursachen, benutzen Sie deshalb in diesem Fall geeignete
Schutzhandschuhe.
• Aus Akkus auslaufende Flüssigkeiten sind chemisch sehr aggressiv. Gegen-
stände oder Oberflächen, die damit in Berührung kommen, können teils
massiv beschädigt werden.
Akkuwarnhinweise (bei Auslaufen)
Dieses Produkt wird mit eingebauten Lithium Akku betrieben. Bei normalen
Gebraucht sind die Batterien vom Gerät umschlossen und geschützt. Wenn
aus dem Gerät Akkuflüssigkeit austreten sollte, folgen Sie diesen Sicherheits-
maßnahmen:
• Wenn Sie Akkuflüssigkeit verschluckt haben sollten, suchen Sie umgehend
medizinische Hilfe auf! Erzeugen Sie keine künstlichen Brechreiz und neh-
men Sie weder Nahrung noch Getränke zu sich.
• Wenn Sie Akkuflüssigkeit eingeatmet haben sollten, gehen Sie umgehend an
die frische Luft und suchen Sie medizinische Hilfe auf.
• Bei Hautkontakt mit Akkuflüssigkeit gründlich mit Wasser spülen und den
Kontakt mit den Augen vermeiden.
• Wenn Akkuflüssigkeit mit ihren Augen in Kontakt gekommen ist, spülen Sie
diese sofort gründlich mindestens 15 Minuten lang unter fließendem Wasser
aus und suchen Sie medizinische Hilfe auf.
PRODUKT
Multifunktionstaste
IM DETAIL
Volume + / Titel vor
Volume - / Titel zurück
Micro USB Ladeanschluss
3.5 mm Klinkeneingang
Resetknopf
WKLS100 511
Schwaiger GmbH | Würzburger Straße 17 | 90579 Langenzenn | Hotline: +49 (0) 9101 702-299 | www.schwaiger.de | info@schwaiger.de
Geschäftszeiten: Montag bis Freitag: 08:00 - 17:00 Uhr
STEREO LAUTSPRECHER
®
Lieferumfang
• Bluetooth
Lautsprecher
®
• Micro USB Ladekabel
• Bedienungsanleitung
ERSTE INBETRIEBNAHME
Information zur Schutzart
Dieses Produkt ist nach IP67 zertifiziert und geschützt.
Die erste Kennziffer hier besagt, dass das Produkt vollständig gegen Berührung
®
und gegen Staubeintritt geschützt ist.
Die zweite Kennziffer gibt an, dass das Produkt gegen zeitweiliges Untertau-
chen (bis 1 m Tiefe) geschützt ist.
Status LED
Status LED
LED blinkt schnell weiß
LED leuchtet dauerhaft weiß
LED blinkt kontant weiß
LED leuchtet dauerhaft rot
Rote LED erlischt
(während des Ladevorgangs)
LED blinkt schnell blau
LED leuchtet dauerhaft blau
Bedientasten
Funktion
Play / Pause
Anpassen der Lautstärke
Titel vor oder zurück
Annahme bzw. Beenden von
Telefonaten
Ablehnen ankommender Anrufe
Aufladen des Akkus
Im Auslieferungszustand ist der Akku nur zu einem geringen Teil vorgeladen
und sollte daher, vor dem ersten Gebrach, vollständig aufgeladen werden.
Öffnen Sie hierzu die seitlich angebrachte Schutzkappe und schließen Sie das
mitgelieferte Micro USB-Kabel an der entsprechenden Buchse an. Anschlie-
ßend verbinden Sie nun das Ladekabel mit einem geeigneten Ladeadapter für
den Ladevorgang. Hierfür benötigen Sie einen Ladeadapter mit mindestens 2A
Ausgangsleistung.
HINWEIS! STATUS LED
Während es Ladevorgangs leuchtet die Status-LED auf der Front konstant rot.
Sobald der integrierte Akku vollständig aufgeladen ist erlischt diese.
FUNKTIONEN
Verbindungsaufbau via Bluetooth
Gefahr! Funkschnittstelle!
Schalten Sie das Gerät in Flugzeugen, Krankenhäusern, Betriebsräumen oder
in der Umgebung von medizinischen elektronischen Systemen aus. Die über-
mittelten Funksignale können die Funktionsfähigkeit von empfindlichen elekt-
ronischen Geräten beeinflussen.
Gefahr! Beeinflussung von Herzschrittmachern
Die durch das Produkt erzeugten Magnetfelder können Herzschrittmacher und
implantierte Defibrillatoren beeinflussen. Halten Sie deshalb einen Mindest-
abstand von 10 – 15 cm zwischen dem Produkt und dem Herzschrittmacher /
Defibrillator ein.
HINWEIS!
Bitte achten Sie darauf, dass Sie sich vorab mit den Bluetooth
Ihres Abspielgerätes vertraut gemacht haben, um eventuelle Fehlerquellen
ausschließen zu können.
HINWEIS!
Wenn Sie Ihr Smartphone / Tablet zu der Eingabe eines Passworts auffordert,
geben Sie bitte „0000" oder „1234" ein.
Ablauf
1. Aktiveren Sie den Lautsprecher über den Ein-/Ausschalter. (Eine Einschalt-
2. Der Lautsprecher startet nun automatisch im Verbindungsmodus. Die Sta-
3. Öffnen Sie nun auf ihrem mobilen Gerät die Bluetooth
4. Verbinden Sie sich nun mit diesem.
Falls Sie ihr mobiles Gerät bereits zuvor mit dem Lautsprecher verbunden ha-
ben und Bluetooth
der Lautsprecher automatisch wieder mit diesem.
Bedeutung
Bei einigen Smartphones / Geräten müssen Sie bei der Anrufannahme die
Der Lautsprecher befindet sich
Audioquelle zusätzlich manuell auf Bluetooth
im Verbindungsmodus
Es bestehende eine aktive
Bluetooth
Verbindung
®
Es kann immer nur von einem Gerät Musik wiedergegeben werden. Sie müssen
Musikwiedergabe /
immer zuerst die Wiedergabe auf einem Gerät stoppen, um diese auf einem
ankommender Anruf / AUX-Modus
anderen Gerät starten zu können.
Das Produkt wird aufgeladen
3.5 mm Klinkenanschluss
Der Akku wurde
Neben der Bluetooth
vollständig aufgeladen
3.5 mm AUX Eingang. Schließen Sie hierfür das gewünschte Gerät via 3.5 mm
Der Lautsprecher befindet sich
Klinkenkabel an und aktivieren Sie anschließend den Lautsprecher über den
im TWS Suchmodus
Ein-/Ausschalter.
Der Lautsprecher ist
im TWS Modus verbunden
Der Lautsprecher deaktiviert automatisch alle bestehenden Verbindungen, so-
bald ein 3.5 mm Klinkenkabel eingesteckt wurde.
Falls Sie dennoch über Bluetooth
die „Mode"-Taste um wieder in den Bluetooth Modus zu wechseln.
Durchführung
Kurzes Drücken der
„Multifunktionstaste"-Taste
Im AUX-Modus können Sie die Lautstärke zusätzlich zum Abspielgerät auch
Kurzes Drücken der Taste
über die Tasten +/- am Gerät verändern.
„+" bzw. „-"
TWS Funktion
Langes Drücken der Taste
„+" bzw. „-"
Dieses Produkt verfügt zusätzlich über eine TWS (True-Wireless-Stereo) Funk-
tion. Hierdurch können zwei gleiche Modelle des WKLS100 miteinander ver-
Drücken Sie die
bunden werden.
„Multifunktionstaste" kurz
Drücken und Halten Sie die
Verbindungsaufbau untereinander:
„Multifunktionstaste" für 3 Sekunden
Schalten Sie beide Lautsprecher ein und drücken Sie anschließend zweimal
die „Mode"-Taste auf beiden Geräten. Anschließend startet der Lautsprecher
automatisch den Suchmodus (Die weiße LED blinkt nun schnell blau). Wenn die
Lautsprecher sich erfolgreich verbunden haben, ertönt ein Signalton und die
LED auf der Frontseite leuchtet konstant blau. Nun können Sie die Lautspre-
cher parallel ansteuern und Musik über diese wiedergeben.
Reset-Funktion
Falls Probleme auftreten oder Sie den Lautsprecher komplett zurücksetzen
möchten, können Sie dies über den seitlichen RESET Knopf tun. Drücken Sie
hierfür vorsichtig z.B. mit der Spitze einer Büroklammer den Reset-Knopf für
2-3 Sekunden, bis die Status-LED auf der Front erlischt.
Technische Daten
®
Funktionen
®
Entsorgung
Zum Schutz vor Transportschäden wird das Produkt in einer Verpackung aus
recyclingfähigen Materialien geliefert. Entsorgen Sie diese sortenrein in den
bereitgestellten Sammelbehältern. Fragen Sie für eine umweltgerechte Entsor-
gung des Produktes Ihren örtlichen Entsorgungsbetrieb oder Ihre kommunale
Verwaltung.
Lebensdauer an den dafür eingerichteten, öffentlichen Sammelstellen oder an
die Verkaufsstelle zurückzugeben. Einzelheiten dazu regelt das jeweilige Lan-
desrecht. Das Symbol auf dem Produkt, der Bedienungsanleitung bzw. der
Verpackung weist auf diese Bestimmung hin.
Ein-/Ausschalter
Haftungsausschluss
Die Schwaiger GmbH übernimmt keinerlei Haftung und Gewährleistung für
Mode-Taste
Schäden die aus unsachgemäßer Installation oder Montage sowie unsachge-
mäßem Gebrauch des Produktes oder einer Nichtbeachtung der Sicherheits-
Status-LED
hinweise resultieren.
Herstellerinformation
Sehr geehrter Kunde, sollten Sie technischen Rat benötigen und Ihr Fachhänd-
ler konnte Ihnen nicht weiterhelfen, kontaktieren Sie bitte unseren technischen
Support. Unser technischer Support steht Ihnen in Deutsch oder Englisch zur
Verfügung.
Stativ-Gewinde-
aufnahme (1/4)
Vereinfachte Konformitätserklärung nach RED-Richtlinie
Hiermit erklärt die Firma Schwaiger GmbH, dass der beschriebene Funkan-
lagentyp der Richtlinie 2014/53/EU und den weiteren für das Produkt zutref-
fenden Richtlinien entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklä-
rung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar:
http://konform.schwaiger.de
melodie ertönt)
tus LED blinkt hierbei in weiß.
aktivieren Sie ggf. die Bluetooth
Funktion.
®
Warten Sie nun bis in der Liste der verfügbaren Bluetooth
zeigename „WKLS100" erscheint.
Bei einem erfolgreichen Verbindungsaufbau ertönt nun eine kurze Melodie
und die Status-LED schaltet auf konstant weiß um.
WICHTIGER HINWEIS!
während des Einschaltens aktiviert haben, verbindet sich
®
HINWEIS!
umstellen.
®
HINWEIS!
Schnittstelle verfügt das Produkt über einen zusätzlichen
®
HINWEIS!
Musik wiedergeben wollen, drücken Sie bitte
®
HINWEIS!
Bluetooth
®
Anzeigename
WKLS100
Bluetooth
Version
5.0
®
Bluetooth
Profile
A2DP / AVRCP / HSP / HFP
®
Lautsprecher
2x 6 Watt
Frequenzbereich
60 Hz – 20000 Hz
Akku
3600 mAh Lithium Akku
(wiederaufladbar)
Input (via Micro USB)
DC 5V – 2000 mA
Ladezeit
4 Stunden
Wiedergabezeit
10-12 Stunden
Schutzart
IP67
Abmessungen
200 x 83 x 73 mm
Gewicht
630 g
Frequenzband
2402 – 2480 GHz
Sendeleistung
4.0 dBm
Elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien dürfen nicht mit
dem Hausmüll entsorgt werden. Der Verbraucher ist gesetzlich verpflich-
tet, elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien am Ende ihrer
Einstellungen und
®
Geräte der An-
®
WKLS100_BDA

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Schwaiger WKLS100 511

  • Página 1 Internetadresse verfügbar: Micro USB Ladeanschluss http://konform.schwaiger.de 3.5 mm Klinkeneingang Resetknopf WKLS100 511 Schwaiger GmbH | Würzburger Straße 17 | 90579 Langenzenn | Hotline: +49 (0) 9101 702-299 | www.schwaiger.de | info@schwaiger.de Geschäftszeiten: Montag bis Freitag: 08:00 - 17:00 Uhr WKLS100_BDA...
  • Página 2: Intended Use

    Micro USB charging port 3.5 mm jack port Reset WKLS100 511 Schwaiger GmbH | Würzburger Straße 17 | 90579 Langenzenn | Direct line: +49 (0) 9101 702-299 | www.schwaiger.de | info@schwaiger.de Office Hours: Monday to Friday: 8:00 a.m. - 5:00 p.m. WKLS100_BDA...
  • Página 3: Utilisation Prévue

    Bouton de réinitialisation WKLS100 511 Schwaiger GmbH | Würzburger Straße 17 | 90579 Langenzenn | Hotline : +49 (0) 9101 702-299 | www.schwaiger.de | info@schwaiger.de Heures de bureau : Du lundi au vendredi : de 08:00 à 17:00 heures WKLS100_BDA...
  • Página 4: Uso Consentito

    Micro USB Ingresso jack da 3,5 mm Pulsante di reset WKLS100 511 Schwaiger GmbH | Würzburger Straße 17 | 90579 Langenzenn | Hotline: +49 (0) 9101 702-299 | www.schwaiger.de | info@schwaiger.de Orari: Da lunedì a venerdì: 08:00 - 17:00 WKLS100_BDA...
  • Página 5: Uso Previsto

    Entrada de jack de 3.5 mm Botón de reinicio WKLS100 511 Schwaiger GmbH | Würzburger Straße 17 | 90579 Langenzenn | Línea directa: +49 (0) 9101 702-299 | www.schwaiger.de | info@schwaiger.de Horario de oficina: De lunes a viernes: 8:00-17:00 horas WKLS100_BDA...
  • Página 6: Doelgericht Gebruik

    Schroefdraad voor statief (1/4) Micro USB-oplaad- aansluiting 3,5 mm-jackaansluiting Resetknop WKLS100 511 Schwaiger GmbH | Würzburger Straße 17 | 90579 Langenzenn | Hotline: +49 (0) 9101 702-299 | www.schwaiger.de | info@schwaiger.de Openingstijden: Maandag tot vrijdag: 08:00 - 17:00 uur WKLS100_BDA...

Tabla de contenido